Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/07/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel portant délégation de compétences dans les matières administratives "
Arrêté ministériel portant délégation de compétences dans les matières administratives Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden inzake administratieve aangelegenheden
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 24 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel portant délégation de compétences dans les matières administratives Le Ministre des Affaires étrangères, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 24 JULI 2006. - Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden inzake administratieve aangelegenheden De Minister van Buitenlandse Zaken,
Vu l'article 45 du Code civil; Gelet op artikel 45 van het Burgerlijk wetboek;
Vu l'article 705 du Code judiciaire; Gelet op artikel 705 van het Gerechtelijk Wetboek;
Vu la loi du 14 juillet 1966 relative à certains actes de l'état civil Gelet op de wet van 14 juli 1966 betreffende sommige buiten het Rijk
dressés en dehors du Royaume, notamment l'article 2 telle que modifiée opgemaakte akten van de burgerlijke stand, inzonderheid op artikel 2,
par l'article 106 de la loi du 31 mars 1987; zoals gewijzigd door artikel 106 van de wet van 31 maart 1987;
Vu la loi du 5 juin 1975 portant approbation de la Convention de La Gelet op de wet van 5 juni 1975 houdende goedkeuring van het Verdrag
Haye du 5 octobre 1961 supprimant l'exigence de légalisation des actes van den Haag van 5 oktober 1961 tot afschaffing van de vereiste van
publics étrangers; legalisatie van buitenlandse openbare akten;
Vu la loi du 14 août 1974 relative à la délivrance des passeports, Gelet op de wet van 14 augustus 1974 betreffende de afgifte van
telle que modifiée par la loi du 28 décembre 1990 et la loi du 13 paspoorten, zoals gewijzigd door de wet van 28 december 1990 en de wet
février 2005; van 13 februari 2005;
Vu la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, Gelet op de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het
l'établissement et l'éloignement des étrangers, notamment les articles grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van de
2, 6 et 10 telle que modifiée par les articles 5, 10 et 12 de la loi vreemdelingen, inzonderheid op de artikelen 2, 6 en 10 zoals gewijzigd
du 15 juillet 1996; door de artikelen 5, 10 en 12 van de wet van 15 juli 1996,
Vu l'arrêté du Régent du 8 septembre 1948 relatif au Service social du Gelet op het besluit van de Regent van 8 september 1948 betreffende de
département; sociale dienst van het departement;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1857 réglant les attributions des Consuls Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1857 houdende
en matière de légalisations et de signification des actes judiciaires, bevoegdheden van de Consuls inzake legalisatie en betekening van
tel que modifié par l'arrêté royal du 5 décembre 2003; rechtelijke akten, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 5
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 1931 réglant la réception des actes de december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 1931 tot regeling van het
ontvangen der akten van de burgerlijke stand en der akten van
l'état civil et des actes de déclarations de nationalité par les nationaliteitsverklaringen door de diplomatieke ambtenaren en de
agents diplomatiques et les consuls, notamment les articles 6 et 10 consuls, inzonderheid op de artikels 6 en 10 zoals gewijzigd door
tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 24 mai 2000; artikel 4 van het koninklijk besluit van 24 mei 2000;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat, notamment l'article 6bis, modifié par les arrêtés royaux des statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 6bis,
17 septembre 1969 et 5 septembre 2002, l'article 11, § 1er, modifié gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 september 1969 en 5
september 2002, artikel 11, § 2, tweede lid, gewijzigd bij de
par les arrêtés royaux des 22 décembre 2000 et 5 septembre 2002, koninklijke besluiten van 22 december 2002 en 5 september 2002,
l'article 12, § 1er, modifié par les arrêtés royaux des 10 avril 1995, artikel 12, § 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 april
13 mai 1999 et 5 septembre 2002, l'article 33quater, modifié par les 1995, 13 mei 1999 en 5 september 2002, artikel 33quater gewijzigd bij
arrêtés royaux du 21 novembre 1991, 4 mars 1993, 22 décembre 2000 et de koninklijke besluiten van 21 november 1991, 4 maart 1993, 22
16 novembre 2001, l'article 47, modifié par les arrêtés royaux des 1er december 2000 en 16 november 2001, artikel 47, gewijzigd bij de
mars 1985, 15 mars 1993 et 5 septembre 2002, l'article 48quater, koninklijke besluiten van 1 maart 1985, 15 maart 1993 en 5 september
2002, artikel 48quater, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk
alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 5 septembre 2002, l'article besluit van 5 september 2002, artikel 89, eerste lid, gewijzigd bij
89, alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal du 26 septembre 1994 et het koninklijk besluit van 26 september 1994 en artikel 94, gewijzigd
l'article 94, modifié par les arrêtés royaux des 26 septembre 1994, 31 bij de koninklijke besluiten van 26 september 1994, 31 maart 1995 en
mars 1995 et 22 septembre 2000; 22 december 2000;
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la suspension des agents Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de
schorsing van rijksambtenaren in het belang van de dienst,
de l'Etat dans l'intérêt du service, notamment l'article 1er, alinéa 1er, inzonderheid op artikel 1, eerste lid, gewijzigd bij de koninklijke
modifié par les arrêtés royaux des 26 septembre 1994 et 5 septembre besluiten van 26 september 1994 en 5 september 2002;
2002; Vu l'arrêté royal du 25 avril 1956 portant le statut des agents du Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1956 tot vaststelling van
het statuut van de personeelsleden van het Ministerie van Buitenlandse
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur, notamment Zaken en Buitenlandse Handel, inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij
l'article 3, modifié par les arrêtés royaux du 13 avril 1973 et 10 de koninklijke besluiten van 13 april 1973 en 10 juni 1987, artikel
juin 1987, l'article 22, l'article 26, l'article 39, modifié par les 22, artikel 26, artikel 39, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
arrêtés royaux du 13 avril 1973 et 10 juin 1987, l'article 47, modifié 13 april 1973 en 10 juni 1987, artikel 47, gewijzigd bij het
par l'arrêté royal du 13 avril 1973; l'article 52, modifié par les koninklijk besluit van 13 april 1973, artikel 52, gewijzigd bij de
arrêtés royaux du 24 mars 1961, 11 janvier 1975, 23 septembre 1975, 4 koninklijke besluiten van 24 maart 1961, 11 januari 1975, 23 september
décembre 1979, 28 juin 1983, 24 avril 1991 et 13 avril 1997, l'article 1975, 4 december 1979, 28 juni 1983, 24 april 1991 en 13 april 1997,
64 et l'article 85; artikel 64 en artikel 85;
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 portant règlement organique du Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende het organiek
Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la reglement van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse
Coopération internationale; Handel en Internationale Samenwerking;
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene
en matière de frais de parcours, notamment l'article 2; regeling inzake reiskosten, inzonderheid artikel 2;
Vu l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de
supérieure dans les administrations de l'Etat, notamment l'article 6, uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen, inzonderheid op
§ 5, modifié par les arrêtés royaux des 17 mars 1995 et 5 septembre artikel 6, § 5, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 maart
2002; 1995 en 5 september 2002;
Vu l'arrêté royal du 8 mars 2002 portant création du Service public Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting
fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse
Développement, modifié par l'arrêté royal du 7 février 2003; Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij koninklijk besluit van 7 februari 2003;
Vu l'arrêté ministériel du 1er septembre 1998 fixant les modalités Gelet op het ministerieel besluit van 1 september 1998 tot
vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van het Besluit van de
d'application de l'arrêté du Régent du 30 mars 1950 réglant l'octroi Regent van 30 maart 1950 tot toekenning regelend van toelagen wegens
d'allocations pour prestations à titre exceptionnel; buitengewone prestaties;
Sur proposition du Président du Comité de Direction, Op de voordracht van de Voorzitter van het Directiecomité,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Président du Comité de Direction, ou le délégué qui le

