Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/05/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 21 septembre 2001 portant émission de nouvelles valeurs postales "
Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 21 septembre 2001 portant émission de nouvelles valeurs postales Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 21 september 2001 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
24 MAI 2002. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal 24 MEI 2002. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk
du 21 septembre 2001 portant émission de nouvelles valeurs postales besluit van 21 september 2001 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participations publiques, Participaties,
Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2001 portant émission de nouvelles Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2001 houdende
valeurs postales, notamment l'article 1er et l'article 2, uitgifte van nieuwe postwaarden, inzonderheid op artikel 1 en artikel 2,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le timbre-poste ordinaire "Effigie royale" du nouveau

Artikel 1.De gewone postzegel "Koninklijke Beeltenis" van het nieuwe

type MVTM à la valeur de 0,47 euro , sera imprimé en monochromie par type MVTM, ter waarde van 0,47 euro , zal gedrukt worden in
le procédé de l'héliogravure. monochromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé.
Le timbre-poste susvisé pourra servir à l'affranchissement d'un envoi De voormelde postzegel zal voor genormaliseerde, niet prioritaire
non prioritaire normalisé en service international. frankering in buitenlandse dienst mogen worden gebruikt.

Art. 2.La valeur postale reprise à l'article 1 est mise en vente à

Art. 2.De in artikel 1 vermelde postwaarde wordt vanaf 12 april 2002

partir du 12 avril 2002 dans tous les bureaux de poste du royaume. verkocht in alle postkantoren van het Rijk.

Art. 3.Le timbre-poste ordinaire, à la valeur de 0,07 euro ,

Art. 3.De gewone postzegel, ter waarde van 0,07 euro , met de

représentant un oiseau, le Pigeon Colombin, sera imprimé en afbeelding van een vogel, de holenduif, zal gedrukt worden in
polychromie par le procédé de l'héliogravure. polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé.

Art. 4.La valeur postale reprise à l'article 3 est mise en vente à

Art. 4.De in artikel 3 vermelde postwaarde wordt vanaf 6 mei 2002

partir du 6 mai 2002 dans tous les bureaux de poste du royaume. verkocht in alle postkantoren van het Rijk.

Art. 5.Les tirages des valeurs postales susvisées correspondront aux

Art. 5.De oplagen van de voormelde postwaarden worden bepaald volgens

besoins du service. de behoeften van de dienst.

Art. 6.Le présent arrêté a produit ses effets le 12 avril 2002 et le

Art. 6.Dit besluit had uitwerking met ingang van 12 april 2002 en 6

6 mai 2002. mei 2002.

Art. 7.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution

Art. 7.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van

du présent arrêté. dit besluit belast.
Bruxelles, le 24 mai 2002. Brussel, 24 mei 2002.
R. DAEMS R. DAEMS
^