Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/07/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
24 JUILLET 2000. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 24 JULI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
3, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié 1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, eerste lid, 1°, vervangen bij
par la loi du 24 décembre 1999; de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999;
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten,
zoals tot op heden gewijzigd;
Vu les propositions émises par le Conseil Technique des Spécialités Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 23 mei 2000 door de Technische
Pharmaceutiques, le 23 mai 2000; Raad voor Farmaceutische Specialiteiten;
Vu la décision prise le 29 mai 2000 par le Comité de l'Assurance des Gelet op de beslissing, genomen op 29 mei 2000 door het Comité van de
Soins de Santé; Verzekering voor Geneeskundige Verzorging;
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mai 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 mei
2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 3juli 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 juillet 2000; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par la circonstance que : omstandigheid dat :
- le fonctionnaire dirigeant de la Division Prix et Concurrence du - de leidend ambtenaar van de Afdeling Prijzen en Mededinging van de
Ministère des Affaires économiques, après avis de la Commission de Ministerie van Economische Zaken, na advies van de
Transparence, visée à l'article 6quater, alinéa 2 de la loi du 25 mars Doorzichtigheidscommissie die is bedoeld in artikel 6quater, tweede
1964 sur les médicaments, a accordé des révisions de prix en vertu de lid, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, herzieningen
l'article 5 de l'arrêté ministériel du 21 février 2000 fixant le prix heeft toegestaan krachtens artikel 5 van het ministerieel besluit van
des grands conditionnements de médicaments remboursables; 21 februari 2000 tot vastelling van de prijs van de grote verpakkingen
van terugbetaalbare geneesmiddelen;
- suite à ces révisions, il importe que, dans l'intérêt des assurés - als gevolg van deze herzieningen, in het belang van de sociaal
sociaux, toutes les parties concernées et, notamment les firmes verzekerden, alle betrokken partijen en met name de farmaceutische
pharmaceutiques, les organismes assureurs, les pharmaciens bedrijven, de verzekeringsinstellingen, de apothekers-verstrekkers en
dispensateurs et les offices de tarification, soient préalablement de tariferingsdiensten, binnen een redelijke termijn in kennis zouden
informées, dans un délai raisonnable, des modifications de bases de moeten worden gesteld van de wijzigingen in de vergoedingsbases die
remboursement qui doivent intervenir; moeten worden aangebracht;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2000, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 juli 2000,
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat, wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant

Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september

les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte
maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées les farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten,
modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au chapitre Ier : 1° in hoofdstuk I :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2000.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 juli 2000.

Bruxelles, le 24 juillet 2000. Brussel, 24 juli 2000.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^