← Retour vers "Arrêté ministériel portant remplacement de membres de la Commission consultative en vue de l'obtention de certaines dérogations en matière de prépension conventionnelle "
Arrêté ministériel portant remplacement de membres de la Commission consultative en vue de l'obtention de certaines dérogations en matière de prépension conventionnelle | Ministerieel besluit tot vervanging van leden van de Adviescommissie met het oog op het bekomen van bepaalde afwijkingen inzake conventioneel brugpensioen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 24 FEVRIER 2011. - Arrêté ministériel portant remplacement de membres de la Commission consultative en vue de l'obtention de certaines dérogations en matière de prépension conventionnelle La Ministre de l'Emploi, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 24 FEBRUARI 2011. - Ministerieel besluit tot vervanging van leden van de Adviescommissie met het oog op het bekomen van bepaalde afwijkingen inzake conventioneel brugpensioen De Minister van Werk, |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1990 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1990 betreffende de |
de chômage en cas de prépension conventionnelle; | toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel |
Vu l'arrêté ministériel du 18 février 1991 instituant une commission | brugpensioen; Gelet op het ministerieel besluit van 18 februari 1991 houdende |
consultative en vue de l'obtention de certaines dérogations en matière | oprichting van een adviescommissie met het oog op het bekomen van |
de prépension conventionnelle; | bepaalde afwijkingen inzake conventioneel brug-pensioen; |
Vu l'arrêté ministériel du 27 juillet 2007 nommant les membres de la | Gelet op het ministerieel besluit van 27 juli 2007 tot benoeming van |
Commission consultative en vue de l'obtention de certaines dérogations | de leden van de Adviescommissie met het oog op het bekomen van |
en matière de prépension conventionnelle; | bepaalde afwijkingen inzake conventioneel brugpensioen; |
Considérant qu'il y a lieu de pourvoir au remplacement de membres de | Overwegende dat er aanleiding toe bestaat leden van deze commissie te |
cette commission; | vervangen; |
Vu les présentations faites par l'organisation professionnelle | Gelet op de voordracht gedaan door de betrokken professionele |
d'employeurs intéressée, | organisatie van werkgevers, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Mme Annick HELLEBUYCK, à Rixensart, est nommée, en |
Artikel 1.Mevr. Annick HELLEBUYCK, te Rixensart, wordt, als |
qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre | vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de la Commission consultative en vue de l'obtention de | benoemd van de Adviescommissie met het oog op het bekomen van bepaalde |
certaines dérogations en matière de prépension conventionnelle, en | afwijkingen inzake conventioneel brugpensioen, ter vervanging van de |
remplacement de M. Paul CLERINX, à Anvers, dont le mandat a pris fin à | heer Paul CLERINX, te Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het |
mandat de son prédécesseur. | mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Art. 2.M. Bart BUYSSE, à Tamise, est nommé, en qualité de |
Art. 2.De heer Bart BUYSSE, te Temse, wordt, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de | van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de Mme Sonja KOHNENMERGEN, à | deze commissie, ter vervanging van Mevr. Sonja KOHNENMERGEN, te |
Molenbeek-Saint-Jean, dont le mandat a pris fin à la demande de | Sint-Jans-Molenbeek, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorgangster voleindigen. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. |
Bruxelles, le 24 février 2011. | Brussel, 24 februari 2011. |
J. MILQUET | J. MILQUET |