← Retour vers "Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 23 janvier 1998 portant, en ce qui concerne les maisons de repos agréées et les maisons de repos et de soins du secteur privé, exécution de l'article 3, paragraphe 8 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand "
Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 23 janvier 1998 portant, en ce qui concerne les maisons de repos agréées et les maisons de repos et de soins du secteur privé, exécution de l'article 3, paragraphe 8 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand | Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 23 januari 1998 in toepassing, betreffende de erkende rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen van de privé-sector, van artikel 3, paragraaf 8 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE |
SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
24 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel | 24 JULI 1998. - Ministerieel besluit tot opheffing van het |
du 23 janvier 1998 portant, en ce qui concerne les maisons de repos | ministerieel besluit van 23 januari 1998 in toepassing, betreffende de |
agréées et les maisons de repos et de soins du secteur privé, | erkende rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen van de |
exécution de l'article 3, paragraphe 8 de l'arrêté royal du 5 février | privé-sector, van artikel 3, paragraaf 8 van het koninklijk besluit |
1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur | van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering |
non marchand (1) | van de tewerkstelling in de non-profitsector (1) |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés notamment l'article 35, § | de sociale zekerheid inzonderheid op artikel 35, § 5, tweede en derde |
5, alinéa 2 et 3, remplacé par la loi du 26 juillet 1996 et modifié | lid, vervangen door de wet van 26 juli 1996 en gewijzigd door de wet |
par la loi du 6 décembre 1996 et la loi du 13 février 1998; | van 6 december 1996 en de wet van 13 februari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à | Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, modifié par l'arrêté | maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de |
non-profit sector, gewijzigd door het koninklijk besluit van 5 mei | |
royal du 5 mai 1997, l'arrêté royal du 6 juillet 1997 et l'arrêté | 1997, het koninklijk besluit van 6 juli 1997 en het koninklijk besluit |
royal du 16 avril 1998; | van 16 april 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
et du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'arrêté ministériel du 23 janvier 1998 avait été | Overwegende dat het ministerieel besluit van 23 januari 1998 werd |
adopté vu qu'aucune convention collective de travail mettant en oeuvre | uitgevaardigd gezien het feit dat geen collectieve arbeidsovereenkomst |
l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à | ter uitvoering van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand n'avait été conclue | maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de |
au sein de la sous commission paritaire compétente pour les maisons de | non-profit sector werd gesloten binnen het paritair sub-comité bevoegd |
repos et les maisons de repos et de soins; qu'en application de | voor de rusthuizen en voor de rust- en verzorgingstehuizen; dat in |
l'article 3, paragraphe 8, alinéa 2 de l'arrêté royal précité une | uitvoering van artikel 3, paragraaf 8, tweede lid van voornoemd |
convention collective de travail a été conclue au moins pour la | koninklijk besluit een collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten |
période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999; qu'il y a donc lieu | minstens voor de periode van 1 juli 1998 tot 30 juni 1999; dat |
d'abroger l'arrêté ministériel du 23 janvier 1998 avec effet au 1er | bijgevolg het ministerieel besluit van 23 januari 1998 moet worden |
juillet 1998 et que les employeurs concernés doivent en être informés | opgeheven met ingang van 1 juli 1998 en dat de betrokken werkgevers |
sans délai, | onverwijld ervan in kennis moeten worden gesteld, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 23 janvier 1998 portant, en ce |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 23 januari 1998 in toepassing, |
qui concerne les maisons de repos agréées et les maisons de repos et | betreffende de erkende rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen |
de soins du secteur privé, exécution de l'article 3, paragraphe 8 de | van de privé-sector, van artikel 3, paragraaf 8 van het koninklijk |
l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à | besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand est abrogé. | bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector wordt |
Par dérogation aux dispositions de l'alinéa 1er du présent article : | opgeheven. In afwijking op de bepalingen van het eerste lid van dit artikel moet : |
- le rapport visé à l'article 8 de l'arrêté ministériel précité et | - het verslag bedoeld in artikel 8 van voornoemd ministerieel besluit |
relatif à la période se terminant le 30 juin 1998 doit être transmis | dat betrekking heeft op de periode beëindigend op 30 juni 1998 moet |
au Fonds sectoriel pour le 30 septembre 1998 au plus tard; | aan het Sectoraal fonds uiterlijk op 30 september 1998 overgemaakt |
- le rapport visé à l'article 9 du même arrêté et relatif à la même | worden; - het verslag bedoeld in artikel 9 van hetzelfde besluit dat op |
période doit être transmis au Ministre de l'Emploi et du Travail, au | |
Ministre des Affaires Sociales et au Ministre de la Santé Publique pour le 30 novembre 1998 au plus tard. | dezelfde periode betrekking heeft uiterlijk op 30 november 1998 aan de Minister van Tewerkstelling en Arbeid, aan de Minister van Sociale |
Zaken en aan de Minister van Volksgezondheid overgemaakt worden. | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1998. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1998. |
Bruxelles, le 24 juillet 1998. | Brussel, 24 juli 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. COLLA | M. COLLA |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 29 juin 1981, Moniteur belge du 2 juillet 1981. | Wet van 29 juni 1981, Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981. |
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. | Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. |
Loi du 6 décembre 1996, Moniteur belge du 24 décembre 1996. | Wet van 6 december 1996, Belgisch Staatsblad van 24 december 1996. |
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. | Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. |
Arrêté royal du 5 février 1997, Moniteur belge du 27 février 1997. | Koninklijk besluit van 5 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 27 |
februari 1997. | |
Arrêté royal du 5 mai 1997, Moniteur belge du 23 mai 1997. | Koninklijk besluit van 5 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 23 mei |
Arrêté royal du 6 juillet 1997, Moniteur belge du 12 juillet 1997. | 1997. Koninklijk besluit van 6 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 12 juli 1997. |
Arrêté royal du 16 avril 1998, Moniteur belge du 24 avril 1998. | Koninklijk besluit van 16 april 1998, Belgisch Staatsblad van 24 april 1998. |
Arrêté ministériel du 23 janvier 1998, Moniteur belge du 10 février | Ministerieel besluit van 23 januari 1998, Belgisch Staatsblad van 10 |
1998. | februari 1998. |