← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les articles 60 et 69 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage "
Arrêté ministériel modifiant les articles 60 et 69 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage | Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 60 en 69 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 24 JANVIER 2002. - Arrêté ministériel modifiant les articles 60 et 69 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage (1) La Ministre de l'Emploi, | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 24 JANUARI 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 60 en 69 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering (1) De Minister van Werkgelegenheid, |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, |
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april | |
juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 | 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. |
octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du | 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22 |
24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juni | januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het |
1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois | koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart |
des 13 mars 1997, 13 février 1998, 22 décembre 1998, 26 mars 1999 12 | 1997, 13 februari 1998, 22 december 1998, 26 maart 1999, 12 augustus |
août 2000, 22 mai 2001, 19 juillet 2001, 10 août 2001 et 30 décembre 2001; | 2000, 22 mei 2001, 19 juli 2001, 10 augustus 2001 en 30 december 2001; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage, notamment les articles 110, § 5, modifié par l'arrêté royal | werkloosheidsreglementering, inzonderheid op de artikelen 110, § 5, |
du 4 août 1996, et 119; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 1996, en 119; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de |
d'application de la réglementation du chômage, notamment les articles | toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, inzonderheid op |
60, modifié par les arrêtés ministériels des 13 décembre 1996, 22 | de artikelen 60, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 13 |
décembre 1997 et 27 avril 2001 et 69; | december 1996, 22 december 1997 en 27 april 2001 en 69; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 6 décembre 2001; | arbeidsvoorziening, gegeven op 6 december 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financïen, gegeven op 14 december 2001; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 janvier 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 |
januari 2002; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, inséré par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, ingevoegd bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour but de | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat dit |
diminuer le déséquilibre de plus en plus accru entre le niveau du | besluit tot doel heeft de steeds groter wordende ongelijkheid te |
minimum des moyens d'existence et le niveau des allocations de | verminderen die bestaat tussen de hoogte van het bestaansminimum en |
chômage, que le Gouvernement dans le cadre des corrections sociales a | van de werkloosheidsuitkeringen, dat de Regering in het kader van de |
prévu le budget nécessaire pour remédier à cette situation à partir du | sociale bijsturingen het nodige budget voorzien heeft om aan deze |
1er janvier 2002; que, par conséquent, toutes les instances | situatie te verhelpen vanaf 1 januari 2002; dat bijgevolg alle |
compétentes pour le paiement des allocations prévus par le présent | instanties bevoegd voor de uitbetaling van de uitkeringen voorzien in |
arrêté doivent être mis au courant le plus vite possible, de sorte | dit besluit hiervan zo snel mogelijk op de hoogte gebracht moeten |
qu'elles puissent prendre toutes les mesures pour payer à temps les | worden, zodat dat zij alle maatregelen kunnen nemen om de |
desdites allocations, | desbetreffende uitkeringen tijdig te kunnen uitbetalen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 60 de l'arrêté ministériel du 26 novembre |
Artikel 1.In artikel 60 van het ministerieel besluit van 26 november |
1991 portant les modalités d'application de la réglementation du | 1991 houdende de toepassingsregelen van de |
chômage, modifié par les arrêtés ministériels des 13 décembre 1996, 22 | werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij de ministeriële besluiten |
décembre 1997 et 27 avril 2001, sont apportées les modifications | van 13 december 1996, 22 december 1997 en 27 april 2001, worden de |
suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
A) l'alinéa 2, 3°, est remplacé par la disposition suivante : | A) het tweede lid, 3°, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 3° le montant net de ces revenus n'excède pas par mois 26 fois 10,18 | « 3° het netto-bedrag van dit inkomen bedraagt per maand niet meer dan |
EUR et le conjoint ne bénéficie d'aucun revenu de remplacement pour le | zesentwintig maal 10,18 EUR en de echtgeno(o)t(e) geniet voor de |
mois considéré, sauf si celui-ci est octroyé suite à une incapacité de | beschouwde maand geen vervangingsinkomen, behalve indien dit toegekend |
travail pendant l'occupation avec un revenu qui, en application de la | wordt ingevolge arbeidsongeschiktheid in de tewerkstelling met een |
présente disposition, n'est pas considéré comme un revenu | inkomen dat in toepassing van deze bepaling niet als een |
professionnel et pour autant que le montant net de ce revenu de | beroepsinkomen wordt beschouwd en voor zover het netto-bedrag van dit |
remplacement ne dépasse pas la limite précitée. »; | vervangingsinkomen de voormelde grens niet overschrijdt. »; |
B) l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : | B) het derde lid wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Par dérogation au premier alinéa, les revenus d'un enfant ne sont | « In afwijking van het eerste lid wordt het inkomen van een kind voor |
cependant pas considérés comme revenus professionnels pour | de toepassing van artikel 110, § 1, eerste lid, 2°, van het koninklijk |
l'application de l'article 110, § 1er, alinéa 1er, 2° : | besluit evenwel niet als een beroepsinkomen beschouwd : |
1° si le montant de ces revenus n'excède pas normalement en moyenne | 1° indien het bedrag van dit inkomen per kind normaal gemiddeld niet |
304,77 EUR par mois, par enfant; | meer dan 304,77 EUR per maand bedraagt; |
2° peu importe le montant du revenu, pendant la période de 12 mois, | 2° ongeacht het bedrag van het inkomen, gedurende de periode van 12 |
calculée de date à date, à partir du moment où l'enfant perçoit pour | maanden, gerekend van datum tot datum, vanaf het tijdstip waarop het |
la première fois un revenu professionnel après la fin des études. » | kind na het einde van de studies voor het eerst een beroepsinkomen |
Art. 2.L'article 69 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
ontvangt. » Art. 2.Artikel 69 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivantes : | volgende bepalingen : |
« Art. 69.Pour le calcul de l'allocation sur base de la rémunération | « Art. 69.Voor de berekening van de uitkering op basis van het |
journalière moyenne des tranches de salaire sont établies. La tranche | gemiddeld dagloon worden loonschijven opgesteld. De hoogste loonschijf |
de salaire la plus élevée comprend les rémunérations qui sont au moins | bevat de lonen die ten minste gelijk zijn aan het grensbedrag bedoeld |
égaux à ceux prévus à l'article 111, alinéa 3, de l'arrêté royal, | in artikel 111, derde lid, van het koninklijk besluit, verminderd met |
diminués de 0,4316 EUR. L'allocation est, dans ce cas, calculée sur le | 0,4316 EUR. De uitkering wordt desgevallend berekend op het |
montant limite. Les deux tranches de salaire immédiatement inférieures comportent chacune 0,8631 EUR. L'allocation est, dans ce cas, calculée sur le montant qui correspond à la moitié de cette tranche de salaire. Les deux tranches de salaire immédiatement inférieures comportent chacune 0,43155 EUR. L'allocation est, dans ce cas, calculée sur le montant qui correspond à la limite inférieure de cette tranche de salaire. Les tranches de salaire immédiatement inférieures comportent chacune 0,8631 EUR. L'allocation est dans ce cas calculée sur le montant qui correspond à la moitié de cette tranche de salaire. La rémunération journalière moyenne et les montants mentionnés aux alinéas précédents sont liés à l'indice pivot 103, 14, en vigueur au 1er | grensbedrag. De twee daaronder gelegen loonschijven bevatten elk 0,8631 EUR. De uitkering wordt desgevallend berekend op het bedrag dat het midden vormt van deze loonschijf. De twee daaronder gelegen loonschijven bevatten elk 0,43155 EUR. De uitkering wordt desgevallend berekend op het bedrag dat overeenstemt met de ondergrens van deze loonschijf. De daaronder gelegen loonschijven bevatten elk 0,8631 EUR. De uitkering wordt desgevallend berekend op het bedrag dat het midden vormt van deze loonschijf. Het gemiddeld dagloon en de in de vorige leden vermelde bedragen worden gekoppeld aan de spilindex 103,14, geldend op 1 juni 1999 |
juin 1999 (base 1996 = 100), suivant les règles fixées à l'article 113 | (basis 1996 = 100), volgens de regels bepaald in artikel 113 van het |
de l'arrêté royal. Le cinquième chiffre après la virgule est supprimé | koninklijk besluit. Het vijfde cijfer na de komma wordt weggelaten en |
et entraîne une augmentation d'une unité du chiffre précédent, s'il | leidt tot een verhoging met één eenheid van het vorige cijfer indien |
atteint au moins 5. ». | het minstens 5 bereikt. ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 24 januari 2002. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. | Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. |
Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951. | Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951. |
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. | Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. |
Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963. | Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963. |
Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967. | Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967. |
Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967. | Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967. |
Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre | Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van |
1978. | 31 oktober 1978. |
Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982. | Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982. |
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. | Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. |
Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989. | Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989. |
Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992. | Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. |
Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994. | Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994. |
Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996. | Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31 |
december 1996. | |
Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997. | Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997. |
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. | Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. |
Loi du 22 décembre 1998, Moniteur belge du 10 avril 1999. | Wet van 22 december 1998, Belgisch Staatsblad van 10 april 1999. |
Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. | Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. |
Loi du 12 août 2000, Moniteur belge du 31 août 2000. | Wet van 12 augustus 2000, Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2000. |
Loi du 22 mai 2001, Moniteur belge du 21 juin 2001. | Wet van 22 mei 2001, Belgisch Staatsblad van 21 juni 2001. |
Loi du 19 juillet 2001, Moniteur belge du 28 juillet 2001. | Wet van 19 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 28 juli 2001. |
Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001. | Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001. |
Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001. | Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. |
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. | Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 |
december 1991. | |
Arrêté royal du 4 août 1996, Moniteur belge du 14 août 1996. | Koninklijk besluit van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 14 |
augustus 1996. | |
Arrêté ministériel du 26 novembre 1991, Moniteur belge du 25 janvier | Ministerieel besluit van 26 november 1991, Belgisch Staatsblad van 25 |
1992. | januari 1992. |
Arrêté ministériel du 13 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre | Ministerieel besluit van 13 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 |
1996. | december 1996. |
Arrêté ministériel du 22 décembre 1997, Moniteur belge du 20 janvier | Ministerieel besluit van 22 december 1997, Belgisch Staatsblad van 20 |
1998. | januari 1998. |
Arrêté ministériel du 27 avril 2001, Moniteur belge du 28 avril 2001. | Ministerieel besluit van 27 april 2001, Belgisch Staatsblad van 28 |
april 2001. |