Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/07/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 décembre 2001 fixant les tarifs pour des missions exceptionnelles de police administrative dans le cadre du transport protégé de valeurs. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 décembre 2001 fixant les tarifs pour des missions exceptionnelles de police administrative dans le cadre du transport protégé de valeurs. - Traduction allemande Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 december 2001 tot bepaling van de tarieven voor uitzonderlijke opdrachten van bestuurlijke politie in het kader van het beveiligd waardevervoer. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
24 JUILLET 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 24 JULI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 19 décembre 2001 fixant les tarifs pour des missions ministerieel besluit van 19 december 2001 tot bepaling van de tarieven
exceptionnelles de police administrative dans le cadre du transport voor uitzonderlijke opdrachten van bestuurlijke politie in het kader
protégé de valeurs. - Traduction allemande van het beveiligd waardevervoer. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel
l'arrêté ministériel du 24 juillet 2013 modifiant l'arrêté ministériel besluit van 24 juli 2013 tot wijziging van het ministerieel besluit
du 19 décembre 2001 fixant les tarifs pour des missions van 19 december 2001 tot bepaling van de tarieven voor uitzonderlijke
exceptionnelles de police administrative dans le cadre du transport opdrachten van bestuurlijke politie in het kader van het beveiligd
protégé de valeurs (Moniteur belge du 31 juillet 2013). waardevervoer (Belgisch Staatsblad van 31 juli 2013).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
24. JULI 2013 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des 24. JULI 2013 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des
Ministeriellen Erlasses vom 19. Dezember 2001 zur Festlegung der Ministeriellen Erlasses vom 19. Dezember 2001 zur Festlegung der
Tarife für außergewöhnliche verwaltungspolizeiliche Aufträge im Rahmen Tarife für außergewöhnliche verwaltungspolizeiliche Aufträge im Rahmen
des geschützten Werttransports des geschützten Werttransports
Die Ministerin des Innern, Die Ministerin des Innern,
Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf
zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, des Artikels zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, des Artikels
115 § 8; 115 § 8;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. November 2001 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. November 2001 zur Festlegung
der Modalitäten bezüglich der Beantragung und der Bezahlung der von der Modalitäten bezüglich der Beantragung und der Bezahlung der von
der föderalen Polizei ausgeführten außergewöhnlichen der föderalen Polizei ausgeführten außergewöhnlichen
verwaltungspolizeilichen Aufträge, des Artikels 8; verwaltungspolizeilichen Aufträge, des Artikels 8;
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 19. Dezember 2001 zur Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 19. Dezember 2001 zur
Festlegung der Tarife für außergewöhnliche verwaltungspolizeiliche Festlegung der Tarife für außergewöhnliche verwaltungspolizeiliche
Aufträge im Rahmen des geschützten Werttransports; Aufträge im Rahmen des geschützten Werttransports;
Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 2. Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 2.
Mai 2013; Mai 2013;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 8. Juli Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 8. Juli
2013, 2013,
Erlässt: Erlässt:
Artikel 1 - Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 19. Dezember Artikel 1 - Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 19. Dezember
2001 zur Festlegung der Tarife für außergewöhnliche 2001 zur Festlegung der Tarife für außergewöhnliche
verwaltungspolizeiliche Aufträge im Rahmen des geschützten verwaltungspolizeiliche Aufträge im Rahmen des geschützten
Werttransports wird wie folgt abgeändert: Werttransports wird wie folgt abgeändert:
1. In Absatz 1 Nr. 1 werden die Wörter "44,63 EUR" durch die Wörter 1. In Absatz 1 Nr. 1 werden die Wörter "44,63 EUR" durch die Wörter
"53,56 EUR" ersetzt. "53,56 EUR" ersetzt.
2. In Absatz 1 Nr. 2 werden die Wörter "32,45 EUR" durch die Wörter 2. In Absatz 1 Nr. 2 werden die Wörter "32,45 EUR" durch die Wörter
"38,94 EUR" ersetzt. "38,94 EUR" ersetzt.
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. September 2013 in Kraft. Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. September 2013 in Kraft.
Brüssel, den 24. Juli 2013 Brüssel, den 24. Juli 2013
Frau J. MILQUET Frau J. MILQUET
^