Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/02/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés "
Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
24 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des 24 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal
tabacs manufacturés stelsel van gefabriceerde tabak
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van
manufacturés (1), modifiée en dernier lieu par la loi du 26 décembre gefabriceerde tabak (1), laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26
2015 (2); december 2015 (2);
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het
tabacs manufacturés (3), modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3), laatstelijk gewijzigd bij
16 février 2016 (4); het koninklijk besluit van 16 februari 2016 (4);
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het
tabacs manufacturés (5), modifié en dernier lieu par l'arrêté fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (5), laatstelijk gewijzigd bij
ministériel du 2 mars 2015 (6); het ministerieel besluit van 2 maart 2015 (6);
Vu la proposition du Conseil des douanes de l'Union économique Gelet op het voorstel van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise; Economische Unie;
Vu la concertation du Comité de Ministres du 8 décembre 2015; Gelet op het overleg van het Comité van Ministers van 8 december 2015;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 décembre 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 december 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 février 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 februari 2016;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 58.344/3, donné le 8 février 2016 en Gelet op advies nr. 58.344/3 van de Raad van State, gegeven op 8
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 21 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994

Artikel 1.Artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994

relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié en dernier betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, laatstelijk
lieu par l'arrêté ministériel du 24 avril 2014, est remplacé par ce gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 april 2014, wordt
qui suit: vervangen als volgt:
«

Art. 21.L'insertion de nouvelles classes de prix donne lieu à la

"

Art. 21.Het invoeren van nieuwe prijsklassen leidt tot het

débition des coûts de confection afférents aux signes fiscaux verschuldigd zijn van de aanmaakkosten voor de betrokken fiscale
concernés, à l'exception des cas pour lesquels il est satisfait aux kentekens, met uitzondering van de gevallen waarin wordt voldaan aan
conditions fixées par l'administrateur général. ». de voorwaarden vastgesteld door de administrateur-generaal.".

Art. 2.L'article 24, alinéa 1er, du même arrêté ministériel du 1er

Art. 2.Artikel 24, lid 1, van hetzelfde ministerieel besluit van 1

août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est remplacé par ce qui suit: augustus 1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart 2015, wordt vervangen als volgt:
« Par dérogation à la règle établie à l'article 23, il est permis que "In afwijking op de bij artikel 23 vastgelegde regel, wordt toegestaan
des tabacs manufacturés mis à la consommation dans le pays soient dat hier te lande in het verbruik gestelde tabaksfabricaten ook worden
également livrés à d'autres personnes que des détaillants tenant geleverd aan andere personen dan kleinhandelaars met uitstalling, op
étalage, à la condition que le prix de vente au détail taxable soit voorwaarde dat de belastbare kleinhandelsprijs wordt berekend over de
calculé sur base du prix unitaire multiplié par un des coefficients suivants: eenheidsprijs vermenigvuldigd met één van de volgende coëfficiënten:
a) 1,94 pour les cigares; a) 1,94 voor sigaren;
b) 6,77 pour les cigarettes; b) 6,77 voor sigaretten;
c) 4,68 pour le tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les c) 4,68 voor rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten
cigarettes ainsi que pour les autres tabacs à fumer. ». alsmede andere soorten rooktabak.".

Art. 3.L'article 30 du même arrêté ministériel du 1er août 1994,

Art. 3.Artikel 30 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus

modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est 1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart
remplacé par ce qui suit: 2015, wordt vervangen als volgt:
«

Art. 30.Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un

"

Art. 30.De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een

rectangle et les dimensions suivantes: rechthoek met de volgende afmetingen :
Bestemming Bestemming
Lengte - Breedte Lengte - Breedte
(in mm) (in mm)
Destination Destination
Longueur - Largeur Longueur - Largeur
(en mm) (en mm)
Stuksgewijs verkochte sigaren Stuksgewijs verkochte sigaren
75 75
12 12
Cigares vendus à la pièce Cigares vendus à la pièce
75 75
12 12
Sigaren in verpakkingen van: Sigaren in verpakkingen van:
Cigares logés en emballages de: Cigares logés en emballages de:
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 24, 25, 30, 40,
50, 100, 150 en 250 stuks 50, 100, 150 en 250 stuks
340 340
17 17
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 24, 25, 30, 40,
50, 100, 150 et 250 pièces 50, 100, 150 et 250 pièces
340 340
17 17
Sigaretten in verpakkingen van: Sigaretten in verpakkingen van:
Cigarettes logées en emballages de: Cigarettes logées en emballages de:
19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 36, 37, 38, 39 en 40 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 36, 37, 38, 39 en 40
stuks stuks
172 172
14 14
19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 36, 37, 38, 39 et 40 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 36, 37, 38, 39 et 40
pièces pièces
172 172
14 14
50 en 100 stuks 50 en 100 stuks
262 262
14 14
50 et 100 pièces 50 et 100 pièces
262 262
14 14
Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere
soorten rooktabak in verpakkingen van: soorten rooktabak in verpakkingen van:
Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres
tabacs à fumer logés en emballages de: tabacs à fumer logés en emballages de:
2 g, 12 g, 15 g, 18 g, 19 g, 20 g, 23 g, 24 g, 25 g, 26 g, 27 g, 28 g, 2 g, 12 g, 15 g, 18 g, 19 g, 20 g, 23 g, 24 g, 25 g, 26 g, 27 g, 28 g,
29 g, 30 g, 35 g, 37 g, 38 g, 40 g, 42 g, 43 g, 44 g, 45 g, 47 g, 48 29 g, 30 g, 35 g, 37 g, 38 g, 40 g, 42 g, 43 g, 44 g, 45 g, 47 g, 48
g, 49 g, 50 g, 59 g, 60 g, 63 g, 65 g, 70 g, 75 g, 76 g, 77 g, 78 g, g, 49 g, 50 g, 59 g, 60 g, 63 g, 65 g, 70 g, 75 g, 76 g, 77 g, 78 g,
80 g, 82 g, 84 g, 85 g, 86 g, 87 g, 88 g, 89 g, 90 g, 91 g, 92 g, 93 80 g, 82 g, 84 g, 85 g, 86 g, 87 g, 88 g, 89 g, 90 g, 91 g, 92 g, 93
g, 94 g, 95 g, 96 g, 97 g en 99 g g, 94 g, 95 g, 96 g, 97 g en 99 g
172 172
14 14
2 g, 12 g, 15 g, 18 g, 19 g, 20 g, 23 g, 24 g, 25 g, 26 g, 27 g, 28 g, 2 g, 12 g, 15 g, 18 g, 19 g, 20 g, 23 g, 24 g, 25 g, 26 g, 27 g, 28 g,
29 g, 30 g, 35 g, 37 g, 38 g, 40 g, 42 g, 43 g, 44 g, 45 g, 47 g, 48 29 g, 30 g, 35 g, 37 g, 38 g, 40 g, 42 g, 43 g, 44 g, 45 g, 47 g, 48
