Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/01/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 4,250 % - 28 septembre 2021 » "
Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 4,250 % - 28 septembre 2021 » Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 4,250 % - 28 september 2021 »
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
24 JANVIER 2011. - Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat 24 JANUARI 2011. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door
belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 4,250 % - 28 de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 4,250
septembre 2021 » % - 28 september 2021 »
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi du 2 janvier 1991 concernant le marché des titres de la Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de
effecten van de overheidsschuld en het monetair
dette publique et les instruments de la politique monétaire, modifiée beleidsinstrumentarium, gewijzigd bij de wetten van 28 juli 1992, 4
par les lois des 28 juillet 1992, 4 avril 1995, 15 juillet 1998, 28 april 1995, 15 juli 1998, 28 februari 2002, 15 december 2004, 14
février 2002, 15 décembre 2004, 14 décembre 2005 et 2 juin 2010; december 2005 en 2 juni 2010;
Vu la loi de Finances du 22 décembre 2010 pour l'année budgétaire Gelet op de Financiewet van 22 december 2010 voor het begrotingsjaar
2011, l'article 29, § 1er, 1°; 2011, artikel 29, § 1, 1°;
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de
l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1991, 10 février effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
1993, 26 novembre 1998, 11 juin 2001, 5 mars 2006, 26 avril 2007 et 31 van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 26 november 1998, 11 juni 2001, 5
mai 2009; maart 2006, 26 april 2007 en 31 mei 2009;
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de
linéaires, modifié par les arrêtés royaux des 6 décembre 2000, 19 mars lineaire obligaties, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6
2002, 26 mars 2004, 18 juillet 2008 et 31 octobre 2008; december 2000, 19 maart 2002, 26 maart 2004, 18 juli 2008 en 31
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2011 autorisant le Ministre des oktober 2008; Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2011 dat de Minister van
Finances à poursuivre, en 2011, l'émission des emprunts dénommés « Financiën machtigt tot voortzetting, in 2011, van de uitgifte van de
Obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « bons leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de
d'Etat », ainsi que des « Euro Medium Term Notes », l'article 1er, 1°; leningen genaamd « Staatsbons », alsook van « Euro Medium Term Notes
», artikel 1,1°;
Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de
générales concernant les obligations linéaires, modifié par les algemene regels inzake de lineaire obligaties, gewijzigd bij de
arrêtés ministériels des 22 mars 2002 et 26 mars 2004, ministeriële besluiten van 22 maart 2002 en 26 maart 2004,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est émis, en 2011, un emprunt dénommé « Obligations

Artikel 1.In 2011 wordt een lening genaamd « Lineaire obligaties

linéaires 4,250 % - 28 septembre 2021 »; 4,250 % - 28 september 2021 » uitgegeven;
La date d'émission est le 18 janvier 2011; De uitgiftedatum is 18 januari 2011;
Le prix d'émission est fixé à 98,971 % de la valeur nominale; De uitgifteprijs is vastgesteld op 98,971 % van de nominale waarde;
La première émission de l'emprunt a lieu par voie de syndication avec De eerste uitgifte van de lening gebeurt via syndicatie met vaste
prise ferme, conformément aux usages du marché; overname overeenkomstig de gebruiken van de markt;
La date du paiement et de la livraison est le 25 janvier 2011. De betaal- en leveringsdatum is 25 januari 2011.

Art. 2.Le capital émis porte intérêt au taux de 4,250 % l'an à partir du 25 janvier 2011.

Art. 2.Het uitgegeven kapitaal rent tegen 4,250 % per jaar vanaf 25 januari 2011.

Les intérêts sont payables le 28 septembre des années 2011 à 2021. De intrest is betaalbaar op 28 september van de jaren 2011 tot 2021.

Art. 3.L'emprunt est entièrement remboursable au pair le 28 septembre

Art. 3.De lening is volledig terugbetaalbaar tegen pari op 28

2021. september 2021.

Art. 4.La négociation du droit au capital et du droit à chacun des

Art. 4.De verhandeling van het recht op het kapitaal en het recht op

paiements d'intérêts des « Obligations linéaires 4,250 % - 28 iedere intrestbetaling van de « Lineaire obligaties 4,250 % - 28
septembre 2021 » en tant que titres dématérialisés autonomes pourra september 2021 » als zelfstandige gedematerialiseerde effecten kan
être autorisée ultérieurement. later gemachtigd worden.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 18 janvier 2011.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 januari 2011.

Bruxelles, le 24 janvier 2011. Brussel, 24 januari 2011.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^