Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/07/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel portant, en ce qui concerne les « sociale werkplaatsen » et les entreprises d'insertion du secteur privé, exécution de l'article 3, § 8 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand "
Arrêté ministériel portant, en ce qui concerne les « sociale werkplaatsen » et les entreprises d'insertion du secteur privé, exécution de l'article 3, § 8 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand Ministerieel besluit in toepassing, betreffende de sociale werkplaatsen en de « entreprises d'insertion » van de privé- sector, van artikel 3, § 8 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE
SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
24 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel portant, en ce qui concerne les 24 JULI 1998. - Ministerieel besluit in toepassing, betreffende de
« sociale werkplaatsen » et les entreprises d'insertion du secteur sociale werkplaatsen en de « entreprises d'insertion » van de privé-
privé, exécution de l'article 3, § 8 de l'arrêté royal du 5 février sector, van artikel 3, § 8 van het koninklijk besluit van 5 februari
1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de
non marchand (1) tewerkstelling in de non-profit sector (1)
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 5,
5, alinéas 2 et 3, remplacé par la loi du 26 juillet 1996 et modifié tweede en derde lid, vervangen door de wet van 26 juli 1996 en
par la loi du 6 décembre 1996 et la loi du 13 février 1998; gewijzigd door de wet van 6 december 1996 en de wet van 13 februari
Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, modifié notamment maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de
par l'arrêté royal du 16 avril 1998, notamment l'article 3, § 8, non-profit sector, gewijzigd door het koninklijk besluit van 16 april
alinéas 2 et 4; 1998, inzonderheid op artikel 3, § 8, tweede en vierde lid;
Vu l'accord du 3 juillet 1998 du Ministre de l'Environnement et de Gelet op het akkoord van 3 juli 1998 van de Minister van Leefmilieu en
l'Emploi du Gouvernement flamand; Tewerkstelling van de Vlaamse Regering;
Vu l'accord du 23 juillet 1998 du Ministre du Budget et des Finances, Gelet op het akkoord van 23 juli 1998 van de Minister van Begroting en
de l'Emploi et de la Formation, chargé des Implantations de la Région Financiën, Tewerkstelling en Opleiding, belast met de Vestigingen van
wallonne du Gouvernement wallon; het Waalse Gewest van de Waalse Regering;
Vu l'accord du 16 juillet 1998 du Ministre-Président du Gouvernement Gelet op het akkoord van 16 juli 1998 van de Minister-Voorzitter van
de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke
l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites; besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen;
Vu l'accord du 16 juillet 1998 du Ministre de l'Economie, des Gelet op het akkoord van 16 juli 1998 van de Minister van Economie,
Finances, du Budget, de l'Energie et des Relations extérieures du Financiën, Begroting, Energie en Externe betrekkingen van de Brusselse
Hoofdstedelijke Regering;
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du
12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
juillet 1989; 1989;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que, dans le secteur privé des « sociale werkplaatsen » et Overwegende dat, in de privé sector van de sociale werkplaatsen en de
des entreprises d'insertion, une convention collective de travail ou « entreprises d'insertion », het niet mogelijk was vóór de vervaldag
un protocole d'accord mixte privé/public n'ont pas été conclus avant van 1 juni 1998, een collectieve arbeidsovereenkomst of een gemengd
l'échéance du 1er juin 1998, que la mesure doit pouvoir être privé/openbaar protocolakkoord te sluiten, dat de maatregel
opérationnelle sans délai et que les employeurs concernés doivent onmiddellijk operationeel moet zijn en dat de betrokken werkgevers
connaître immédiatement les modalités d'exécution; onverwijld de uitvoeringsmodaliteiten dienen te kennen;
Considérant que le secteur concerné relève de la compétence du Overwegende dat de betrokken sector ressorteert onder de bevoegdheid
Ministre de l'Emploi et du Travail, van de Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° maribel social : la mesure de promotion de l'emploi dans le secteur 1° sociale maribel : de maatregel ter bevordering van de
tewerkstelling in de non-profit sector bedoeld in het koninklijk
non-marchand visée par l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de
mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector;
2° employeurs : 2° werkgevers :
a) les « sociale werkplaatsen » visés à l'article 6bis de l'arrêté du a) de sociale werkplaatsen bedoeld in artikel 6bis van de besluit van
Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 de généralisation du système de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het
des agents contractuels subventionnés; stelsel van gesubsidieerde contractuelen;
b) les entreprises d'insertion, constituées en association sans but b) de « entreprises d'insertion », georganiseerd als vereniging zonder
lucratif, visées à l'article 1er, 2° et 3° de l'arrêté ministériel du winstoogmerk, bedoeld in artikel 1, 2° en 3° van het ministerieel
25 février 1998 reconnaissant les entreprises d'insertion pour l'année besluit van 25 februari 1998 tot erkenning van de
1998; inschakelingsbedrijven voor het jaar 1998;
3° groupement volontaire d'employeurs : le groupement, sur une base 3° vrijwillige groepering van werkgevers : de groepering op
volontaire, de deux ou plusieurs employeurs; vrijwillige basis van twee of meer werkgevers;
4° travailleurs : les ouvriers et les employés occupés dans une 4° werknemers : de arbeiders en de bedienden tewerkgesteld in een
institution visée au 2°; instelling bedoeld in 2°;
5° fonds sectoriel : l'A.S.B.L. « Fonds Maribel social pour les 5° sectoraal fonds : de V.Z.W. « Sociaal Maribel Fonds voor de «
entreprises d'insertion qui ont un statut d'A.S.B.L. et les « sociale entreprises d'insertion » die een vorm van V.Z.W. hebben en de sociale
werkplaatsen » du secteur privé » à créer selon les modalités werkplaatsen van de privé sector » op te richten volgens de
déterminées par les organisations les plus représentatives des modaliteiten bepaald door de meeste repesentatieve
travailleurs du secteur visé au 2° et par « Verbond Sociale werknemersorganisaties van de sector bedoeld in 2° en door « Verbond
Ondernemingen » et « Réseau Entreprises Sociales », avec l'accord du Sociale Ondernemingen » et « Réseau Entreprises Sociales », met
Ministre de l'Emploi et du Travail et du Ministre des Affaires akkoord van de Minister van Tewerkstelling en Arbeid en de Minister
sociales; ce fonds est constitué sous forme d'association sans but van Sociale Zaken; dit fonds wordt onder de vorm van vereniging zonder
lucratif, par dérogation à l'article 1er, § 1er, 3ème tiret de winstoogmerk opgericht, met afwijking van artikel 1, § 1, derde
l'arrêté ministériel du 20 mai 1998 déterminant les modalités visées à streepje van het Ministerieel besluit van 20 mei 1998 bepalend de
modaliteiten bedoeld in artikel 2, tweede lid van het koninklijk
l'article 2, alinéa 2 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de
mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand. bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector.
Toutes les autres dispositions de l'arrêté ministériel précité Alle andere bepalingen van het voormelde ministerieel besluit zijn
s'appliquent au fonds sectoriel. toepasselijk op het sectoraal fonds.

Art. 2.Chaque travailleur occupé au moins à mi-temps dans les

Art. 2.Iedere werknemer die minstens halftijds wordt tewerkgesteld in

institutions visées à l'article 1er, 2° donne droit à la réduction de instellingen bedoeld in artikel 1, 2° geeft recht op een
forfaitaire visée par l'arrêté royal du 5 février 1997 fixant le forfaitaire vermindering bedoeld in het koninklijk besluit van 5
montant trimestriel de la réduction forfaitaire de cotisations februari 1997 tot bepaling van het kwartaalbedrag van de forfaitaire
patronales dans le secteur non-marchand. werkgeversbijdragevermindering in de non-profit sector.

Art. 3.§ 1er. Chaque trimestre, à partir du troisième trimestre 1998,

Art. 3.§ 1. Vanaf het derde kwartaal 1998 wordt ieder kwartaal door

de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan het sectoraal fonds de
le produit de la réduction de cotisations visée à l'article 2 de tous opbrengst van de bijdrageverminderingen bedoeld in artikel 2 van alle
les employeurs visés à l'article 1er, 2° est affecté et versé par wergevers bedoeld in artikel 1, 2° toegewezen en gestort.
l'Office National de Sécurité Sociale au fonds sectoriel. § 2. Het sectoraal fonds is belast met het ontvangen van de som van de
§ 2. Le fonds sectoriel est chargé de recevoir sur un compte spécial bijdrageverminderingen vermeld in § 1 op een speciaal hiervoor
créé à cet effet le produit de la réduction de cotisations mentionnée geopende rekening en met het toekennen ervan, overeenkomstig met de
au § 1er et de l'attribuer, conformément aux dispositions de l'article
5, § 1er, aux employeurs et groupements volontaires d'employeurs visés bepalingen van artikel 5, § 1, aan de wergevers en vrijwillige
à l'article 5 qui s'engagent à faire un effort supplémentaire en groeperingen van werkgevers bedoeld in artikel 5 die zich ertoe
matière d'emploi selon les modalités prévues par le présent arrêté. verbinden om een extra inspanning te leveren voor de tewerkstelling
volgens de modaliteiten voorzien in dit besluit.

Art. 4.L'augmentation nette du nombre de travailleurs et

Art. 4.De netto-aangroei van het aantal werknemers en de toename van

l'augmentation du volume de travail sont calculées conformément aux het arbeidsvolume worden berekend overeenkomstig de bepalingen van
dispositions de l'article 4 de l'arrêté royal du 5 février 1997 artikel 4 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende
portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de
marchand. non-profit sector.

Art. 5.§ 1er. Les employeurs visés à l'article 1er, 2° et les

Art. 5.§ 1. De werkgevers bedoeld in artikel 1, 2° en de vrijwillige

groupements volontaires d'employeurs visés à l'article 1er, 3°, qui groeperingen van werkgevers bedoeld in artikel 1, 3° die het voornemen
ont l'intention de réaliser un effort supplémentaire en matière hebben om een bijkomende inspanning te realiseren voor tewerkstelling
d'emploi en exécution du présent arrêté doivent introduire un acte de in uitvoering van dit besluit, dienen een kandidatuurstelling in te
candidature, adressé au fonds sectoriel par lettre recommandée à la dienen, door middel van een bij de post aangetekende brief gericht aan
Poste au plus tard le 5 septembre 1998. L'acte de candidature est het sectoraal fonds, ten laatste op 5 september 1998. De
conforme au modèle reproduit en annexe au présent arrêté. Un employeur kandidatuurstelling is conform met het model als bijlage aan dit
ne peut pas introduire d'acte de candidature en tant qu'employeur seul besluit gevoegd. Een werkgever mag niet tegelijkertijd een
et en tant que membre d'un groupement volontaire d'employeurs. kandidatuurstelling indienen als enige werkgever en als lid van een
vrijwilige groepering van werkgever.
Dans les 25 jours qui suivent la date précitée, après contrôle et Binnen de 25 dagen die volgen de voormelde datum, na controle en
examen des actes de candidatures qui lui ont été transmis, le fonds onderzoek van de kandidatuur-stellingen die hem werden overgemaakt,
sectoriel soumet à l'approbation du Ministre de l'Emploi et du Travail legt het sectoraal fonds een gemotiveerd voorstel van verdeling van
et du Ministre des Affaires sociales une proposition motivée de bijkomende jobs ter goedkeuring voor aan de Minister van
répartition des emplois supplémentaires. Cette proposition établie par Tewerkstelling en Arbeid en de Minister van Sociale Zaken. Dit
région sous la forme d'un tableau en 7 colonnes contient : voorstel opgesteld per gewest onder de vorm van een tabel met 7
- l'inventaire des employeurs ayant introduit un acte de candidature; kolommen bevat : - de inventaris van de werkgevers die een kandidatuurstelling hebben ingediend;
- pour chacun des employeurs précités, le nombre d'emplois auxquels il - voor elke bovenvermelde werkgever, het aantal betrekkingen waarop
pourrait prétendre en vertu des dispositions du maribel social; hij aanspraak zou kunnen maken krachtens de bepalingen van de sociale
- pour chacun de ces employeurs, le nombre d'emplois demandés; maribel; - voor iedere werkgever, het aantal gevraagde betrekkingen;
- pour chacun de ces employeurs, le nombre d'emplois qu'il est proposé - voor iedere werkgever, het aantal voorgestelde toe te kennen
d'accorder; betrekkingen;
- pour chacun de ces emplois, la fonction, le régime de travail et le - voor iedere betrekking, de functie, het arbeidsregime en het
barème de base. basisbarema.
Le nombre d'emplois accordés ne peut être inférieur à 95 % du nombre Het aantal toegekende betrekkingen mag niet minder zijn dan 95 % van
d'emplois auxquels l'employeur pourrait prétendre en vertu des het aantal betrekkingen waarop de werkgever aanspraak zou kunnen maken
dispositions du maribel social si cet employeur les a demandés. krachtens de bepalingen van de sociale maribel indien deze werkgever
hen heeft gevraagd.
Le Ministre de l'Emploi et du Travail et le Ministre des Affaires De Minister van Tewerkstelling en Arbeid en de Minister van Sociale
sociales soumettent la proposition visée à l'alinéa 2 pour avis aux Zaken leggen het voorstel bedoeld in het tweede lid voor advies voor
Ministres régionaux compétents. Cet avis doit être donné dans un délai aan de bevoegde regionale Ministers. Dit advies moet uitgebracht
de 21 jours. A défaut d'avis rendu dans le délai fixé, cet avis est worden binnen een termijn van 21 dagen. Bij ontstentenis van advies
uitgebracht binnen de gestelde termijn wordt het geacht gunstig te
réputé favorable. zijn.
Le Ministre de l'Emploi et du Travail et le Ministre des Affaires De Minister van Tewerkstelling en Arbeid en de Minister van Sociale
sociales signifient par écrit leur approbation ou leur non-approbation Zaken betekenen schriftelijk hun goedkeuring of hun niet-goedkeuring
au fonds sectoriel dans les 30 jours qui suivent la réception de la aan het sectoraal fonds binnen de 30 dagen na de ontvangst van het
proposition précitée. A défaut de notification dans le délai fixé, la voormelde voorstel. Bij ontstentenis van de betekening binnen de
proposition est réputée approuvée. gestelde termijn wordt het voorstel geacht goedgekeurd te zijn.
Le fonds sectoriel est chargé de signifier l'approbation ou la Het sectoraal fonds is belast met het betekenen van de goedkeuring of
non-approbation aux employeurs concernés. de niet-goedkeuring aan de werkgevers.
§ 2. A partir du 1er novembre 1998, le Ministre de l'Emploi et du § 2. Vanaf 1 november 1998 kan de Minister van Tewerkstelling en
Arbeid het indienen en het onderzoeken van nieuwe
Travail peut autoriser l'introduction et l'examen de nouveaux actes de kandidatuurstellingen toelaten door het wijzigen van de datum bepaald
candidature en modifiant la date visée au § 1er, alinéa 1er. in § 1, eerste lid.
§ 3. Les nouveaux engagements et l'augmentation du volume de travail § 3. De nieuwe aanwervingen en de toename van het arbeidsvolume worden
sont réalisés à partir du premier jour du mois qui suit la date de la gerealiseerd vanaf de eerste dag van de maand dat volgt op de datum
signification visée au § 1er, dernier alinéa. Les employeurs concernés bedoeld in § 1, laatste lid. De betrokken werkgevers moeten voor het
doivent réaliser avant la fin du troisième mois qui suit la date einde van de derde maand volgend op bovenvermelde datum overgaan tot
précitée 100 % des embauches prévues. 100 % van de voorziene aanwervingen.
§ 4. L'intervention du Fonds vis-à-vis de chaque employeur et § 4. De tussenkomst van het Fonds ten voordele van iedere werkgever en
groupement volontaire d'employeurs visés au § 3 correspond au barème vrijwillige groepering van werkgevers bedoeld in § 3, stemt overeen
brut du travailleur concerné, augmenté des cotisations patronales de met het bruto-barema van de betrokken wernemer, verhoogd met de
sécurité sociale et sous déduction des montants effectivement octroyés patronale sociale zekerheidsbijdrage en na aftrek van de bedragen die
aan de werkgever effectief worden toegekend in hoofde van deze
à l'employeur dans le chef de ce travailleur par l'autorité werknemer door de subsidiërende overheid. Deze tussenkomst is
subsidiante. Cette intervention est plafonnée en moyenne à 300 000 geplafonneerd op gemiddelde van maximum 300 000 frank per kwartaal en
francs maximum par trimestre et par travailleur équivalent temps plein per equivalent van een nieuwe voltijds aangenomen werknemer; die
nouvellement engagé; elle est en outre limitée aux prestations daarenboven beperkt is tot effectieve of daarmee gelijkgestelde
rémunérées, effectives et assimilées. Celle-ci est liquidée dans le bezoldigde prestaties. Dit wordt gestort in de maand van ontvangst van
mois de la réception des états trimestriels de prestation et la de trimestriële prestatie staten en voor de eerste maal na voorlegging
première fois sur production des copies des contrats de travail des van de copies van de arbeidsovereenkomsten van de nieuw aangeworven
travailleurs nouvellement engagés. werknemers.

