← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés "
| Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
| 24 JUILLET 2000. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 24 JULI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
| l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans | gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot |
| lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité | vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en |
| invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | |
| intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 3, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié | 1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, eerste lid, 1°, vervangen bij |
| par la loi du 24 décembre 1999; | de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; |
| Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans | Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling |
| lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité | van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en |
| intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits | invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de |
| assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, |
| zoals tot op heden gewijzigd; | |
| Vu les propositions émises par le Conseil Technique des Spécialités | Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 23 mei 2000 door de Technische |
| Pharmaceutiques, le 23 mai 2000; | Raad voor Farmaceutische Specialiteiten; |
| Vu la décision prise le 29 mai 2000 par le Comité de l'Assurance des | Gelet op de beslissing, genomen op 29 mei 2000 door het Comité van de |
| Soins de Santé; | Verzekering voor Geneeskundige Verzorging; |
| Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mai 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 mei |
| 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 3juli 2000; | |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 juillet 2000; | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
| Vu l'urgence motivée par la circonstance que : | omstandigheid dat : |
| - le fonctionnaire dirigeant de la Division Prix et Concurrence du | - de leidend ambtenaar van de Afdeling Prijzen en Mededinging van de |
| Ministère des Affaires économiques, après avis de la Commission de | Ministerie van Economische Zaken, na advies van de |
| Transparence, visée à l'article 6quater, alinéa 2 de la loi du 25 mars | Doorzichtigheidscommissie die is bedoeld in artikel 6quater, tweede |
| 1964 sur les médicaments, a accordé des révisions de prix en vertu de | lid, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, herzieningen |
| l'article 5 de l'arrêté ministériel du 21 février 2000 fixant le prix | heeft toegestaan krachtens artikel 5 van het ministerieel besluit van |
| des grands conditionnements de médicaments remboursables; | 21 februari 2000 tot vastelling van de prijs van de grote verpakkingen |
| van terugbetaalbare geneesmiddelen; | |
| - suite à ces révisions, il importe que, dans l'intérêt des assurés | - als gevolg van deze herzieningen, in het belang van de sociaal |
| sociaux, toutes les parties concernées et, notamment les firmes | verzekerden, alle betrokken partijen en met name de farmaceutische |
| pharmaceutiques, les organismes assureurs, les pharmaciens | bedrijven, de verzekeringsinstellingen, de apothekers-verstrekkers en |
| dispensateurs et les offices de tarification, soient préalablement | de tariferingsdiensten, binnen een redelijke termijn in kennis zouden |
| informées, dans un délai raisonnable, des modifications de bases de | moeten worden gesteld van de wijzigingen in de vergoedingsbases die |
| remboursement qui doivent intervenir; | moeten worden aangebracht; |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2000, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 juli 2000, |
| de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
| d'Etat, | wetten op de Raad van State, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant |
Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september |
| les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la | 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte |
| maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités | ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de |
| pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées les | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, |
| modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° au chapitre Ier : | 1° in hoofdstuk I : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2000. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 juli 2000. |
| Bruxelles, le 24 juillet 2000. | Brussel, 24 juli 2000. |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |