Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/06/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation du fonctionnaire visé à l'article 322, § 2, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 "
Arrêté ministériel portant désignation du fonctionnaire visé à l'article 322, § 2, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 Ministerieel besluit tot aanduiding van de ambtenaar bedoeld in artikel 322, § 2, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
24 JUIN 2011. - Arrêté ministériel portant désignation du 24 JUNI 2011. - Ministerieel besluit tot aanduiding van de ambtenaar
fonctionnaire visé à l'article 322, § 2, alinéa 2, du Code des impôts bedoeld in artikel 322, § 2, tweede lid, van het Wetboek van de
sur les revenus 1992 inkomstenbelastingen 1992
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 322, § 2, alinéa Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 322, §
2, inséré par la loi du 14 avril 2011; 2, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 14 april 2011;
Vu l'urgence, motivée par le fait : Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid :
- que les dispositions du présent arrêté contiennent une mesure - dat de bepalingen van dit besluit toepassingsmaatregelen van de
d'application de la disposition légale susmentionnée sans lesquelles voormelde wetsbepaling bevatten zonder dewelke die wetsbepaling een
celle-ci serait source d'insécurité juridique; bron van juridische onzekerheid zou zijn;
- que les présentes dispositions requièrent par conséquent de produire - dat het bijgevolg vereist is dat de onderhavige bepalingen
leurs effets le 1er juillet 2011; uitwerking hebben met ingang van 1 juli 2011;
- que cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; - dat dit besluit dus dringend moet worden genomen;
Vu l'avis 49.894/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2011, en Gelet op het advies 49.894/1 van de Raad van State, gegeven op 23 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le fonctionnaire visé à l'article 322, § 2, alinéa 2, du

Artikel 1.De ambtenaar bedoeld in artikel 322, § 2, tweede lid, van

Code des impôts sur les revenus 1992 est le directeur dont relève le het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 is de directeur waaronder
service qui a effectué l'enquête. de dienst die het onderzoek heeft verricht, ressorteert.
Toutefois, dans le cadre de l'échange de renseignements sur demande In het kader van de uitwisseling van inlichtingen op verzoek van een
d'un Etat étranger, le fonctionnaire visé à l'alinéa précédent est le buitenlandse Staat, is de ambtenaar bedoeld in het vorige lid evenwel
directeur du service central de l'Administration générale de la de directeur van de centrale dienst van de Algemene administratie van
fiscalité compétent pour l'application des dispositions en matière de fiscaliteit die bevoegd is voor de toepassing van de bepalingen
d'échange d'informations entre la Belgique et d'autres Etats ou un inzake de uitwisseling van inlichtingen tussen België en andere Staten
supérieur hiérarchique. of een hiërarchische meerdere.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2011.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2011.

Bruxelles, le 24 juin 2011. Brussel, 24 juni 2011.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^