Artikel 1.De Voorzitter van het Directiecomité, of de gedelegeerde

remplace en cas d'absence ou d'empêchement, est habilité à prendre die hem vervangt bij afwezigheid of verhindering, wordt gemachtigd om
toute décision et disposition prévues dans le présent arrêté. alle beslissingen en maatregelen voorzien in dit besluit te nemen.
Il dispose d'une délégation particulière pour : Hij heeft een bijzondere delegatie voor :
1) choisir le mode de nomination à une classe de métiers ou à un grade pour l'attribution d'un emploi vacant, dès lors qu'aucun mode d'attribution n'est imposé; 2) fixer et octroyer une indemnité de poste unique comme dédommagement pour dépenses exceptionnelles et des autres indemnités spécifiques aux agents des carrières extérieures; 3) approuver annuellement la liste des personnes autorisés à prester des heures supplémentaires rétribuées; 4) recevoir la prestation de serment des agents de niveau B, C et D de 1) het kiezen van de benoemingswijze voor de toekenning van een vacante betrekking in een vakklasse daar waar geen manier van aanwijzing is opgelegd; 2) het vaststellen en toekennen van een enige bijkomende postvergoeding als schadeloosstelling voor buitengewone uitgaven en andere specifieke vergoedingen voor de ambtenaren van de buitenlandse carrières; 3) jaarlijks de lijst goed te keuren van de personeelsleden die toestemming krijgen voor het presteren van betaalde overuren; 4) het afnemen van de eed van de personeelsleden van de niveaus B, C en D van de carrière Hoofdbestuur, alsook van de personeelsleden van
la Carrière intérieure, ainsi que les agents de Chancellerie de niveau de kanselarijcarrière van niveau C.
C.

Art. 2.§ 1er. Le Président ou le délégué qui le remplace en cas

Art. 2.§ 1. De Voorzitter of de gedelegeerde die hem vervangt bij

d'absence ou d'empêchement a délégation pour la signature des afwezigheid of verhindering heeft delegatie voor het ondertekenen van
autorisations de voyages de service pour les membres du personnel des machtigingen voor dienstreizen van de personeelsleden van de Diensten
Services rattachés au Président du Comité de direction et de la gehecht aan de Voorzitter van het Directiecomité en de personeelsleden
Direction Presse et Communication, des directeurs généraux, des van de Directie Pers en Communicatie, van de directeurs-generaal, de
directeurs d'encadrement, du chef de la Direction Protocole et stafdirecteurs, het hoofd van de Directie Protocol en Veiligheid en
Sécurité et des experts, qui n'appartiennent pas à l'administration. van experts, vreemd aan de administratie.
§ 2. Les directeurs généraux, les directeurs d'encadrement et le Chef § 2 De directeurs-generaal, stafdirecteurs en het hoofd van de
de la Direction du Protocole et Sécurité, ou en leur absence, l'agent Directie Protocol en Veiligheid of, bij afwezigheid de ambtenaren door
désigné par eux, ont délégation pour la signature des autorisations hen aangewezen, hebben delegatie voor het ondertekenen van
des voyages de service des membres du personnel de leur direction. machtigingen voor dienstreizen van de personeelsleden van hun directie.

Art. 3.Sans préjudice des délégations spécifiques prévues par le

Art. 3.Zonder afbreuk te doen aan de bijzondere delegaties voorzien

présent arrêté, les chefs de direction et de service ont délégation pour approuver ou signer les documents et la correspondance nécessaires à la bonne gestion et l'accomplissement des tâches qui leur sont confiés par le titulaire d'une fonction N-1 en exécution de son plan de management. Toutefois, ceci n'empêche ni la possibilité de soumettre ces documents et cette correspondance au niveau hiérarchique supérieur, ni le droit pour celui-ci d'évoquer tous les dossiers, relevant de la compétence de ses services. En cas d'absence ou d'empêchement d'un chef de direction ou de service, les compétences qui lui sont déléguées, sont exercées par un agent qu'il a désigné pour le remplacer. Le chef de service peut autoriser le responsable du dossier à signer personnellement les correspondances qui servent à donner ou recueillir des informations ayant trait aux dossiers qu'il gère. Le responsable du dossier est autorisé à délivrer les copies conformes des arrêtés et autres documents relatifs aux dossiers qu'il gère. in dit besluit, hebben de directie - en diensthoofden delegatie om de documenten en de briefwisseling, nodig voor een goed beheer en het vervullen van de taken, die hun door de titularis van een N-1 functie werden toevertrouwd in uitvoering van zijn/haar managementplan, goed te keuren of te ondertekenen. Nochtans neemt dit niet weg dat de documenten en briefwisseling aan een hogere trap in de hiërarchie kunnen voorgelegd worden. Dit ontneemt deze hiërarchie evenmin het recht van evocatie met betrekking tot alle dossiers die tot de bevoegdheid van haar diensten behoren. In geval van afwezigheid of verhindering van een directie - of diensthoofd wordt de gedelegeerde bevoegdheid uitgeoefend door een ambtenaar die door hem aangewezen werd om hem te vervangen. Het diensthoofd kan de dossierverantwoordelijke machtigen eigen briefwisseling te ondertekenen die strekt tot het verlenen of inwinnen van informatie in verband met zijn dossiers. De dossierverantwoordelijke is gemachtigd eensluidende afschriften af te geven van besluiten en documenten in verband met dossiers die hij behandelt.

Art. 4.Le directeur d'encadrement Personnel et Organisation ou en cas

Art. 4.De stafdirecteur Personeel en Organisatie of bij diens

d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire de niveau A, désigné par afwezigheid of verhindering de ambtenaar van niveau A, hiertoe door
lui est autorisé à : hem aangesteld, is gemachtigd om :
1) fixer le programme d'accueil et de formation; 1) het opvang- en opleidingsprogramma vast te leggen;
2) signer, amender et résilier les contrats de travail des agents 2) arbeidscontracten te ondertekenen, te wijzigen en te verbreken van
contractuels pour l'administration centrale et pour les de contractuele personeelsleden bij het hoofdbestuur en de
représentations permanentes en Belgique, après accord de principe contractuele personeelsleden van de vaste vertegenwoordigingen in
donné par le Ministre; België, na principiële goedkeuring van de Minister;
3) recevoir les demandes de mutation; 3) het in ontvangst nemen van de mutatieaanvragen
4) saisir les chambres de recours et notifier les décisions audites 4) zaken bij de raden van beroep in te dienen en de beslissingen aan
chambres et à l'agent; die raden en de ambtenaar te betekenen;
5) fixer et octroyer des indemnités d'installation, des indemnités de 5) de installatievergoedingen, termijn-vergoedingen, voorschotten op
délais, des avances sur les indemnités de poste, des interventions post-vergoedingen, bijdragen in de schoolkosten en bijkomende
dans les frais scolaires, des suppléments d'indemnités de poste en postvergoedingen als compensatie voor logements- of transportkosten
compensation de frais de logement ou de transport; vast te stellen en toe te kennen;
6) fixer et octroyer les indemnités, avances et secours octroyés en 6) de vergoedingen, voorschotten en hulpgelden, verleend in toepassing
vertu de l'Arrêté du Régent du 8 septembre 1948 concernant le service van het Regentbesluit van 8 september 1948 betreffende de sociale
social; dienst vast te stellen en toe te kennen;
7) adapter les indemnités de postes déjà fixées par le Ministre en 7) door de Minister vastgestelde postvergoedingen aan te passen naar
fonction du changement de composition de la famille des agents; aanleiding van een wijziging in de familiale situatie van de agenten;
8) contrôler les dépenses résultant de prestations effectuées en 8) de uitgaven te controleren die voortvloeien uit prestaties geleverd
dehors des heures normales de service; buiten de normale diensturen;
9) recevoir l'information du conseiller en prévention qu'un membre du 9) om de informatie te ontvangen van de preventieadviseur dat een
personnel a déposé plainte pour acte de violence ou de harcèlement personeelslid een klacht heeft neergelegd wegens geweldpleging of
moral ou sexuel au travail. pesten of ongewenst seksueel gedrag op het werk.

Art. 5.Le chef de la Direction du Personnel de l'administration

Art. 5.Het hoofd van de Directie Personeel Hoofdbestuur of de

centrale ou l'agent désigné par lui est autorisé à : ambtenaar door hem aangewezen, is gemachtigd om :
1) prendre des décisions relatives à l'exécution de statut pécuniaire 1) beslissingen te nemen ter uitvoering van het geldelijk statuut in
de tous les membres du personnel de l'administration centrale; hoofde van alle personeelsleden van het hoofdbestuur;
2) rédiger les rapports de stage trimestriels et le rapport final pour 2) maakt de driemaandelijkse stageverslagen en het eindverslag van de
les stagiaires de niveau A; stagiairs van niveau A op;
3) signer les attestations d'appartenance au personnel du SPF Affaires 3) attesten, die bevestigen dat een personeelslid tot het personeel
van de FOD Buitenlandse zaken, Buitenlandse handel en
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, les Ontwikkelingssamenwerking behoort te ondertekenen evenals
états de service, les fiches de traitement et les convocations devant dienststaten, weddenfiches en convocaties om voor de Administratieve
le Service de santé administratif. Gezondheidsdienst te verschijnen.

Art. 6.Le chef de la Direction du personnel extérieur ou l'agent

Art. 6.Het hoofd van de Directie buitenlands personeel, of ambtenaar

désigné par lui est autorisé à : door hem aangewezen is gemachtigd om :
1) prendre des décisions relatives à l'exécution du statut pécuniaire 1) beslissingen te nemen ter uitvoering van het geldelijk statuut in
de tous les agents des carrières extérieures; hoofde van alle personeelsleden van de buitenlandse carrières;
2) prendre les décisions relatives au recrutement et à la démission 2) om beslissingen te nemen inzake de werving, het geldelijk statuut
des agents contractuels, recrutés localement pour les postes en ontslag van lokaal aangeworven contractuele personeelsleden, ten
diplomatiques et consulaires ainsi que pour les bureaux de coopération behoeve van de diplomatieke en consulaire posten alsook de bureaus
hors la Belgique; voor Internationale Samenwerking buiten België;
3) signer les attestations d'appartenance au personnel du SPF Affaires 3) attesten, die bevestigen dat een personeelslid tot het personeel
van de FOD Buitenlandse zaken, Buitenlandse handel en
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, les Ontwikkelingssamenwerking behoort te ondertekenen evenals
états de service, les fiches de traitement et les convocations devant dienststaten, weddenfiches en convocaties om voor de Administratieve
le Service de santé administratif; Gezondheidsdienst te verschijnen;
4) autoriser les voyages de service hors de la juridiction aux membres 4) dienstreizen toe te staan buiten de jurisdictie van de post aan
du personnel en fonction dans les postes diplomatiques et consulaires, personeelsleden in functie bij de diplomatieke en consulaire posten,
les représentations permanentes et les bureaux de coopération; bij de vaste vertegenwoordigingen en de bureaus voor ontwikkelingssamenwerking;
5) accorder aux membres du personnel, en fonction à l'étranger, 5) personeelsleden, in functie in het buitenland, toe te staan om in
l'autorisation de rentrer en congé en Belgique aux frais de l'Etat, à verlof naar België terug te keren ten laste van de Staat, met
l'exception des chefs de poste. uitzondering van de posthoofden.

Art. 7.Le chef du Service Protocole et Sécurité est autorisé à :

Art. 7.Het hoofd van de Directie Protocol en Veiligheid, is gemachtigd :

1) déterminer la griffe du Ministre et le sceau du SPF Affaires 1) de naamstempel van de Minister en het zegel van de FOD Buitenlandse
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement à Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelings-samenwerking aan te
apposer sur les brevets; brengen op de brevetten,
2) signer les attestations d'autorisation de port de décorations 2) de attesten te tekenen houdende de toelating tot het dragen van
étrangères délivrées à des Belges ainsi que des attestations tenant buitenlandse eretekens, gegeven aan Belgen, alsook de attesten die een
lieu de duplicata de brevets perdus ou détruits; duplicaat zijn van verloren of vernietigde brevetten,
3) donner des avis sur les dossiers de demande de changement ou 3) de adviezen te verlenen betreffende de dossiers van aanvragen tot
d'adjonction de nom traités par le SPF Justice. naamswijziging of naamstoevoeging behandeld door de FOD Justitie.

Art. 8.Le chef du Service de l'expédition ou le fonctionnaire

Art. 8.Het hoofd van de Verzendingsdienst of de bij name aangewezen

nominativement désigné à cet effet en cas d'absence ou d'empêchement ambtenaar die hem vervangt bij afwezigheid of verhindering is
est habilité à signer pour réception des exploits d'huissier. gemachtigd deurwaardersexploten voor ontvangst te tekenen.

Art. 9.Le Directeur général des Affaires consulaires et les chefs des

Art. 9.De Directeur-generaal Consulaire zaken en de hoofden van de

Directions Assistance d'urgence et affaires judiciaires, Circulation Directies Noodbijstand en gerechtelijke zaken, Personenverkeer en
des personnes et Droit des personnes, chacun pour ce qui concerne ses Personenrecht, elk voor wat hun bevoegdheden betreft, zijn gemachtigd
compétences, sont autorisés à prendre toutes les décisions prévues om alle beslissingen en maatregelen te treffen voorzien in de
dans les articles 10 à 15 inclus. artikelen 10 tot en met 15.

Art. 10.Le chef de service et les membres du personnel du Service

Art. 10.Het hoofd en de personeelsleden van de Dienst Legalisatie

Légalisations sont autorisés à légaliser des signatures et à apposer zijn gemachtigd handtekeningen te wettigen en de apostille aan te
l'apostille sur les documents du ressort de l'administration centrale brengen op documenten waarvoor het hoofdbestuur van de FOD
du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Buitenlandse zaken, Buitenlandse handel en Ontwikkelingssamenwerking
Développement. bevoegd is.

Art. 11.Le chef de service et les membres du personnel du Service

Art. 11.Het hoofd en de personeelsleden van de Dienst Visa zijn

Visa sont autorisés à signer les visas dans les passeports gemachtigd om visa in diplomatieke en dienstpaspoorten te
diplomatiques et de service. ondertekenen.

Art. 12.Le chef de service et les membres du personnel du Service

Art. 12.Het hoofd en de personeelsleden van de Dienst Paspoorten en

Passeports et cartes d'identité sont autorisés à délivrer des identiteitskaarten zijn gemachtigd om diplomatieke - en
passeports diplomatiques et de service et des titres de voyage. dienstpaspoorten en reistitels voor vreemdelingen af te geven.
Le chef de service et les membres du personnel du Service Passeports Het hoofd en de personeelsleden van de Dienst Paspoorten en
et cartes d'identité et les membres de l'équipe de garde spéciale sont identiteitskaarten en de leden van de bijzondere wachtploeg zijn
autorisés à délivrer des passeports provisoires. gemachtigd om voorlopige paspoorten af te geven.

Art. 13.Les chefs de service et les membres du personnel des Services

Art. 13.De hoofden en personeelsleden van de Diensten Familierecht en

Droit de la famille et état civil et Nationalité sont autorisés à burgerlijke stand en Nationaliteit zijn gemachtigd om eensluidende
signer des copies conformes d'actes de l'état civil et de nationalité, afschriften en uittreksels uit de akten van de burgerlijke stand en
dressés par les agents diplomatiques ou consulaires et d'actes déposés nationaliteit, opgemaakt door de diplomatieke of consulaire ambtenaren
au SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au en akten neergelegd bij de FOD Buitenlandse zaken, Buitenlandse
Développement. Handel, te ondertekenen.

Art. 14.Les chefs de service et les membres du personnel des Services

Art. 14.De hoofden en de personeelsleden van de diensten Familierecht

Droit de la famille et état civil et Nationalité sont autorisés à en burgerlijke stand en Nationaliteit worden gemachtigd om de
coter et parapher les registres destinés aux actes de l'état civil et registers van de akten van de burgerlijke stand en van nationaliteit
de nationalité, dressés par les agents diplomatiques et consulaires. die opgemaakt worden door de diplomatieke en consulaire ambtenaren te
nummeren en te paraferen.

Art. 15.Le chef de service et les membres du personnel du Service

Art. 15.Het hoofd en de personeelsleden van de Dienst Internationale

Coopération judiciaire internationale sont autorisés à délivrer des Gerechtelijke Samenwerking zijn gemachtigd attesten, die dienen als
attestations tenant lieu de certificat de bonne vie et moeurs. getuigschrift van goed zedelijk gedrag, af te geven.

Art. 16.L'arrêté ministériel du 2 septembre 1998 portant délégation

Art. 16.Het ministerieel besluit van 2 september 1998 houdende

de compétences dans les matières administratives et de chancellerie au overdracht van bevoegdheden inzake administratieve en consulaire
Secrétaire général et à certains agents du Ministère des Affaires aangelegenheden aan de Secretaris-generaal en aan sommige ambtenaren
étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en
Développement, tel que modifié par les arrêtés ministériels des 15 Ontwikkelingssamenwerking, zoals gewijzigd door de ministeriële
septembre 1999, 17 juillet 2001 et 25 juin 2003 est abrogé. besluiten van 15 september 1999, 17 juli 2001 en 25 juni 2003 is

Art. 17.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

opgeheven.

Art. 17.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn

Art. 18.Le Président du Comité de Direction est chargé de l'exécution

ondertekening.

Art. 18.De Voorzitter van het Directiecomité wordt belast met de

du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 24 juillet 2006. Brussel, 24 juli 2006.
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
^