Art. 6.Le pourcentage de travailleurs à temps partiel nouvellement

Art. 6.Het percentage nieuw deeltijdse werknemers aangeworven

engagés en vertu de l'article 5, § 1er ne peut être inférieur à 25 % krachtens artikel 5, § 1 mag niet minder zijn dan 25 % van het totale
du nombre total d'engagements supplémentaires comptabilisés par le aantal extra aanwervingen berekend door het sectoraal fonds.
fonds sectoriel.

Art. 7.Un employeur ou un groupement volontaire d'employeurs peut

Art. 7.Een werkgever of een vrijwillige groepering van werkgevers mag

renoncer à son engagement à réaliser un effort supplémentaire en afzien van zijn verbintenis om in uitvoering van dit besluit een
matière d'emploi en exécution du présent arrêté par lettre recommandée bijkomende inspanning inzake tewerkstelling te realiseren, bij middel
à la Poste adressée au Fonds. Son renom prend cours le premier jour du van een bij de Post aangetekende brief, gericht aan het Fonds. Deze
trimestre qui suit l'envoi de la lettre recommandée; il a notamment opzegging neemt een aanvang op de eerste dag van het kwartaal volgend
op de verzending van de aangetekende brief; deze heeft met name de
pour effet de suspendre l'intervention visée à l'article 5, § 4. schorsing van de tussenkomst bedoeld in artikel 5, § 4 tot gevolg.

Art. 8.Avant la fin février et avant le 30 septembre, les employeurs

Art. 8.Voor eind februari en voor 30 september, maken de werkgevers

et les groupements volontaires d'employeurs visés à l'article 5, § 3 en de vrijwilige groeperingen van werkgevers bedoeld in artikel 5, § 3
communiquent au fonds sectoriel un rapport pour le semestre écoulé, aan het sectoraal fonds een rapport voor het verstreken semester over,
selon modèle établi par le fonds sectoriel. Ce rapport contient les volgens model opgemaakt door het sectoraal fonds. Dit rapport bevat
données suivantes par trimestre : per kwartaal de volgende inlichtingen :
- l'emploi total exprimé en nombre de travailleurs occupés et en - de totale tewerkstelling uitgedrukt in het aantal tewerkgestelde
volume de travail pour le trimestre de référence et pour le trimestre werknemers en in arbeidsvolume voor het referte kwartaal en voor het
concerné; betrokken kwartaal;
- les noms, qualifications, fonctions et régime de travail de chaque - de namen, kwalificaties, functies en het arbeidsregime van elke
travailleur nouvellement engagé en application du présent arrêté ainsi nieuwe aangeworven werknemer in het kader van dit besluit evenals een
que la copie du contrat de travail et, le cas échéant, la date du kopie van de arbeidsovereenkomst en in voorkomend geval de datum van
départ et le nom du remplaçant. uitdiensttreding en de naam van de vervangende werknemer.

Art. 9.Avant le 30 avril et avant le 30 novembre, le fonds sectoriel

Art. 9.Voor 30 april en voor 30 november, maakt het Fonds een rapport

communique aux Ministres visés à l'article 5, § 1er, alinéa 4, un betreffende de uitvoering van dit besluit, voor het verstreken
rapport relatif à l'exécution du présent arrêté pour le semestre semester, over aan de Ministers bedoeld in artikel 5, § 1, vierde lid.
écoulé. Ce rapport contient par trimestre au moins les données Dit rapport bevat per kwartaal, globaal, per werkgever en per
suivantes, globalement, par employeur et par groupement volontaire vrijwillige groepering van werkgevers, ten minste de volgende gegevens
d'employeurs : :
- l'emploi total exprimé en nombre de travailleurs occupés et en - de totale tewerkstelling uitgedrukt in het aantal tewerkgestelde
volume de travail pour le trimestre de référence et pour le trimestre werknemers en in arbeidsvolume voor het referte kwartaal en het
concerné; betrokken kwartaal;
- le produit de la réduction de cotisations visée à l'article 2, son - de opbrengst van de bijdrageverminderingen bedoeld in artikel 2,
utilisation et le solde éventuel; zijn aanwending en het eventueel saldo;
- le nombre de travailleurs recrutés en application du présent arrêté; - het aantal werknemers dat in toepassing van dit besluit werd aangeworven;
- des statistiques relatives aux qualifications, fonctions et régimes - statistieken met betrekking tot de kwalificaties, functies en het
de travail des travailleurs recrutés en application du présent arrêté. arbeidsregime van de werknemers aangeworven in toepassing van dit besluit.

