Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/01/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à la subvention des programmes et projets présentés par les organisations non gouvernementales de développement agréées "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à la subvention des programmes et projets présentés par les organisations non gouvernementales de développement agréées Ministerieel besluit houdende uitvoering van het koninklijk besluit van 24 september 2006 betreffende de subsidiëring van programma's en projecten voorgelegd door de erkende niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
24 JANVIER 2008. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté 24 JANUARI 2008. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het
royal du 24 septembre 2006 relatif à la subvention des programmes et koninklijk besluit van 24 september 2006 betreffende de subsidiëring
projets présentés par les organisations non gouvernementales de van programma's en projecten voorgelegd door de erkende
développement agréées niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties
Le Ministre de la Coopération au Développement, De Minister van Ontwikkelingssamenwerking,
Vu l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à la subvention des Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 2006 betreffende de
programmes et projets présentés par les organisations non subsidiëring van programma's en projecten voorgelegd door de erkende
gouvernementales de développement agréées; niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties;
Vu l'arrêté ministériel du 25 septembre 1998 portant mesures Gelet op het ministerieel besluit van 25 september 1998 houdende
d'exécution de l'arrêté royal du 18 juillet 1997 relatif à l'agrément uitvoeringsmaatregelen van het koninklijk besluit van 18 juli 1997
et à la subvention d'organisations non gouvernementales de betreffende de erkenning en subsidiëring van niet-gouvernementele
développement et de leurs fédérations, tel que modifié par l'arrêté ontwikkelingsorganisaties en hun federaties, zoals gewijzigd door het
ministériel du 29 avril 2002 et par l'arrêté royal du 14 décembre ministerieel besluit van 29 april 2002 en door het koninklijk besluit
2005; van 14 december 2005;
Vu l'arrêté ministériel du 30 mai 2007 portant exécution de l'arrêté Gelet op het ministerieel besluit van 30 mei 2007 houdende uitvoering
royal du 24 septembre 2006 relatif à la subvention des programmes et van het koninklijk besluit van 24 september 2006 betreffende de
projets présentés par les organisations non gouvernementales de subsidiëring van programma's en projecten voorgelegd door de erkende
développement agréées; niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties;
Considérant l'inadéquation du montant de 662 euros maximum fixé par Overwegende het feit dat het maximumbedrag van 662 euro vastgelegd
l'article 4, § 5, 3°, par rapport à l'évolution du coût des assurances door artikel 4, § 5, 3°, niet in verhouding is tot de evolutie van de
visées; kosten voor de betrokken verzekeringen;
Considérant l'obligation faite par l'article 5, § 1er, de garantir ces Overwegende de verplichting in het kader van artikel 5, § 1, om deze
différentes assurances aux coopérants ONG verschillende verzekeringen voor de coöperanten van de NGO's te
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 janvier 2008, waarborgen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 januari 2008,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4, § 5, 3° est remplacé par la disposition

Artikel 1.Artikel 4, § 5, 3°, wordt vervangen door volgende

suivante : beschikking :
« 3° les coûts de sécurité sociale et d'assurances stipulés à « 3° de kosten van sociale zekerheid en verzekeringen zoals
l'article 5, § 1er, quatrième et cinquième alinéas de l'arrêté royal gestipuleerd in artikel 5, § 1, vierde en vijfde alinea van het
du 24 septembre 2006 ». koninklijk besluit van 24 september 2006 ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 24 janvier 2008. Brussel, 24 januari 2008.
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
^