Arrêté ministériel relatif à l'émission du Bon d'Etat à 5 ans - 4 juin 2004-2009, et du Bon d'Etat à 8 ans - 4 juin 2004-2012 | Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van de Staatsbon op 5 jaar - 4 juni 2004-2009, en de Staatsbon op 8 jaar - 4 juni 2004-2012 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
24 MAI 2004. - Arrêté ministériel relatif à l'émission du Bon d'Etat à | 24 MEI 2004. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van de |
5 ans - 4 juin 2004-2009, et du Bon d'Etat à 8 ans - 4 juin 2004-2012 | Staatsbon op 5 jaar - 4 juni 2004-2009, en de Staatsbon op 8 jaar - 4 |
juni 2004-2012 | |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de |
d'Etat, notamment les articles 1er, 4, 6 et 10, modifié par les | uitgifte van de Staatsbons, inzonderheid de artikelen 1, 4, 6 en 10, |
arrêtés royaux des 26 mai 2002 et 18 février 2003; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 mei 2002 en 18 februari |
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2004 autorisant le Ministre des | 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2004 dat de Minister van |
Finances à poursuivre, en 2004, l'émission des emprunts dénommés « | Financiën machtigt tot de voortzetting in 2004, van de uitgifte van de |
Obligations linéaires' », et l'émission des emprunts dénommés « Bons | leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de |
d'Etat », notamment l'article 1er, 2°; | leningen genaamd « Staatsbons », inzonderheid het artikel 1, 2°; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 juillet 2000 relatif à l'émission des | Gelet op het ministerieel besluit van 10 juli 2000 betreffende de |
bons d'Etat, modifié par l'arrêté ministériel du 21 mai 2003, | uitgifte van de Staatsbons, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 mei 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est émis deux emprunts dénommés respectivement : « Bon |
Artikel 1.Er wordt overgegaan tot de uitgifte van twee leningen |
d'Etat à 5 ans » et « Bon d'Etat à 8 ans ». | respectievelijk genaamd : « Staatsbon op 5 jaar » en « Staatsbon op 8 jaar ». |
Art. 2.Le bon d'Etat à 5 ans - 4 juin 2004-2009 - porte intérêt au |
Art. 2.De Staatsbon op 5 jaar - 4 juni 2004-2009 - rent 3,30 pc. 's |
taux de 3,30 p.c. l'an du 4 juin 2004 au 3 juin 2009. | jaars vanaf 4 juni 2004 tot 3 juni 2009. |
Art. 3.Le bon d'Etat à 8 ans - 4 juin 2004-2012 - porte intérêt au |
Art. 3.De Staatsbon op 8 jaar - 4 juni 2004-2012 - rent 3,80 pc. 's |
taux de 3,80 p.c. l'an du 4 juin 2004 au 3 juin 2012. | jaars vanaf 4 juni 2004 tot 3 juni 2012. |
Art. 4.La souscription publique à ces deux bons d'Etat telle que |
Art. 4.De openbare inschrijving op deze twee Staatsbons zoals bedoeld |
visée à l'article 12 de l'arrêté royal du 9 juillet 2000, est ouverte | in artikel 12 van het koninklijk besluit van 9 juli 2000, wordt |
le 25 mai 2004; elle est close le 3 juin 2004. La date de paiement est | opengesteld op 25 mei 2004; zij wordt afgesloten op 3 juni 2004. De |
fixée au 4 juin 2004. Le paiement est effectué intégralement en | datum van betaling is vastgesteld op 4 juni 2004. De betaling is |
espèces. | volledig in speciën. |
Art. 5.Le prix d'émission du bon d'Etat à 5 ans - 4 juin 2004-2009 - |
Art. 5.De uitgifteprijs van de Staatsbon op 5 jaar - 4 juni 2004-2009 |
est fixé au pair de la valeur nominale. | - is vastgesteld op het pari van de nominale waarde. |
Le prix d'émission du bon d'Etat à 8 ans - 4 juin 2004-2012 - est fixé | De uitgifteprijs van de Staatsbon op 8 jaar - 4 juni 2004-2012 - is |
au pair de la valeur nominale. | vastgesteld op het pari van de nominale waarde. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 25 mai 2004. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 mei 2004. |
Bruxelles, le 24 mai 2004. | Brussel, 24 mei 2004. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |