← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 décembre 2001 fixant les tarifs pour des missions exceptionnelles de police administrative dans le cadre du transport protégé de valeurs. - Traduction allemande "
| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 décembre 2001 fixant les tarifs pour des missions exceptionnelles de police administrative dans le cadre du transport protégé de valeurs. - Traduction allemande | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 december 2001 tot bepaling van de tarieven voor uitzonderlijke opdrachten van bestuurlijke politie in het kader van het beveiligd waardevervoer. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 24 JUILLET 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 24 JULI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| du 19 décembre 2001 fixant les tarifs pour des missions | ministerieel besluit van 19 december 2001 tot bepaling van de tarieven |
| exceptionnelles de police administrative dans le cadre du transport | voor uitzonderlijke opdrachten van bestuurlijke politie in het kader |
| protégé de valeurs. - Traduction allemande | van het beveiligd waardevervoer. - Duitse vertaling |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel |
| l'arrêté ministériel du 24 juillet 2013 modifiant l'arrêté ministériel | besluit van 24 juli 2013 tot wijziging van het ministerieel besluit |
| du 19 décembre 2001 fixant les tarifs pour des missions | van 19 december 2001 tot bepaling van de tarieven voor uitzonderlijke |
| exceptionnelles de police administrative dans le cadre du transport | opdrachten van bestuurlijke politie in het kader van het beveiligd |
| protégé de valeurs (Moniteur belge du 31 juillet 2013). | waardevervoer (Belgisch Staatsblad van 31 juli 2013). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
| 24. JULI 2013 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des | 24. JULI 2013 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des |
| Ministeriellen Erlasses vom 19. Dezember 2001 zur Festlegung der | Ministeriellen Erlasses vom 19. Dezember 2001 zur Festlegung der |
| Tarife für außergewöhnliche verwaltungspolizeiliche Aufträge im Rahmen | Tarife für außergewöhnliche verwaltungspolizeiliche Aufträge im Rahmen |
| des geschützten Werttransports | des geschützten Werttransports |
| Die Ministerin des Innern, | Die Ministerin des Innern, |
| Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf | Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf |
| zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, des Artikels | zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, des Artikels |
| 115 § 8; | 115 § 8; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. November 2001 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. November 2001 zur Festlegung |
| der Modalitäten bezüglich der Beantragung und der Bezahlung der von | der Modalitäten bezüglich der Beantragung und der Bezahlung der von |
| der föderalen Polizei ausgeführten außergewöhnlichen | der föderalen Polizei ausgeführten außergewöhnlichen |
| verwaltungspolizeilichen Aufträge, des Artikels 8; | verwaltungspolizeilichen Aufträge, des Artikels 8; |
| Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 19. Dezember 2001 zur | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 19. Dezember 2001 zur |
| Festlegung der Tarife für außergewöhnliche verwaltungspolizeiliche | Festlegung der Tarife für außergewöhnliche verwaltungspolizeiliche |
| Aufträge im Rahmen des geschützten Werttransports; | Aufträge im Rahmen des geschützten Werttransports; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 2. | Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 2. |
| Mai 2013; | Mai 2013; |
| Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 8. Juli | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 8. Juli |
| 2013, | 2013, |
| Erlässt: | Erlässt: |
| Artikel 1 - Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 19. Dezember | Artikel 1 - Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 19. Dezember |
| 2001 zur Festlegung der Tarife für außergewöhnliche | 2001 zur Festlegung der Tarife für außergewöhnliche |
| verwaltungspolizeiliche Aufträge im Rahmen des geschützten | verwaltungspolizeiliche Aufträge im Rahmen des geschützten |
| Werttransports wird wie folgt abgeändert: | Werttransports wird wie folgt abgeändert: |
| 1. In Absatz 1 Nr. 1 werden die Wörter "44,63 EUR" durch die Wörter | 1. In Absatz 1 Nr. 1 werden die Wörter "44,63 EUR" durch die Wörter |
| "53,56 EUR" ersetzt. | "53,56 EUR" ersetzt. |
| 2. In Absatz 1 Nr. 2 werden die Wörter "32,45 EUR" durch die Wörter | 2. In Absatz 1 Nr. 2 werden die Wörter "32,45 EUR" durch die Wörter |
| "38,94 EUR" ersetzt. | "38,94 EUR" ersetzt. |
| Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. September 2013 in Kraft. | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. September 2013 in Kraft. |
| Brüssel, den 24. Juli 2013 | Brüssel, den 24. Juli 2013 |
| Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |