← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 avril 1999 explicitant le contenu des données statistiques et fixant les modalités de récolte et de transmission au Ministère de la Santé publique "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 avril 1999 explicitant le contenu des données statistiques et fixant les modalités de récolte et de transmission au Ministère de la Santé publique | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 april 1999 houdende nadere precisering van de inhoud van de statistische gegevens alsmede vaststelling van de regels van gegevensverzameling en overdracht van die gegevens aan het Ministerie van Volksgezondheid |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
24 JUILLET 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 24 JULI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 2 avril 1999 explicitant le contenu des données statistiques et | ministerieel besluit van 2 april 1999 houdende nadere precisering van |
fixant les modalités de récolte et de transmission au Ministère de la | de inhoud van de statistische gegevens alsmede vaststelling van de |
regels van gegevensverzameling en overdracht van die gegevens aan het | |
Santé publique | Ministerie van Volksgezondheid |
Le Ministre de la Santé publique et le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Volksgezondheid en de Minister van Sociale zaken, |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 et modifiée par | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 |
les lois du 30 décembre 1988, 22 décembre 1989 et 30 mars 1994, | en gewijzigd bij de wetten van 30 december 1988, 22 december 1989 en |
notamment l'article 86; | 30 maart 1994, inzonderheid op artikel 86; |
Vu l'arrêté royal du 14 décembre 1987 fixant les modalités et le délai | Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 1987 houdende bepaling |
de communication par le gestionnaire de l'hôpital de la situation | van de regels en de termijn volgens dewelke de beheerder van het |
financière des résultats d'exploitation, du rapport du réviseur | ziekenhuis mededeling doet van de financiële toestand, van de |
d'entreprise et de tous renseignements statistiques se rapportant à | bedrijfsuitkomsten, van het verslag van de bedrijfsrevisor en van alle |
statistische gegevens die met zijn inrichting verband houden, zoals | |
son établissement modifié par l'arrêté royal du 12 février 1999; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 februari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 12 février 1999 modifiant l'arrêté royal du 14 | Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 1999 tot wijziging van |
décembre 1987 fixant les modalités et le délai de communication par le | het koninklijk besluit van 14 december 1987 houdende bepaling van de |
gestionnaire de l'hôpital de la situation financière des résultats | regels en de termijn volgens dewelke de beheerder van het ziekenhuis |
mededeling doet van de financiële toestand, van de bedrijfsuitkomsten, | |
d'exploitation, du rapport du réviseur d'entreprise et de tous | van het verslag van de bedrijfsrevisor en van alle statistische |
renseignements statistiques se rapportant à son établissement, | gegevens die met zijn inrichting verband houden, inzonderheid artikel |
notamment l'article 1er, § 3; | 1, § 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 avril 1999 explicitant le contenu des | Gelet op het ministerieel besluit van 2 april 1999 houdende nadere |
données statistiques et fixant les modalités de récolte et de | precisering van de inhoud van de statistische gegevens alsmede |
transmission au Ministère de la Santé publique; | vaststelling van de regels van gegevensverzameling en overdracht van |
die gegevens aan het Ministerie van Volksgezondheid | |
Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par le fait que | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit |
l'arrêté ministériel du 2 avril 1999 explicitant le contenu des | dat bij ministerieel besluit van 2 april 1999 houdende nadere |
données statistiques et fixant les modalités de récolte et de | precisering van de inhoud van de statistische gegevens alsmede |
transmission au Ministère de la Santé publique, prévoit une nouvelle | vaststelling van de regels van gegevensverzameling en overdracht van |
die gegevens aan het Ministerie van Volksgezondheid, een nieuwe lijst | |
liste de données statistiques à demander aux hôpitaux, qu'en fonction | van statistische gegevens, op te vragen aan de ziekenhuizen, werd |
de l'évolution des programmes de soins et des nouveaux appareillages | vastgesteld; dat ingevolge de evolutie van de zorgprogramma's en |
il est nécessaire d'adapter immédiatement cette liste et d'en informer | nieuwe apparatuur het onverwijld noodzakelijk is om deze lijst aan te |
passen en de ziekenhuizen hiervan in kennis te brengen, en dit met het | |
les hôpitaux, et cela en vue de transmettre les données de 1999; | oog op de overdracht van de gegevens van 1999; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 juin 2000, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 juni 2000, |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Raad van State, | |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.L'annexe de l'arrêté ministériel du 2 avril 1999 |
Artikel 1.De bijlage van het ministerieel besluit van 2 april 1999 |
explicitant le contenu des données statistiques et fixant les | houdende nadere precisering van de inhoud van de statistische gegevens |
modalités de récolte et de transmission au Ministère de la Santé | alsmede vaststelling van de regels van gegevensverzameling en |
overdracht van die gegevens aan het Ministerie van Volksgezondheid | |
publique est remplacée par l'annexe du présent arrêté. | wordt vervangen door de bijlage van dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 24 juillet 2000. | Brussel, 24 juli 2000. |
La Ministre de la Santé publique | De Minister van Volksgezondheid |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre des Affaires sociales | De Minister van Sociale Zaken |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
L'annexe de cet arrêté ministériel paraît en supplément au Moniteur | De bijlage van dit ministerieel besluit verschijnt in bijvoegsel tot |
belge de ce jour sous les folios - F 1 - à - F 86 -. | het Belgisch Staatsblad van heden onder de folio's - N 1 - tot - N 86 -. |
Consultation de l'annexe | Raadpleging van de bijlage |