← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination de membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges "
Arrêté ministériel portant nomination de membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges | Ministerieel besluit tot benoeming van leden van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 24 FEVRIER 2005. - Arrêté ministériel portant nomination de membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges Le Ministre de la Mobilité, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 24 FEBRUARI 2005. - Ministerieel besluit tot benoeming van leden van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen De Minister van Mobiliteit, |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 47; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid artikel 47; |
Vu l'arrêté royal du 4 juin 2002 portant règlement de la composition | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2002 tot regeling van de |
et du fonctionnement du Comité consultatif auprès de la Société | samenstelling en werking van het Raadgevend Comité bij de Nationale |
nationale des Chemins de fer belges, et en particulier son article 2 | Maatschappij der Belgische Spoorwegen en in het bijzonder artikel 2 |
précisant que le comité compte autant de membres d'expression | dat bepaalt dat het comité evenveel Nederlandstalige als Franstalige |
néerlandaise que d'expression française et compte au minimum un tiers | leden telt en bovendien minstens één derde van de leden tot elk |
de membres de chaque sexe, son article 3 précisant les catégories de | geslacht behoort, artikel 3 dat de verschillende belangengroepen |
membres qui doivent être être représentées au sein du Comité et son | |
article 5 précisant que le ministre qui a le transport dans ses | bepaalt die in het comité moeten vertegenwoordigd zijn en artikel 5 |
dat bepaalt dat de minister bevoegd voor het vervoer de leden van het | |
attributions nomme les membres du comité pour un mandat renouvelable | comité voor een hernieuwbaar mandaat van drie jaar benoemt; |
de trois ans; Vu l'arrêté ministériel du 15 juillet 2002 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 15 juli 2002 tot benoeming van |
membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des | leden van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der |
Chemins de fer belges; | Belgische Spoorwegen; |
Vu les propositions reçues de la part du « Libérale Vakbond », | Gelet op de voorstellen van de « Liberale Vakbond », |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est nommé en tant que membre effectif du Comité consultatif : |
Artikel 1.Wordt benoemd tot effectief lid van het Raadgevend Comité : |
- au titre de représentant des organisations représentatives des | - als vertegenwoordiger van de organisaties die de werknemers |
travailleurs siégeant au Conseil national du travail : | vertegenwoordigen die zetelen in de Nationale Arbeidsraad : |
M. Jacques Joie, en remplacement de M. Freddy Van Rompu. | de heer Jacques Joie, ter vervanging van de heer Freddy Van Rompu. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 24 février 2005. | Brussel, 24 februari 2005. |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |