Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/01/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les exigences auxquelles un système de sonorisation dans des cinémas numériques doit satisfaire "
Arrêté ministériel fixant les exigences auxquelles un système de sonorisation dans des cinémas numériques doit satisfaire Ministerieel besluit tot vaststelling van de vereisten waaraan een geluidzorgsysteem in digitale bioscopen moet voldoen
AUTORITE FLAMANDE Environnement, Nature et Energie 24 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel fixant les exigences auxquelles un système de sonorisation dans des cinémas numériques doit satisfaire La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie 24 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de vereisten waaraan een geluidzorgsysteem in digitale bioscopen moet voldoen De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
Vu la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, Gelet op de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de
article 1er, alinéa premier, modifiée par la loi du 21 décembre 1998; geluidshinder, artikel 1, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 21 december 1998;
Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning,
article 20, alinéa premier, remplacé par le décret du 25 mai 2012; artikel 20, eerste lid, vervangen bij het decreet van 25 mei 2012;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, artikel
l'environnement, article 5.32.5bis.1, inséré par arrêté du Gouvernement flamand du 17 janvier 2014; 5.32.5bis.1, ingevoegd bij besluit van de Vlaamse Regering van 17 januari 2014;
Vu l'avis 54 577/1 du Conseil d'Etat, rendu le 18 décembre 2013, en Gelet op advies 54.577/1 van de Raad van State, gegeven op 18 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu la communication de l'arrêté ministériel au Gouvernement flamand le Gelet op de mededeling van het ministerieel besluit aan de Vlaamse
17 janvier 2014, telle que prescrite par l'article 5.32.5bis.1 de Regering op 17 januari 2014, zoals voorgeschreven door artikel
l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les 5.32.5bis.1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Champ d'application HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux cinémas numériques,

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op digitale bioscopen,

visés à l'article 1.1.2. du titre II du VLAREM. vermeld in artikel 1.1.2. van titel II van het VLAREM.
CHAPITRE 2. - Définitions HOOFDSTUK 2. - Definities

Art. 2.§ 1. Les définitions, visées à l'article 1.1.2. du titre II du

Art. 2.§ 1. De definities, vermeld in artikel 1.1.2. van titel II van

VLAREM, s'appliquent également au présent arrêté. het VLAREM, zijn ook van toepassing op dit besluit.
§ 2. Dans le présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : § 2. In dit besluit wordt verstaan onder :
1° technicien spécialisé : technicien possédant des connaissances 1° gespecialiseerde technicus : technicus met grondige kennis en de
approfondies et l'expérience nécessaire de l'application des normes et nodige ervaring met de toepassing van de toepasselijke standaarden en
méthodes applicables pour le calibrage du système de sonorisation methodes voor de kalibratie van het (meerkanaals) geluidssysteem van
(multicanaux) d'un cinéma numérique; een digitale bioscoop;
2° opérateur : la personne qui commande, contrôle et entretient 2° operator : diegene die de digitale cinema apparatuur bedient,
également dans une mesure limitée l'appareillage du cinéma numérique; controleert en in beperkte mate ook onderhoudt;
3° bruit rose : signal en fonction duquel les contributions de toutes 3° roze ruis : signaal waarbij de bijdragen van alle frequenties
les fréquences sont réparties de façon telle que l'énergie de toutes zodanig zijn verdeeld dat de energie van alle octaaf- of tertsbanden
les bandes d'octaves et de tiers d'octaves est identique; identiek is;
4° niveau de crête de la pression acoustique pondérée C, mesuré sur la 4° C-gewogen maximaal geluidsdrukniveau gemeten met de trage
base de la pondération temporelle lente LCslow,max : le niveau de tijdsweging LCslow,max : het maximaal C-gewogen niveau van de
crête de la pression acoustique avec pondération C, mesuré sur la base
de la caractéristique de pondération temporelle lente (1 seconde) S; geluidsdruk, gemeten met de trage (1 sec) tijdswegingskarakteristiek
5° niveau de pression acoustique continue équivalent pondéré C LCeq,T S; 5° C-gewogen equivalent continu geluidsdrukniveau LCeq,T : het
: le niveau de pression acoustique constante avec pondération C qui, constante C-gewogen geluidsdrukniveau dat gedurende het tijdsinterval
pendant l'intervalle de temps T, produirait la même énergie sonore que
le niveau de pression acoustique avec pondération C réellement mesuré T dezelfde geluidsenergie zou veroorzaken als het werkelijk gemeten
durant le même intervalle de temps T; C-gewogen geluidsdrukniveau gedurende hetzelfde tijdsinterval T;
6° pondération C : pondération fréquentielle suivant la courbe C telle 6° C-weging : frequentieweging volgens de C-curve als gedefinieerd in
que définie dans la norme IEC 61672; cette norme et d'autres normes
IEC et ISO mentionnées dans le présent arrêté peuvent être obtenues IEC 61672; deze en verder in dit besluit vermelde IEC en ISO normen
auprès du NBN, le Bureau de Normalisation; kunnen verkregen worden bij het NBN, het Bureau voor Normalisatie;
7° DCP : Digital Cinema Package : indication pour l'ensemble des 7° DCP : Digital Cinema Package : aanduiding voor het geheel van
fichiers numériques (images, sons, métadonnées) dont un film destiné digitale bestanden (beeld, klank, meta-data) waaruit een film voor
au cinéma numérique se compose. Ces fichiers numériques sont lus par digitale cinema bestaat. Deze digitale bestanden worden door de lokale
le serveur local du cinéma et envoyés au projecteur numérique et au cinema server gelezen en verstuurd naar de digitale projector en de
processeur audio du cinéma numérique; digitale cinema audio processor;
8° département compétent pour les nuisances sonores : la division « 8° afdeling, bevoegd voor geluidshinder : de afdeling Lucht, Hinder,
Lucht, Hinder, Risicobeheer, Milieu & Gezondheid » (Air, Nuisances, Risicobeheer, Milieu & Gezondheid van het Departement LNE, zoals thans
Gestion du Risque, Environnement & Santé) du « Departement LNE »
(Environnement, Nature et Energie), telle que fixée en application de bepaald met toepassing van artikel 10 van het besluit van de Vlaamse
l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van
réglant la délégation de compétences de décision aux chefs des beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de departementen van de
départements des ministères flamands; Vlaamse ministeries;
9° processeur audio : appareil qui assure la réception du flux de 9° audio processor : apparaat dat instaat voor de ontvangst van de
données sonores numériques provenant du serveur local du cinéma et digitale geluidsdatastroom afkomstig van de lokale cinema server en
l'envoi des signaux, après les réglages nécessaires (volume et het versturen van de signalen, na de nodige regelingen (volume en
fréquence) par canal son, vers les amplificateurs et par canal; frequentie) per geluidskanaal, naar de geluidsversterkers per kanaal;
10° rotating pink noise : processus en fonction duquel un signal de 10° rotating pink noise : proces waarbij een testsignaal beurtelings
test est proposé alternativement aux différents canaux d'un système de aan de verschillende kanalen van een meerkanaals geluidssysteem wordt
sonorisation multicanaux. Le signal de test est un bruit rose aangeboden. Het testsignaal is een intermitterende roze ruis. Ze wordt
intermittent. Il est qualifié de « rotatif » parce que, du point de "roterend" genoemd, omdat vanuit het standpunt van de toehoorder het
vue de l'auditeur, le son « tourne » dans le sens des aiguilles d'une geluid in uurwijzerszin "ronddraait". Ze dient om de
montre. Il sert au calibrage en salle des niveaux de pression sonore, geluidsdrukniveaus, per kanaal, in de zaal te kalibreren;
par canal; 11° sonomètre : instrument de mesure destiné à mesurer le niveau 11° geluidsniveaumeter : meetinstrument om het geluidsniveau te meten
sonore, qui satisfait aux spécifications de la norme IEC 61672-1 pour
la classe 2 de sonomètres et d'une précision de mesure de +1.5 dB; dat voldoet aan specificaties IEC 61672-1 voor klasse 2
geluidsniveaumeters en een meetnauwkeurigheid van +1.5 dB heeft;
12° main fader : bouton principal du volume du processeur audio du 12° main fader : hoofdvolumeknop van de digitale cinema audio
cinéma numérique. Ce bouton de volume règle l'augmentation ou la processor. Deze volumeknop regelt de toe- of afname van het
diminution du volume de tous les canaux sonores d'un même facteur. Le afspeelvolume van alle geluidskanalen met eenzelfde factor. De
réglage du bouton de volume main fader est indiqué à l'aide d'une instelling van de main fader volumeknop wordt aangeduid met een
position (numérique). Cette position est reproduite numériquement et (numerieke) positie. Deze positie wordt digitaal weergegeven en kan
peut varier de 0 à 10 [-]. Le facteur correspondant d'amplification ou variëren van 0 tot en met 10 [-]. De corresponderende versterkings- of
d'atténuation est indiqué en termes de gain et est exprimé en [dB]. La afzwakkingsfactor wordt aangeduid als gain en uitgedrukt in [dB]. De
position de référence « 7 » correspond à un gain de 0 [dB]; une referentiepositie "7" komt overeen met een gain van 0 [dB], een hogere
position supérieure indique une amplification et une position positie is een versterking, een lagere positie een verzwakking;
inférieure un affaiblissement;
13° gain : indication du facteur d'amplification (gain > 0 dB) ou du 13° gain : aanduiding van de versterkingsfactor (gain > 0 dB) of de
facteur d'affaiblissement (gain < 0 dB), appliqué dans un point verzwakkingsfactor (gain < 0 dB), toegepast in een welbepaald punt in
déterminé d'une chaîne sur un signal. Par type de processeur audio een keten op een signaal. Per type van digitale cinema audio processor
d'un cinéma numérique, l'évolution du gain est spécifique en fonction bestaat er een specifiek verloop van de gain in functie van de positie
de la position du bouton du volume (main fader). L'unité pour le gain est le [dB]; van de volumeknop (main fader). De eenheid voor gain is [dB];
14° dBFS : Loudness Units ref. Full Scale : expression pour le volume 14° dBFS : Loudness Units ref. Full Scale : uitdrukking voor de
sonore du matériel source. Le niveau de référence [0 dB] représente luidheid van het bronmateriaal. Het referentieniveau [0 dB] staat voor
l'amplitude maximale du signal numérique. Toutes les autres valeurs du de maximale amplitude van het digitale signaal. Alle andere waarden
signal sont inférieures et présentent une valeur dBFS négative : van het signaal zijn kleiner en hebben een negatieve waarde dBFS;
15° Signal numérique équivalent avec pondération M, Leq(M) : le volume 15° M-gewogen equivalent digitaal signaal Leq(M) : de equivalente
sonore équivalent d'un signal numérique multicanaux, déterminé par la luidheid van een meerkanaals digitaal signaal, bepaald door de
sommation énergétique des signaux des différents canaux, après energetische sommering van de signalen van de verschillende kanalen,
application de la pondération fréquentielle M, selon la méthode na toepassing van de M-frequentieweging, volgens de in ISO 21727:2004
décrite dans la norme ISO 21727:2004; beschreven methode;
16° pondération M : pondération fréquentielle selon la courbe M telle 16° M-weging : frequentieweging volgens de M-curve als gedefinieerd in
que définie dans la norme ISO 21727:2004; ISO 21727:2004;
17° niveau de pression sonore de crête avec pondération A, mesuré sur 17° A-gewogen maximaal geluidsdrukniveau gemeten met de trage
la base de la pondération temporelle lente LAslow,max : le niveau de tijdsweging LAslow,max : het maximaal A-gewogen niveau van de
crête avec pondération A de la pression sonore, mesuré avec la
caractéristique de pondération temporelle lente (1 seconde) S; geluidsdruk, gemeten met de trage (1 sec) tijdswegingskarakteristiek
18° pondération A : pondération fréquentielle selon la courbe A telle S; 18° A-weging : frequentieweging volgens de A-curve als gedefinieerd in
que définie dans la norme ISO 61672; IEC 61672;
19° point de mesure de référence : place assise dans une salle de 19° referentiemeetpunt : zitplaats in een bioscoopzaal die zich
cinéma qui se trouve aux 2/3 de la distance entre l'écran et la rangée bevindt op 2/3 van de afstand van het scherm tot de achterste
de sièges située le plus à l'arrière et à 1/3 de la largeur d'une zetelrij, en op 1/3 breedte van een zetelrij;
rangée de sièges;
20° pre-gain : adaptation constante du gain, séparément, par canal. Ce 20° pre-gain : constante aanpassing van de gain, afzonderlijk per
réglage a lieu une seule fois durant le calibrage des différents kanaal. Deze instelling gebeurt éénmalig tijdens de kalibratie van de
canaux. Le pre-gain s'exprime en [dB]. verschillende kanalen. De pre-gain wordt uitgedrukt in [dB];
CHAPITRE 3. - Exigences d'application à un système de sonorisation HOOFDSTUK 3. - Vereisten van een geluidzorgsysteem in digitale
dans des cinémas numériques bioscopen
Section 1. - Calibrage en salle et entretien sonore Afdeling 1. - Zaalkalibratie en geluidsonderhoud

Art. 3.§ 1. Un calibrage en salle dans des salles existantes est

Art. 3.§ 1. Een zaalkalibratie wordt in bestaande zalen eenmaal per

effectué une fois l'an. jaar uitgevoerd.
§ 2. Dans une nouvelle salle de cinéma, un calibrage en salle est § 2. In een nieuwe bioscoopzaal wordt een zaalkalibratie uitgevoerd
exécuté avant le début des activités. voor de opstart van de activiteiten.
§ 3. Chaque fois qu'une importante adaptation a lieu ou en cas de § 3. Telkenmale er een belangrijke aanpassing of vervanging van de
remplacement de l'appareillage de sonorisation, la salle est à nouveau geluidsapparatuur gebeurt, wordt de zaal opnieuw gekalibreerd alvorens
calibrée avant que des représentations publiques aient lieu. vertoningen voor publiek plaatshebben.
§ 4. Un calibrage en salle est exécuté par un technicien spécialisé. § 4. Een zaalkalibratie wordt uitgevoerd door een gespecialiseerde technicus.

Art. 4.Le calibrage en salle consiste à envoyer un signal de bruit

Art. 4.De zaalkalibratie bestaat erin een roze ruissignaal bij main

rose, le main fader étant placé sur 7, au travers des différents fader stand 7 door de verschillende geluidskanalen te sturen, en het
canaux sonores et à régler le niveau de pression sonore dans la salle geluidsdrukniveau in de zaal af te regelen conform de in de
conformément aux normes et consignes d'application dans le secteur bioscoopsector toepasselijke standaarden en richtlijnen (o.a. ISO
cinématographique (e.a. ISO 22234, ISO 2969), comme reproduit dans le 22234, ISO 2969), zoals in onderstaande tabel weergegeven voor een
tableau ci-dessous pour un calibrage à six canaux : zeskanaals kalibratie :
Canal Kanaal
LCeq,30sec ou LCslow,max LCeq,30sec of LCslow,max
[dB(C) (ref. 20 µPa)] [dB(C) (ref. 20 µPa)]
Gauche Links
85 85
Centre Centrum
85 85
Droit Rechts
85 85
Gauche surround Links surround
82 82
Droite surround Rechts surround
82 82
LFE (subwoofer), dans des salles de moins de 200 places assises LFE (subwoofer), in zalen met minder dan 200 zitplaatsen
85 85
LFE (subwoofer), dans des salles entre 200 et 400 places assises LFE (subwoofer), in zalen met tussen 200 en 400 zitplaatsen
86 à 87 86 à 87
LFE (subwoofer), dans des salles de plus de 400 places assises LFE (subwoofer), in zalen met meer dan 400 zitplaatsen
88 88

Art. 5.Le signal de bruit rose à utiliser pour le calibrage en salle

Art. 5.Het voor de zaalkalibratie te gebruiken roze ruissignaal is

est un signal de référence de bruit rose autonome et standard, d'un een standaard standalone roze ruis referentiesignaal met welbepaalde
volume sonore déterminé, qui est mis à disposition en format DCP par luidheid, dat in DCP formaat ter beschikking wordt gesteld door de
le département compétent pour les nuisances sonores. Alternativement, afdeling, bevoegd voor de geluidshinder. Als alternatief kan gebruik
il est possible d'utiliser le rotating pink noise intégré dans le gemaakt worden van de in de audio processor ingebouwde rotating pink
processeur audio, à moins que des divergences significatives par noise, tenzij hierbij significante afwijkingen ten aanzien van het
rapport au signal de bruit rose de référence ne soient constatées. A roze ruis referentiesignaal worden vastgesteld. Hiertoe wordt een
cet effet, un mesurage de contrôle est effectué à l'aide du bruit rose controlemeting uitgevoerd met de standaard standalone roze ruis.
autonome standard.

Art. 6.§ 1. Le signal de bruit rose est envoyé séparément par chaque

Art. 6.§ 1. Het roze ruissignaal wordt door elk geluidskanaal

canal son. afzonderlijk gestuurd.
§ 2. Par canal, les réglages nécessaires de la tonalité selon les § 2. Per kanaal worden de nodige toonregelingen volgens de regels der
règles de l'art sont appliqués afin d'éviter des rapports anormaux des kunst toegepast opdat geen abnormale klankverhoudingen optreden.
sons. § 3. Après que les réglages de la tonalité ont été appliqués, le § 3. Nadat de toonregelingen zijn toegepast, wordt het C-gewogen
niveau de pression sonore avec pondération C (LCeq,30sec of LCslow,max)
est mesuré à au moins 4 endroits répartis dans la salle. geluidsdrukniveau (LCeq,30sec of LCslow,max) op tenminste 4 over de

Art. 7.Pour les mesurages, il est fait usage d'un sonomètre tel que

zaal verspreide plaatsen opgemeten.

Art. 7.Voor de metingen wordt gebruik gemaakt van een

défini à l'article 2. geluidsniveaumeter zoals gedefinieerd in artikel 2.

Art. 8.Par canal son, les opérations telles que décrites aux articles

Art. 8.Per geluidskanaal resulteren de handelingen zoals beschreven

4 à 6 résultent en 4 valeurs de mesure qui représentent des moyennes in artikels 4 tot 6 in 4 meetwaarden, die energetisch worden
énergétiques. La moyenne énergétique est comparée à la valeur figurant gemiddeld. Het energetisch gemiddelde wordt vergeleken met de waarde
au tableau repris à l'article 4. uit de tabel in artikel 4.

Art. 9.En cas de valeur inférieure ou de dépassement de plus de 2

Art. 9.Bij een onder- of overschrijding van de waarde uit de tabel in

décibels par rapport à la valeur reprise au tableau 4, des mesures artikel 4 met meer dan 2 decibels, worden corrigerende maatregelen
correctives sont prises. genomen.

Art. 10.§ 1er. Conjointement avec le calibrage en salle, un entretien

Art. 10.§ 1. Tezamen met de zaalkalibratie wordt een geluidsonderhoud

du son est exécuté. Il consiste à contrôler les paramètres et réglages uitgevoerd. Dit bestaat uit een check-up uit van de relevante
pertinents. parameters en instellingen.
§ 2. L'entretien du son est exécuté par l'opérateur ou le technicien § 2. Het geluidsonderhoud wordt uitgevoerd door de operator of de
spécialisé. gespecialiseerde technicus.

Art. 11.Le contrôle visé à l'article 10 se compose au moins :

Art. 11.De in artikel 10 vermelde check-up bestaat minimaal uit :

1° d'un contrôle auditif de la qualité du son et de la balance entre 1° een auditieve controle van de klankkwaliteit en de balans tussen de
les canaux; kanalen;
2° aux fins du contrôle de la répartition du son dans la salle, de 2° ter controle van de geluidsverdeling in de zaal : metingen van het
mesurages du niveau de pression sonore à l'aide d'un sonomètre à la geluidsdrukniveau met een geluidsniveaumeter aan de periferie van de
périphérie de la salle durant la production du signal de bruit rose. zaal tijdens het afspelen van roze ruissignaal. Indien anomalieën in
Si des anomalies sur le plan des niveaux de pression sonore attendus de verwachte geluidsdrukniveaus worden vastgesteld, worden
sont constatées, des mesures correctives sont prises. corrigerende maatregelen genomen.
Section 2. - Réglage adapté du volume Afdeling 2. - Aangepaste volumeregeling

Art. 12.Le main fader gain par type de composant du programme est

Art. 12.De main fader gain per type programmaonderdeel wordt begrensd

limité conformément au tableau ci-dessous. Dans ce tableau, les overeenkomstig onderstaande tabel. In deze tabel zijn de opgegeven
valeurs indiquées sont des niveaux de réglage maximaux, la valeur la waarden maximale instelniveaus, waarbij de hoogste waarde geldt voor
plus élevée valant pour des salles de plus de 400 places assises et la zalen met meer dan 400 zitplaatsen en de kleinste waarde voor zalen
plus petite valeur pour des salles de moins de 200 places assises. met minder dan 200 zitplaatsen. De exploitant kan er ook voor kiezen
L'exploitant peut choisir un volume inférieur de lecture pour des om de programmaonderdelen minder luid af te spelen dan volgens de
composants déterminés du programme par rapport aux niveaux de lecture hieronder aangegeven afspeelniveaus.
indiqués ci-dessous.
Type de composant du programme Type programmaonderdeel
main fader gain [dB] main fader gain [dB]
salles de moins de 200 places assises zalen met minder dan 200 zitplaatsen
salles comptant entre 200 et 400 places assises zalen met tussen 200 en 400 zitplaatsen
salles de plus de 400 places assises zalen met meer dan 400 zitplaatsen
Avant-programme (bandes annonces et publicités) Voorprogramma (trailers en reclame)
-18 -18
-16 -16
-14 -14
Film principal : film pour enfants Hoofdfilm : kinderfilm
-12 -12
-11 -11
-10 -10
Film principal : autre que film pour enfants Hoofdfilm : andere dan kinderfilm
-12 -12
-10 -10
-8 -8

Art. 13.§ 1. Les niveaux maximaux de lecture mentionnés à l'article

Art. 13.§ 1. De in de tabel, vermeld in artikel 12, weergegeven

12 valent pour : maximale afspeelniveaus gelden voor :
1° un avant-programme dont le volume sonore du matériel source s'élève 1° een voorprogramma waarvan de luidheid van het bronmateriaal
à maximum 85 dB Leq(M) ou -23 dBFS, avec pondération M; maximaal 85 dB Leq(M) of -23 dBFS met M-weging bedraagt;
2° un film pour enfants dont le volume sonore s'élève à maximum -29 2° een kinderfilm waarvan de luidheid maximaal -29 dBFS met M-weging
dBFS avec pondération M; bedraagt;
3° un film autre qu'un film pour enfants dont le volume sonore s'élève 3° een andere dan kinderfilm waarvan de luidheid maximaal -21 dBFS met
à maximum -21 dBFS avec pondération M. M-weging bedraagt.
§ 2. Lorsque l'on est confronté à un matériel source dont le volume § 2. Als men te maken heeft met bronmateriaal waarvan de luidheid
sonore s'écarte fortement de ces valeurs, le main fader gain doit être sterk afwijkt van deze waarden, moet de main fader gain hieraan
adapté en conséquence. aangepast worden.
Section 3. - Niveau de crête indicatif de pression acoustique Afdeling 3. - Indicatief maximaal geluidsdrukniveau

Art. 14.Les niveaux de crête indicatifs de pression acoustique par

Art. 14.De indicatieve maximale geluidsdrukniveaus per type

type de composant de programme, exprimés en tant que valeurs LAslow,max programmaonderdeel, uitgedrukt als LAslow,max waarden, zijn
sont reproduits dans le tableau ci-dessous. weergegeven in onderstaande tabel.
Type de composant de programme Type programmaonderdeel
Niveau de crête indicatif de pression acoustique LAslow,max Indicatief maximaal geluidsdrukniveau LAslow,max
[dB(A) (ref. 20 µPa)] [dB(A) (ref. 20 µPa)]
Avant-programme (bandes annonces et publicités) Voorprogramma (trailers en reclame)
87 87
Film principal : film pour enfants Hoofdfilm : kinderfilm
87 87
Film principal : autre que film pour enfants Hoofdfilm : andere dan kinderfilm
95 95

Art. 15.Les niveaux de pression acoustique par type de composant de

Art. 15.De geluidsdrukniveaus per type programmaonderdeel worden

programme sont mesurés par coups de sonde une fois tous les trimestres steekproefsgewijs minstens eenmaal per trimester per inrichting
pour chaque dispositif, à l'aide d'un sonomètre, à hauteur du point de gemeten met een geluidsniveaumeter ter hoogte van het
mesure de référence, 15 cm au-dessus du dossier du siège. La valeur LAslow,max referentiemeetpunt, 15 cm boven de rug van de zetel. De LAslow,max
durant tout le film est enregistrée et comparée avec la valeur waarde over de ganse film wordt geregistreerd en vergeleken met de
correspondante telle que mentionnée à l'article 14. En cas de corresponderende waarde zoals vermeld in artikel 14. Bij
dépassement, l'exploitant prend des mesures correctives. overschrijding neemt de exploitant corrigerende maatregelen.
Section 4. - Obligations d'enregistrement Afdeling 4. - Registratieverplichtingen

Art. 16.L'exploitant d'un cinéma numérique doit faire un suivi des

Art. 16.De exploitant van een digitale bioscoop houdt het volgende

éléments suivants : bij :
1° les rapports des calibrages en salle et de l'entretien sonore 1° de verslagen van de zaalkalibraties en het geluidsonderhoud, waarin
reprenant au moins : minimaal zijn opgenomen :
a) la date du calibrage en salle et de l'entretien sonore; a) datum van de zaalkalibratie en het geluidsonderhoud;
b) les valeurs mesurées; b) gemeten waarden;
c) les constatations et les mesures correctives éventuellement exécutées; c) vaststellingen en eventueel uitgevoerde corrigerende maatregelen;
d) les réglages des amplificateurs finaux (peuvent également être d) instellingen van de eindversterkers (kan als alternatief ook via
indiqués comme alternative par le biais d'un marquage); een merkteken aangeduid worden);
e) les réglages du pre-gain par canal; e) instellingen van de pre-gain per kanaal;
f) les positions du(des) régulateur(s) de tonalité; f) standen van de toonregelaar(s);
2° les résultats du calibrage du sonomètre; 2° resultaten kalibratie van de geluidsniveaumeter;
3° le tableau où est notée l'évolution du gain en fonction de la 3° tabel waarin het verloop van de gain in functie van de main fader
position du main fader pour chaque type de processeur audio numérique stand is genoteerd voor elk type in gebruik zijnde digitale audio
utilisé et le rendu graphique correspondant; processor, en bijgaande grafische weergave;
4° les résultats des mesurages LAslow,max tels que visés à l'article 4° resultaten van LAslow,max metingen zoals bedoeld in artikel 15.
15.

Art. 17.L'exploitant tient les données mentionnées à l'article 16 à

Art. 17.De exploitant houdt de gegevens, vermeld in artikel 16, ter

la disposition des surveillants. Il les conserve pendant minimum 5 ans. beschikking van de toezichthouders. Hij bewaart ze gedurende minimaal 5 jaar.
Section 5. - Sensibilisation des visiteurs de cinémas Afdeling 5. - Bewustmaking van bioscoopbezoekers

Art. 18.L'exploitant informe les visiteurs de cinémas, par le biais

Art. 18.De exploitant brengt de bioscoopbezoekers via de meest

des canaux de communication les plus appropriés : geschikte communicatiekanalen in kennis van :
1° des mesures qu'il prend concernant le contrôle du son au sein du 1° de maatregelen die hij neemt met betrekking tot de geluidzorg in de
cinéma; bioscoop;
2° de la répartition typique du son dans les salles de cinémas, des 2° de typische geluidsverdeling in bioscoopzalen, waarbij vooraan in
niveaux sonores supérieurs pouvant être attendus à l'avant du cinéma de bioscoopzaal hogere geluidsniveaus verwacht kunnen worden dan
par rapport à l'arrière; achteraan;

Art. 19.Au cas où un film est qualifié de relativement bruyant par le

Art. 19.Ingeval een film door de verdeler als relatief luid is

distributeur, il faut clairement l'indiquer dans le programme. Cela aangeduid, wordt dit in het programmaoverzicht duidelijk gemaakt. Dit
peut se faire, par exemple, à l'aide d'un pictogramme reconnaissable. kan bijvoorbeeld door het voorzien van een herkenbaar pictogram.
Section 6. - Mesures complémentaires Afdeling 6. - Bijkomende maatregelen

Art. 20.Si la technologie nécessaire à ce propos est disponible,

Art. 20.Als de technologie hiervoor aanwezig is voorziet de

l'exploitant prévoit un contrôle automatique des positions du main exploitant in een automatische sturing van de main fader standen.
fader.

Art. 21.Durant les représentations, l'opérateur effectue

Art. 21.De operator voert regelmatig auditorium checks uit tijdens de

régulièrement des contrôles de l'auditorium et s'assure de la qualité voorstellingen, waarbij hij zich vergewist van de klankkwaliteit en
du son et du volume sonore. het geluidsvolume.
Bruxelles, le 24 janvier 2014. Brussel, 24 januari 2014.
La ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^