g, 49 g, 50 g, 59 g, 60 g, 63 g, 65 g, 70 g, 75 g, 76 g, 77 g, 78 g, g, 49 g, 50 g, 59 g, 60 g, 63 g, 65 g, 70 g, 75 g, 76 g, 77 g, 78 g,
80 g, 82 g, 84 g, 85 g, 86 g, 87 g, 88 g, 89 g, 90 g, 91 g, 92 g, 93 80 g, 82 g, 84 g, 85 g, 86 g, 87 g, 88 g, 89 g, 90 g, 91 g, 92 g, 93
g, 94 g, 95 g, 96 g, 97 g et 99 g g, 94 g, 95 g, 96 g, 97 g et 99 g
172 172
14 14
100 g, 112 g, 115 g, 116 g, 117 g, 118 g, 120 g, 124 g, 126 g, 128 g, 100 g, 112 g, 115 g, 116 g, 117 g, 118 g, 120 g, 124 g, 126 g, 128 g,
129 g, 130 g, 132 g, 134 g, 135 g, 137 g, 138 g, 139 g, 140 g, 141 g, 129 g, 130 g, 132 g, 134 g, 135 g, 137 g, 138 g, 139 g, 140 g, 141 g,
142 g, 143 g, 144 g, 145 g, 146 g, 147 g, 148 g en 150 g 142 g, 143 g, 144 g, 145 g, 146 g, 147 g, 148 g en 150 g
262 262
14 14
100 g, 112 g, 115 g, 116 g, 117 g, 118 g, 120 g, 124 g, 126 g, 128 g, 100 g, 112 g, 115 g, 116 g, 117 g, 118 g, 120 g, 124 g, 126 g, 128 g,
129 g, 130 g, 132 g, 134 g, 135 g, 137 g, 138 g, 139 g, 140 g, 141 g, 129 g, 130 g, 132 g, 134 g, 135 g, 137 g, 138 g, 139 g, 140 g, 141 g,
142 g, 143 g, 144 g, 145 g, 146 g, 147 g, 148 g et 150 g 142 g, 143 g, 144 g, 145 g, 146 g, 147 g, 148 g et 150 g
262 262
14 14
151 g, 152 g, 153 g, 154 g, 155 g, 156 g, 157 g, 160 g, 165 g, 170 g, 151 g, 152 g, 153 g, 154 g, 155 g, 156 g, 157 g, 160 g, 165 g, 170 g,
178 g, 180 g, 190 g, 200 g, 210 g, 220 g, 235 g, 240 g, 246 g, 250 g, 178 g, 180 g, 190 g, 200 g, 210 g, 220 g, 235 g, 240 g, 246 g, 250 g,
265 g, 275 g, 285 g, 298 g, 299 g, 300 g, 305 g, 309 g, 310 g, 315 g, 265 g, 275 g, 285 g, 298 g, 299 g, 300 g, 305 g, 309 g, 310 g, 315 g,
321 g, 325 g, 350 g, 363 g, 375 g, 395 g, 400 g, 420 g, 425 g, 440 g, 321 g, 325 g, 350 g, 363 g, 375 g, 395 g, 400 g, 420 g, 425 g, 440 g,
445 g, 450 g, 475 g, 500 g, 532 g, 550 g, 580 g, 600 g, 650 g, 900 g 445 g, 450 g, 475 g, 500 g, 532 g, 550 g, 580 g, 600 g, 650 g, 900 g
en 1000 g en 1000 g
340 340
17. ». 17. ».
151 g, 152 g, 153 g, 154 g, 155 g, 156 g, 157 g, 160 g, 165 g, 170 g, 151 g, 152 g, 153 g, 154 g, 155 g, 156 g, 157 g, 160 g, 165 g, 170 g,
178 g, 180 g, 190 g, 200 g, 210 g, 220 g, 235 g, 240 g, 246 g, 250 g, 178 g, 180 g, 190 g, 200 g, 210 g, 220 g, 235 g, 240 g, 246 g, 250 g,
265 g, 275 g, 285 g, 298 g, 299 g, 300 g, 305 g, 309 g, 310 g, 315 g, 265 g, 275 g, 285 g, 298 g, 299 g, 300 g, 305 g, 309 g, 310 g, 315 g,
321 g, 325 g, 350 g, 363 g, 375 g, 395 g, 400 g, 420 g, 425 g, 440 g, 321 g, 325 g, 350 g, 363 g, 375 g, 395 g, 400 g, 420 g, 425 g, 440 g,
445 g, 450 g, 475 g, 500 g, 532 g, 550 g, 580 g, 600 g, 650 g, 900 g 445 g, 450 g, 475 g, 500 g, 532 g, 550 g, 580 g, 600 g, 650 g, 900 g
et 1000 g et 1000 g
340 340
17.". 17.".

Art. 4.L'article 33 du même arrêté ministériel du 1er août 1994,

Art. 4.Artikel 33 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus

modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est 1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart
remplacé par ce qui suit : 2015, wordt vervangen als volgt:
«

Art. 33.En ce qui concerne les produits désignés ci-après, les

"

Art. 33.Op de hierna vermelde producten mogen de fiscale bandjes,

bandelettes fiscales décrites aux articles 31 et 32 du présent arrêté beschreven in de artikelen 31 en 32 van dit besluit, vervangen worden
peuvent être remplacées par des timbres fiscaux conformes à la
description qui en est faite à l'article 34: door de fiscale sluitzegels zoals beschreven in artikel 34:
a) cigares logés en emballages fermés de 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, a) sigaren in gesloten verpakkingen van 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10,
12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 100, 150 ou 250 12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 100, 150 of 250
pièce(s); stuk(s);
b) cigarettes logées en emballages fermés de 19, 20, 21, 22, 23, 24, b) sigaretten in gesloten verpakkingen van 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25,
25, 26, 27, 28, 29, 30, 36, 37, 38, 39, 40, 50 ou 100 pièces; 26, 27, 28, 29, 30, 36, 37, 38, 39, 40, 50 of 100 stuks;
c) tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres c) rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere
tabacs à fumer, logés en emballages fermés de 2, 12, 15, 18, 19, 20, soorten rooktabak in gesloten verpakkingen met een nettogewicht van 2,
23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 35, 37, 38, 40, 42, 43, 44, 45, 47, 12, 15, 18, 19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 35, 37, 38, 40,
48, 49, 50, 59, 60, 63, 65, 70, 75, 76, 77, 78, 80, 82, 84, 85, 86, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 59, 60, 63, 65, 70, 75, 76, 77, 78,
87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 99, 100, 112, 115, 116, 80, 82, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 99,
117, 118, 120, 124, 126, 128, 129, 130, 132, 134, 135, 137, 138, 139, 100, 112, 115, 116, 117, 118, 120, 124, 126, 128, 129, 130, 132, 134,
140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 150, 151, 152, 153, 154, 135, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 150,
155, 156, 157, 160, 165, 170, 178, 180, 190, 200, 210, 220, 235, 240, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 160, 165, 170, 178, 180, 190, 200,
246, 250, 265, 275, 285, 298, 299, 300, 305, 309, 310, 315, 321, 325, 210, 220, 235, 240, 246, 250, 265, 275, 285, 298, 299, 300, 305, 309,
350, 363, 375, 395, 400, 420, 425, 440, 445, 450, 475, 500, 532, 550, 310, 315, 321, 325, 350, 363, 375, 395, 400, 420, 425, 440, 445, 450,
580, 600, 650, 900 ou 1000 grammes. 475, 500, 532, 550, 580, 600, 650, 900 of 1000 gram.
Des timbres fiscaux spéciaux, dénommés ci-après timbres pour Speciale fiscale sluitzegels, hierna assortimentszegels genoemd, mogen
assortiments, peuvent également être apposés sur des emballages fermés eveneens worden aangebracht op gesloten verpakkingen die een
contenant un assortiment de cigares. ». assortiment sigaren bevatten.".

Art. 5.L'article 54, alinéa 1er, du même arrêté ministériel du 1er

Art. 5.Artikel 54, lid 1, van hetzelfde ministerieel besluit van 1

août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est remplacé par ce qui suit: augustus 1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart 2015, wordt vervangen als volgt:
« Chaque emballage de cigare doit contenir 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, "Elke verpakking van sigaren moet 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14, 16,
12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 100, 150 ou 250 pièces. ». 17, 18, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 100, 150 of 250 stuks bevatten.".

Art. 6.L'article 60 du même arrêté ministériel du 1er août 1994,

Art. 6.Artikel 60 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus

modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est 1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart
remplacé par ce qui suit : 2015, wordt vervangen als volgt:
«

Art. 60.Chaque emballage de tabac à fumer doit contenir, en poids

"

Art. 60.Elke verpakking van rooktabak moet netto 2, 12, 15, 18, 19,

net, 2, 12, 15, 18, 19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 35, 37, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 35, 37, 38, 40, 42, 43, 44, 45,
38, 40, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 59, 60, 63, 65, 70, 75, 76, 47, 48, 49, 50, 59, 60, 63, 65, 70, 75, 76, 77, 78, 80, 82, 84, 85,
77, 78, 80, 82, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 99, 100, 112, 115,
97, 99, 100, 112, 115, 116, 117, 118, 120, 124, 126, 128, 129, 130, 116, 117, 118, 120, 124, 126, 128, 129, 130, 132, 134, 135, 137, 138,
132, 134, 135, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 150, 151, 152, 153,
148, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 160, 165, 170, 178, 180, 154, 155, 156, 157, 160, 165, 170, 178, 180, 190, 200, 210, 220, 235,
190, 200, 210, 220, 235, 240, 246, 250, 265, 275, 285, 298, 299, 300, 240, 246, 250, 265, 275, 285, 298, 299, 300, 305, 309, 310, 315, 321,
305, 309, 310, 315, 321, 325, 350, 363, 375, 395, 400, 420, 425, 440, 325, 350, 363, 375, 395, 400, 420, 425, 440, 445, 450, 475, 500, 532,
445, 450, 475, 500, 532, 550, 580, 600, 650, 900 ou 1000 grammes. Les 550, 580, 600, 650, 900 of 1000 gram bevatten. De bepalingen van de
dispositions des articles 54 à 57, sauf en ce qui concerne le 1er artikelen 54 tot 57 zijn, met uitzondering van de eerste alinea van
alinéa de l'article 54, sont applicables au tabac à fumer fine coupe artikel 54, van toepassing op rooktabak van fijne snede voor het
destiné à rouler les cigarettes et autres tabacs à fumer. ». rollen van sigaretten en andere rooktabak.".

Art. 7.L'article 89/2 du même arrêté ministériel du 1er août 1994,

Art. 7.Artikel 89/2 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus

inséré par l'arrêté ministériel du 18 juillet 2013, est remplacé par 1994, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 18 juli 2013, wordt
ce qui suit : vervangen als volgt:
«

Art. 89/2.§ 1er. Pour chaque lieu repris dans l'autorisation

"

Art. 89/2.§ 1. Voor elke plaats opgenomen in de vergunning " Afnemer

"Acheteur tabacs manufacturés" ou "Opérateur économique tabacs
manufacturés " où ils détiennent des tabacs manufacturés, les tabaksfabricaten " of " Marktdeelnemer tabaksfabricaten " waar zij
acheteurs ou les opérateurs économiques doivent établir au plus tard tabaksfabricaten voorhanden houden, moeten de afnemers of de
le premier jour ouvrable du deuxième mois qui suit la date de l'entrée marktdeelnemers uiterlijk de eerste werkdag van de tweede maand die
en vigueur de la modification de la fiscalité, un inventaire des volgt op de datum van de inwerkingtreding van de wijziging van de
stocks en double exemplaire, daté et signé, mentionnant les quantités fiscaliteit, in tweevoud een gedateerde en gehandtekende
revêtues des signes fiscaux mis à la consommation avant la date de voorraadinventaris opmaken waarbij de hoeveelheden bekleed met fiscale
l'entrée en vigueur de cette modification, par catégorie de tabacs kentekens die in verbruik werden gesteld voor de datum van de
manufacturés, prix de vente au détail et type d'emballage qu'ils inwerkingtreding van deze wijziging worden vermeld die zij voorhanden
détenaient à 24 heures le dernier jour du mois qui suit la date de hielden om 24 uur op de laatste dag van de maand die volgt op de datum
l'entrée en vigueur de cette modification. Les tabacs manufacturés van de inwerkingtreding van deze wijziging, en dit per soort van
repris sur les inventaires des stocks doivent être entreposés tabaksfabricaat, kleinhandelsprijs en soort van verpakking. De
tabaksfabricaten die worden vermeld op de voorraadinventarissen moeten
séparément. worden opgeslagen op een aparte plaats.
§ 2. L'acheteur ou l'opérateur économique dépose un exemplaire des § 2. De afnemer of de marktdeelnemer dient een exemplaar van de
inventaires des stocks auprès de l'agent chargé du contrôle de voorraadinventaris in bij de ambtenaar belast met de controle van de
l'autorisation au plus tard le troisième jour ouvrable du deuxième vergunning uiterlijk de derde werkdag van de tweede maand die volgt op
mois qui suit la date de l'entrée en vigueur de la modification de la de datum van de inwerkingtreding van de wijziging van de fiscaliteit,
fiscalité ; le second exemplaire de l'inventaire doit être tenu à la het tweede exemplaar van de inventaris moet ter beschikking worden
disposition des agents des douanes et accises au lieu où sont détenus gehouden van de ambtenaren der douane en accijnzen op de plaats waar
les tabacs manufacturés concernés. de betrokken tabaksfabricaten worden voorhanden gehouden.
§ 3. Les tabacs manufacturés visés au paragraphe 1er ne peuvent pas § 3. De tabaksfabricaten zoals bedoeld in paragraaf 1 mogen de
quitter les lieux où ils se trouvaient au moment de l'inventaire des plaatsen waar zij zich bevonden op het moment van de voorraadopname
stocks avant le dixième jour ouvrable du deuxième mois qui suit la niet verlaten voor de tiende werkdag van de tweede maand die volgt op
date de l'entrée en vigueur de la modification de la fiscalité. ». de datum van de inwerkingtreding van de wijziging van de fiscaliteit.".

