Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/06/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'article 6, alinéa 3, et de l'article 9, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2013 relatif à l'octroi par la Région wallonne de subventions pour l'exécution d'opérations de rénovation urbaine "
Arrêté ministériel portant exécution de l'article 6, alinéa 3, et de l'article 9, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2013 relatif à l'octroi par la Région wallonne de subventions pour l'exécution d'opérations de rénovation urbaine Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 6, derde lid, en artikel 9, derde lid, van het besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2013 betreffende de toekenning van toelagen door het Waalse Gewest voor de uitvoering van stadsvernieuwingsoperaties
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
24 JUIN 2013. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 6, 24 JUNI 2013. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel
alinéa 3, et de l'article 9, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement 6, derde lid, en artikel 9, derde lid, van het besluit van de Waalse
wallon du 28 février 2013 relatif à l'octroi par la Région wallonne de Regering van 28 februari 2013 betreffende de toekenning van toelagen
subventions pour l'exécution d'opérations de rénovation urbaine door het Waalse Gewest voor de uitvoering van stadsvernieuwingsoperaties
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2013 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2013
l'octroi par la Région wallonne de subventions pour l'exécution betreffende de toekenning van toelagen door het Waalse Gewest voor de
d'opérations de rénovation urbaine; uitvoering van stadsvernieuwingsoperaties;
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en
Région wallonne, donné le 7 mai 2013; Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 7 mei 2013;
Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire, Gelet op het advies van de "Commission régionale de l'aménagement du
territoire" (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening),
donné le 16 mai 2013; gegeven op 16 mei 2013;
Considérant que le contenu du dossier d'avant-projet doit être précisé Overwegende dat de inhoud van het voorontwerpdossier nader bepaald
afin de permettre à la commune de solliciter des subventions dans le moet worden om de gemeente de mogelijkheid te bieden toelagen in het
kader van haar stadsvernieuwingsoperatie aan te vragen;
cadre de son opération de rénovation urbaine; Overwegende dat de inhoud van het projectdossier nader bepaald moet
Considérant que le contenu du dossier de projet doit être précisé afin worden om de gemeente de mogelijkheid te bieden de documenten binnen
de permettre à la commune d'envoyer les documents dans les délais prescrits, de voorgeschreven termijnen te sturen,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Du contenu du dossier d'avant-projet HOOFDSTUK I. - Inhoud van het voorontwerpdossier

Article 1er.Dans le cas de travaux relatifs à des bâtiments, le

Artikel 1.In het geval van werken betreffende gebouwen bevat het

dossier d'avant-projet comporte les documents suivants : voorontwerpdossier de volgende documenten :
1° un rapport sur la pertinence de conserver et rénover le ou les 1° een verslag over de relevantie om het(de) gebouw(en) te behouden en
bâtiments; te saneren;
2° les plans de situation et d'implantation 1/500e; 2° de situatie- en liggingsplannen 1/500e
3° les plans, coupes, façades à l'échelle 1/100e; 3° de plannen, dwarsdoorsneden, gevels op schaal 1/100e;
4° un estimatif; 4° een geraamde opmetingsstaat;
5° la description des matériaux. 5° de beschrijving van de werken.