Art. 10.§ 1er. Lorsque le fonds sectoriel ou un employeur ou un

Art. 10.§ 1. Wanneer het sectoraal fonds of een werkgever of een

groupement volontaire d'employeurs ne respecte pas les conditions vrijwilige groepering van wergevers de voorwaarden bedoeld in de
visées aux articles 4 à 9 et après évaluation : artikelen 4 tot 9 niet naleeft kan, na evaluatie :
- l'approbation visée à l'article 5, § 1er, alinéa 5 peut être retirée - de goedkeuring bedoeld in artikel 5, § 1, vijfde lid door de
par les Ministres compétents; bevoegde Ministers worden ingetrokken;
- les réductions de cotisations patronales indûment accordées ou - door de Minister van Tewerkstelling en Arbeid de patronale
bijdrageverminderingen die ten onrechte toegekend of toegewezen
affectées, ou non utilisées, peuvent être récupérées, conformément à werden, of die niet gebruikt werden, gerecupereerd worden, krachtens
l'article 3, § 7 de l'arrêté royal précité, auprès du fonds sectoriel artikel 3, § 7 van het voormelde koninklijk besluit, bij het sectoraal
ou des employeurs concernés par le Ministre de l'Emploi et du Travail fonds of bij de bedoelde wergevers en gestort worden aan het daartoe
et versées au Fonds pour l'emploi non-marchand créé à cette fin. opgerichte non-profit tewerkstellingsfonds.
§ 2. Lorsque le fonds sectoriel n'utilise pas l'entièreté du produit § 2. Wanneer het sectoraal fonds het geheel van de opbrengst van de
de la réduction de cotisations visée à l'article 2, en ce compris les bijdrageverminderingen bedoeld in artikel 2 niet gebruikt, met
intérêts, le solde est reporté au trimestre suivant. Lorsque le solde inbegrip van de renten, wordt het saldo overgedragen naar het volgende
cumulé dépasse le dernier produit de la réduction de cotisations versé kwartaal. Wanneer het gecumuleerd saldo de door de Rijksdienst voor
Sociale Zekerheid aan het sectoraal fonds gestorte laatste opbrengst
par l'Office national de sécurité sociale au fonds sectoriel, la van de bijdrageverminderingen overtreft, zal het verschil gestort
différence est versée par le fonds sectoriel au fonds pour l'emploi worden door het sectoraal fonds aan het daartoe opgerichte non-profit
non marchand créé à cette fin. tewerkstellingsfonds.

Art. 11.Pour satisfaire aux missions qui lui sont confiées par le

Art. 11.Om te voldoen aan de opdrachten die door dit besluit aan het

présent arrêté et par dérogation aux dispositions du présent arrêté, sectoraal fonds zijn toevertrouwd en in afwijking van de bepalingen
le fonds sectoriel est autorisé à engager un travailleur à mi-temps van dit besluit wordt het sectoraal fonds toegelaten een halftijdse
werknemer aan te werven. Hiervoor ontvangt het sectoraal fonds de
pour lequel il perçoit l'intervention visée à l'article 5, § 4. Par tussenkomst bedoeld in artikel 5, § 4. Bovendien kan het sectoraal
ailleurs, sur base de l'intervention précitée, le fonds sectoriel peut fonds, op grond van voormelde tussenkomst, de terugbetaling bekomen
se voir rembourser des frais administratifs plafonnés à 90 000 francs par trimestre. van administratiekosten geplafonneerd tot 90 000 frank per kwartaal.

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1998.

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1998.

Bruxelles, le 24 juillet 1998. Brussel, 24 juli 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 29 juin 1981, Moniteur belge du 2 juillet 1981. Wet van 29 juni 1981, Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981.
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996.
Loi du 6 décembre 1996, Moniteur belge du 24 décembre 1996. Wet van 6 december 1996, Belgisch Staatsblad van 24 december 1996.
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998.
Arrêté royal du 5 février 1997, Moniteur belge du 27 février 1997. Koninklijk besluit van 5 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 27
februari 1997.
Arrêté royal du 16 avril 1998, Moniteur belge du 24 avril 1998. Koninklijk besluit van 16 april 1998, Belgisch Staatsblad van 24 april 1998.
Arrêté ministériel du 20 mai 1998, Moniteur belge du 10 juin 1998. Ministerieel besluit van 20 mei 1998, Belgisch Staatsblad van 10 juni
1998.
^