Art. 8.L'article 94 du même arrêté ministériel du 1er août 1994,

Art. 8.Artikel 94 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus

modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est 1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart
remplacé par ce qui suit: 2015, wordt vervangen als volgt:
«

Art. 94.Pour la perception du droit d'accise et du droit d'accise

"

Art. 94.Voor de heffing van de accijns en eventueel de bijzondere

spécial éventuel sur les tabacs manufacturés saisis à charge accijns op tabaksfabricaten die werden aangehaald ten laste van
d'inconnus ainsi que sur les tabacs détenus ou transportés onbekenden, alsmede op tabak die het voorwerp is van een onregelmatig
irrégulièrement qui font l'objet d'une infraction, le prix de vente au bezit of vervoer en waarvoor een overtreding werd vastgesteld, wordt
détail est fixé comme suit, quelle que soit la provenance des de kleinhandelsprijs, welke ook de herkomst is van deze producten, als
produits: volgt bepaald:
Sigaren, per stuk Sigaren, per stuk
0,41 EUR 0,41 EUR
Cigares, par pièce Cigares, par pièce
0,41 EUR 0,41 EUR
Sigaretten, per stuk Sigaretten, per stuk
0,42 EUR 0,42 EUR
Cigarettes, par pièce Cigarettes, par pièce
0,42 EUR 0,42 EUR
Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere
soorten rooktabak, per kilogram soorten rooktabak, per kilogram
180,64 EUR. ". 180,64 EUR. ".
Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes ainsi que les Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes ainsi que les
autres tabacs à fumer, par kilogramme autres tabacs à fumer, par kilogramme
180,64 EUR. ». 180,64 EUR. ».

Art. 9.L'article 95 du même arrêté ministériel du 1er août 1994,

Art. 9.Artikel 95 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus

modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 avril 2014, est 1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 april
remplacé par ce qui suit : 2014, wordt vervangen als volgt:
«

Art. 95.§ 1er. En cas de modification de la fiscalité, l'acheteur

"

Art. 95.§ 1. In geval van wijziging van de fiscaliteit moet de

doit vendre et livrer les tabacs manufacturés visés à l'article 2, § 1er, afnemer de tabaksfabricaten zoals bedoeld in artikel 2, § 1, b) en c),
b) et c), premier tiret, de la loi, revêtus des signes fiscaux et mis eerste streepje, van de wet, bekleed met fiscale kentekens en in
à la consommation avant la date de l'entrée en vigueur de cette verbruik gesteld voor de datum van de inwerkingtreding van deze
modification, au plus tard le dernier jour du mois qui suit la date de wijziging uiterlijk de laatste dag van de maand die volgt op de datum
l'entrée en vigueur de cette modification. van de inwerkingtreding van deze wijziging, verkopen en leveren.
En cas de modification de la fiscalité, l'opérateur économique ne peut In geval van wijziging van de fiscaliteit mag de marktdeelnemer de
plus vendre et livrer les tabacs manufacturés visés à l'article 2, § 1er, tabaksfabricaten zoals bedoeld in artikel 2, § 1, b) en c), eerste
b) et c), premier tiret, de la loi, revêtus des signes fiscaux et mis streepje, van de wet, bekleed met fiscale kentekens en in verbruik
à la consommation avant la date de l'entrée en vigueur de cette gesteld voor de datum van de inwerkingtreding van deze wijziging, niet
modification, après le dernier jour du mois qui suit la date de meer verkopen en leveren, na de laatste dag van de maand die volgt op
l'entrée en vigueur de cette modification. de datum van de inwerkingtreding van deze wijziging.
§ 2. Au sens du paragraphe 1er, alinéa 1er, on entend par " livrer " § 2. In de zin van paragraaf 1, lid 1, wordt verstaan onder " leveren
le déplacement physique des tabacs manufacturés visés au paragraphe 1er ", het fysiek verplaatsen van tabaksfabricaten zoals bedoeld in
consécutif à une vente depuis les installations de l'acheteur vers paragraaf 1 volgend op een verkoop vanuit de inrichtingen van de
tout lieu de commerce ou de stockage de tabacs manufacturés. Au sens afnemer naar elke plaats waar tabaksfabricaten worden verhandeld of
du paragraphe 1er, alinéa 2, on entend par " livrer " le déplacement opgeslagen. In de zin van paragraaf 1, lid 2, wordt verstaan onder "
physique des tabacs manufacturés visés au paragraphe 1er consécutif à leveren ", het fysiek verplaatsen van tabaksfabricaten zoals bedoeld
une vente depuis les installations de l'opérateur économique vers in paragraaf 1 volgend op een verkoop vanuit de inrichtingen van de
celles des acheteurs. ». marktdeelnemer naar deze van de afnemers.".

Art. 10.L'article 95/1 du même arrêté ministériel du 1er août 1994,

Art. 10.Artikel 95/1 van hetzelfde ministerieel besluit van 1

inséré par l'arrêté ministériel du 18 juillet 2013, est remplacé par augustus 1994, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 18 juli
ce qui suit: 2013, wordt vervangen als volgt:
«

Art. 95/1.§ 1er. Les acheteurs sont tenus de retourner les tabacs

"

Art. 95/1.§ 1. De afnemers zijn gehouden de tabaksfabricaten die

manufacturés non vendus et livrés visés à l'article 95, § 1er, aux niet werden verkocht en geleverd zoals bedoeld in artikel 95, § 1,
opérateurs économiques auprès desquels ils les ont obtenus entre le terug te bezorgen aan de marktdeelnemers van wie zij deze
dixième jour ouvrable du deuxième mois qui suit la date de l'entrée en tabaksfabricaten hebben verkregen tussen de tiende werkdag van de
vigueur de la modification de la fiscalité et le dernier jour de ce tweede maand die volgt op de datum van de inwerkingtreding van de
mois. wijziging van de fiscaliteit en de laatste dag van deze maand.
Le transport des tabacs manufacturés doit être effectué sous couvert Het vervoer van de tabaksfabricaten moet geschieden onder dekking van
d'un document de transport revêtu des énonciations fixées par een vervoersdocument waarop de vermeldingen staan zoals vastgesteld
l'administrateur général. door de administrateur-generaal.
§ 2. Les opérateurs économiques sont tenus de reprendre les tabacs § 2. De marktdeelnemers zijn gehouden de tabaksfabricaten die hun
manufacturés qui leur sont retournés par application du paragraphe 1er worden terugbezorgd bij toepassing van paragraaf 1 terug te nemen met
en vue de leur destruction obligatoire. Ils devront être stockés en het oog op hun verplichte vernietiging. Zij moeten worden opgeslagen
dehors de l'entrepôt fiscal, séparément de tous les autres tabacs buiten het belastingentrepot, gescheiden van de andere
manufacturés. tabaksfabricaten.
Les tabacs manufacturés repris sur les inventaires des stocks établis De tabaksfabricaten die worden vermeld op de voorraadinventarissen
par les opérateurs économiques doivent être détruits. opgemaakt door de marktdeelnemers moeten worden vernietigd.
§ 3. Les tabacs manufacturés retournés par les acheteurs aux § 3. De tabaksfabricaten die door de afnemers werden terugbezorgd aan
opérateurs économiques en exécution du paragraphe 1er et ceux visés au de marktdeelnemers bij toepassing van paragraaf 1 en deze zoals
paragraphe 2, alinéa 2, sont détruits sur base d'une demande écrite de bedoeld in paragraaf 2, lid 2, worden vernietigd op basis van een
l'opérateur économique concerné auprès de l'agent désigné par schriftelijke aanvraag van de betrokken marktdeelnemer bij de door de
administrateur-generaal aangewezen ambtenaar, op kosten van deze
l'administrateur général, aux frais de cet opérateur économique et en marktdeelnemer en in aanwezigheid van de ambtenaren der douane en
présence des agents des douanes et accises, au plus tard le dernier accijnzen, uiterlijk de laatste dag van de zesde maand die volgt op de
jour du sixième mois qui suit la date de l'entrée en vigueur de la datum van de inwerkingtreding van de wijziging van de fiscaliteit. De
modification de la fiscalité. Les opérateurs économiques doivent marktdeelnemers moeten de kosten vergoeden die gepaard gaan met het
indemniser les frais liés à la surveillance exercée par les agents. toezicht uitgeoefend door de ambtenaren.
Les agents dressent un procès-verbal de destruction à viser par De ambtenaren maken een proces-verbaal van vernietiging op dat moet
l'agent désigné par l'administrateur général. worden geviseerd door de door de administrateur-generaal aangewezen
§ 4. Le remboursement des droits d'accise, droits d'accise spéciaux et ambtenaar. § 4. De terugbetaling van de accijnzen, de specifieke accijnzen en de
de la T.V.A. acquittés lors de la mise à la consommation des tabacs btw betaald bij de inverbruikstelling van de tabaksfabricaten die
manufacturés détruits en exécution du paragraphe 3 est accordé si werden vernietigd bij toepassing van paragraaf 3 wordt toegekend
l'opérateur économique introduit une demande à cet effet après la indien de marktdeelnemer hiertoe een aanvraag indient na de
destruction et au plus tard le dernier jour du sixième mois qui suit vernietiging en uiterlijk de laatste dag van de zesde maand die volgt
la date de l'entrée en vigueur de la modification de la fiscalité. op de datum van de inwerkingtreding van de wijziging van de fiscaliteit.
L'administrateur général fixe les modalités d'examen et de traitement De administrateur-generaal bepaalt de modaliteiten in verband met het
des remboursements. ». onderzoek en de behandeling van de terugbetalingen.".

Art. 11.Dans ce même arrêté ministériel du 1er août 1994, l'annexe

Art. 11.In hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus 1994 wordt

VIII, modifiée en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est abrogée. de bijlage VIII, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart 2015, opgeheven.

Art. 12.Dans ce même arrêté ministériel du 1er août 1994, l'annexe X,

Art. 12.In hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus 1994 wordt

modifiée en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est de bijlage X, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2
remplacée par l'annexe 1re jointe au présent arrêté. maart 2015, vervangen door de bijlage 1 gevoegd bij dit besluit.

Art. 13.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016.

Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016.

Bruxelles, le 24 février 2016. Brussel, 24 februari 2016.
Johan VAN OVERTVELDT Johan VAN OVERTVELDT
_______ _______
Notes Nota's
(1) Moniteur belge du 16 mai 1997; (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997;
(2) Moniteur belge du 30 décembre 2015; (2) Belgisch Staatsblad van 30 december 2015;
(3) Moniteur belge du 6 août 2013; (3) Belgisch Staatsblad van 6 augustus 2013;
(4) Moniteur belge du 25 février 2016; (4) Belgisch Staatsblad van 25 februari 2016;
(5) Moniteur belge du 22 août 1994; (5) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994;
(6) Moniteur belge du 27 mars 2015. (6) Belgisch Staatsblad van 27 maart 2015.
Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 24 février 2016 Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 24 februari 2016
ANNEXE X PRIX MOYENS PONDERES ANNEE CIGARES CIGARETTES TABAC A FUMER BIJLAGE X GEWOGEN GEMIDDELDE PRIJZEN JAAR SIGAREN SIGARETTEN ROOKTABAK
1er février 2012 1 februari 2012
240 EUR par 1.000 pièces 240 EUR per 1.000 stuks
233,3201 EUR par 1.000 pièces 233,3201 EUR per 1.000 stuks
86,5887 EUR par kilogramme 86,5887 EUR per kilogram
1er février 2013 1 februari 2013
250 EUR par 1.000 pièces 250 EUR per 1.000 stuks
238,6680 EUR par 1.000 pièces 238,6680 EUR per 1.000 stuks
92,1973 EUR par kilogramme 92,1973 EUR per kilogram
1er janvier 2014 1 januari 2014
260 EUR par 1.000 pièces 260 EUR per 1.000 stuks
244,1107 EUR par 1.000 pièces 244,1107 EUR per 1.000 stuks
100,4816 EUR par kilogramme 100,4816 EUR per kilogram
1er janvier 2015 1 januari 2015
265 EUR par 1.000 pièces 265 EUR per 1.000 stuks
265,4079 EUR par 1.000 pièces 265,4079 EUR per 1.000 stuks
110,1422 EUR 110,1422 EUR
par kilogramme per kilogram
1er janvier 2016 1 januari 2016
270 EUR par 1.000 pièces 270 EUR per 1.000 stuks
275,7362 EUR par 1.000 pièces 275,7362 EUR per 1.000 stuks
120,4261 EUR 120,4261 EUR
par kilogramme per kilogram
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 février 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 24
februari 2016.
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Johan VAN OVERTVELDT Johan VAN OVERTVELDT
^