Art. 2.Dans le cas de travaux relatifs à un espace public, le dossier

Art. 2.In het geval van werken betreffende een openbare ruimte bevat

d'avant-projet, comporte les documents suivants : het voorontwerpdossier de volgende documenten :
1° un relevé des limites de propriétés et des impétrants ainsi qu'un 1° een overzicht van de eigendomsgrenzen en van de rechtverkrijgenden
levé topographique du terrain; almede een topografische kaart van het terrein;
2° le relevé des problèmes dont il faut tenir compte (circulation, 2° de lijst van de problemen waarmee rekening moet worden gehouden
parcage,...); (verkeer, parkeerplaatsen,...);
3° un plan de situation; 3° een situatieplan;
4° l'implantation du projet et ses relations avec l'espace 4° de ligging van het project en de verhoudingen ervan met de
environnant; omgeving;
5° le plan d'aménagement (échelle selon ampleur du projet) y compris 5° een plan van aanleg (schaal volgens de omvang van het project) met
toutes les options relatives aux modes doux de circulation; inbegrip van de opties m.b.t. de zachte vervoermodi;
6° un estimatif; 6° een geraamde opmetingsstaat;
7° la description des matériaux, de la végétation, du mobilier urbain. 7° de beschrijving van de materialen, van de vegetatie, van het stedelijke mobilair.
CHAPITRE II. - Du contenu du dossier de projet HOOFDSTUK II. - Inhoud van het projectdossier

Art. 3.Dans le cas de travaux relatifs à des bâtiments, le dossier de

Art. 3.In het geval van werken betreffende gebouwen omvat het

projet comporte les documents suivants : projectdossier de volgende documenten :
1° l'analyse de la capacité portante du sol en relation avec le projet 1° de analyse van het draagvermogen van de bodem in verband met het
envisagé; overwogen project;
2° un relevé des nécessités de désamiantage; 2° een lijst van de asbestverwijderingseisen;
3° un relevé des limites de propriétés et des impétrants ainsi qu'un 3° een lijst van de eigendomsgrenzen en van de rechtverkrijgenden
levé topographique du terrain; alsmede een topografische kaart van het terrein;
4° une analyse de la stabilité du ou des bâtiments à conserver 4° een analyse van de stabiliteit van het(de) te behouden gebouw(en),
permettant d'estimer l'ampleur et le coût des mesures prévisibles de waarbij de omvang en de kosten van de voorzienbare maatregelen voor de
renforcement ou de remplacement des éléments de structure, en ce versterking of de vervanging van de structuurelementen, met inbegrip
van de funderingen, kunnen worden beoordeeld naar gelang van de
compris les fondations, en fonction des charges et surcharges voorzienbare lasten en overlasten voortvloeiend uit de geplande
prévisibles résultant de l'occupation projetée. Cette analyse sera bewoning. Deze analyse zal vergezeld gaan van de berekeningselementen
accompagnée des éléments de calculs qui ont servi à en établir les conclusions; die voor de conclusies die daaruit zijn getrokken, hebben gediend.
5° un relevé précis du bâtiment à rénover, accompagné de la liste des 5° een precies overzicht van het te saneren gebouw samen met de lijst
mesures conservatoires nécessaires à éviter les dégradations du bien van de behoudsmaatregelen die nodig zijn om de verslechteringen van
du fait des dégradations climatiques ou du fait de l'homme; het goed veroorzaakt door de klimaatverslechteringen of door de mens te voorkomen;
6° une analyse technique et financière des options relatives à 6° een technische en financiële analyse van de opties betreffende het
l'utilisation des énergies renouvelables; gebruik van de hernieuwbare energie;
7° les plans de situation et d'implantation 1/500e; 7° de situatie- en liggingsplannen 1/500e;
8° les plans, coupes, façades à l'échelle 1/50e; 8° de plannen, dwarsdoorsneden, gevels op schaal 1/50e;
9° le cahier spécial des charges; 9° het bijzonder bestek;
10° un métré descriptif; 10° een omschrijvende opmetingsstaat;
11° un métré estimatif. 11° een geraamde opmetingsstaat.

Art. 4.Dans le cas de travaux relatifs à un espace public, le dossier

Art. 4.In het geval van werken betreffende een openbare ruimte bevat

de projet comporte les documents suivants. En plus des points repris à l'article 3 : het projectdossier de volgende documenten. Naast de in artikel 3 bedoelde punten :
1° le cahier spécial des charges; 1° het bijzonder bestek;
2° un métré descriptif; 2° een omschrijvende opmetingsstaat;
3° un métré estimatif. 3° een geraamde opmetingsstaat.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013.

Beez, le 24 juin 2013. Beez, 24 juni 2013.
P. FURLAN P. FURLAN
^