← Retour vers "Arrêté ministériel désignant les zones soumises à des contraintes naturelles ou à des contraintes spécifiques en application de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2019 relatif à l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles ou à des contraintes spécifiques "
Arrêté ministériel désignant les zones soumises à des contraintes naturelles ou à des contraintes spécifiques en application de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2019 relatif à l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles ou à des contraintes spécifiques | Ministerieel besluit tot aanwijzing van de gebieden met natuurlijke beperkingen of specifieke beperkingen overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2019 betreffende de toekenning van de tegemoetkomingen voor gebieden met natuurlijke beperkingen of specifieke beperkingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 JANVIER 2019. - Arrêté ministériel désignant les zones soumises à des contraintes naturelles ou à des contraintes spécifiques en application de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2019 relatif à l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles ou à des contraintes spécifiques Le Ministre de l'Agriculture, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 JANUARI 2019. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de gebieden met natuurlijke beperkingen of specifieke beperkingen overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2019 betreffende de toekenning van de tegemoetkomingen voor gebieden met natuurlijke beperkingen of specifieke beperkingen De Minister van Landbouw, |
Vu le règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EG) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le | van de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor |
Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et | plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor |
abrogeant le règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil ; | plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad ; |
Vu le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EG) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi | van de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en |
de la politique agricole commune et abrogeant les règlements (CEE) n° | de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot |
352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° | intrekking van verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) |
1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil ; | nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1200/2005 en nr. 485/2008 van |
Vu le règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars | de Raad ; Gelet op Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 640/2014 van de Commissie |
2014 complétant le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen | van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 |
van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd | |
et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de | beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor weigering of |
contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des | intrekking van betalingen en voor administratieve sancties in het |
paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements | kader van rechtstreekse betalingen, plattelandsontwikkelingsbijstand |
directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité ; | en de randvoorwaarden ; |
Vu le règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 | Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van |
juillet 2014 établissant les modalités d'application du règlement (UE) | 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor |
n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le | verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
système intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du | wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, |
développement rural et la conditionnalité ; | plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden ; |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D. 31, D.61, | Gelet op het Waals landbouwwetboek, artikelen D.4, D.31, D.61, D.241, |
D.241, D.242, D.243 et D. 249 ; | D.242, D.243 en D.249 ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2019 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 januari 2019 |
betreffende de toekenning van tegemoetkomingen aan gebieden met | |
l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles ou | natuurlijke beperkingen of specifieke beperkingen, inzonderheid op |
à des contraintes spécifiques, l'article 3 ; | artikel 3 ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 octobre 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 oktober 2018 ; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 novembre 2018 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 november 2018 ; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale, intervenue le 22 novembre 2018 ; | overheid op 22 november 2018 ; |
Vu le rapport du 7 novembre 2018 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 7 november 2018 opgemaakt overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen ; |
Considérant que les zones soumises à contraintes naturelles sont | Overwegende dat de gebieden met natuurlijke beperkingen in het Waals |
reprises dans le programme wallon de développement rural adopté par la | programma voor plattelandsontwikkeling aangenomen door de Commissie op |
Commission le 22 juillet 2015, | 22 juli 2015, opgenomen worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. § 1er. En application de l'article 3 de l'arrêté du | Enig artikel. § 1. Overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 24 janvier 2019 relatif à l'octroi des aides | Waalse Regering van 24 januari 2019 betreffende de toekenning van |
aux zones soumises à des contraintes naturelles ou à des contraintes | tegemoetkomingen aan de gebieden met natuurlijke beperkingen of |
spécifiques, les zones soumises à des contraintes naturelles sont les | specifieke beperkingen, zijn de gebieden met natuurlijke beperkingen |
communes de : | de volgende gemeenten : |
Amel | Amel |
Attert | Attert |
Aubange | Aubange |
Aywaille | Aywaille |
Bastogne | Bastenaken |
Bertogne | Bertogne |
Beyne-Heusay | Beyne-Heusay |
Bièvre | Bièvre |
Bouillon | Bouillon |
Büllingen | Büllingen |
Burg-Reuland | Burg-Reuland |
Butgenbach | Butgenbach |
Chaudfontaine | Chaudfontaine |
Ciney | Ciney |
Daverdisse | Daverdisse |
Durbuy | Durbuy |
Erezée | Erezée |
Fauvillers | Fauvillers |
Ferrières | Ferrières |
Gedinne | Gedinne |
Gouvy | Gouvy |
Hamoir | Hamoir |
Herbeumont | Herbeumont |
Houffalize | Houffalize |
Jalhay | Jalhay |
La Roche-en-Ardenne | La Roche-En-Ardenne |
Léglise | Léglise |
Libin | Libin |
Lierneux | Lierneux |
Malmedy | Malmedy |
Manhay | Manhay |
Martelange | Martelange |
Nassogne | Nassogne |
Rendeux | Rendeux |
Sainte-Ode | Sainte-Ode |
Saint-Hubert | Saint-Hubert |
Sankt Vith | Sankt Vith |
Somme-Leuze | Somme-Leuze |
Spa | Spa |
Sprimont | Sprimont |
Stavelot | Stavelot |
Stoumont | Stoumont |
Tellin | Tellin |
Tenneville | Tenneville |
Theux | Theux |
Trois-Ponts | Trois-Ponts |
Trooz | Trooz |
Vaux-sur-Sûre | Vaux-sur-Sûre |
Vielsalm | Vielsalm |
Vresse-sur-Semois | Vresse-Sur-Semois |
Waimes | Waimes |
Wellin | Wellin |
§ 2. En application de l'article 3 du même arrêté, les zones soumises | § 2. Overeenkomstig artikel 3 van hetzelfde besluit zijn de gebieden |
à des contraintes spécifiques sont les communes de : | met specifieke beperkingen de volgende gemeenten : |
Arlon | Aarlen |
Beauraing | Beauraing |
Bertrix | Bertrix |
Cerfontaine | Cerfontaine |
Chimay | Chimay |
Chiny | Chiny |
Comblain-au-Pont | Comblain-Au-Pont |
Couvin | Couvin |
Doische | Doische |
Esneux | Esneux |
Etalle | Etalle |
Florenville | Florenville |
Froidchapelle | Froidchapelle |
Habay | Habay |
Hastière | Hastière |
Hotton | Hotton |
Houyet | Houyet |
Libramont-Chevigny | Libramont-Chevigny |
Marche-en-Famenne | Marche-En-Famenne |
Meix-devant-Virton | Meix-Devant-Virton |
Messancy | Messancy |
Momignies | Momignies |
Musson | Musson |
Neufchâteau | Neufchâteau |
Paliseul | Paliseul |
Philippeville | Philippeville |
Rochefort | Rochefort |
Rouvroy | Rouvroy |
Saint-Léger | Saint-Léger |
Sivry-Rance | Sivry-Rance |
Tintigny | Tintigny |
Viroinval | Viroinval |
Virton | Virton |
Namur, le 24 janvier 2019. | Namen, 24 januari 2019. |
R. COLLIN | R. COLLIN |