Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide à des projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat par des projets de parrainage | Ministerieel besluit houdende de uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning van steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap via peterschapsprojecten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Economie, Sciences et Innovation | Economie, Wetenschap en Innovatie |
24 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté | 24 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit houdende de uitvoering van |
du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide à des | het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning |
projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat par des projets de | van steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap via |
parrainage | peterschapsprojecten |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
notamment les articles 25 et 26; | ondersteuningsbeleid, artikel 25 en 26; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot |
d'aide à des projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat, modifié | toekenning van steun aan projecten ter bevordering van het |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 2012, notamment les | ondernemerschap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
articles 3, 7, 10, 11, 15, 16 et 27; | 25 mei 2012, artikel 3, 7, 10, 11, 15, 16 en 27; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 janvier 2013; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 7 januari 2013; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que, conformément à l'accord gouvernemental 2009-2014, la | Overwegende dat Vlaanderen overeenkomstig het Vlaams Regeerakkoord |
Flandre a l'ambition de faire partie, d'ici 2020, des régions | 2009-2014 de ambitie heeft om tegen 2020 een topregio te zijn in |
d'excellence en Europe, tant au niveau économique qu'aux niveaux | Europa, zowel op economisch, ecologisch als sociaal vlak; dat om die |
écologique et social; qu'en vue de réaliser cette ambition, une | ambitie waar te maken, een transformatie van ons economisch weefsel en |
transformation de notre tissu économique et un renforcement de nos | een versterking van onze maatschappelijke troeven noodzakelijk zijn; |
atouts sociaux soient nécessaires; que la politique du Gouvernement | dat het beleid van de Vlaamse Regering zich zal oriënteren op de |
flamand s'orientera sur les objectifs concrets du Pacte 2020, qui est | concrete doelstellingen in het Pact 2020, dat gesteund wordt door alle |
soutenu par toutes les forces sociales; que ce plan doit à présent | maatschappelijke krachten; dat dit plan nu in praktijk gebracht moet |
être mis en pratique avec des projets réels et une politique | worden met reële projecten en flankerend beleid; |
d'encadrement; Considérant qu'à cause de l'incidence grave de la crise économique | Overwegende dat door de ernstige impact van de mondiale economische |
mondiale sur l'économie flamande, la promotion de l'entrepreneuriat | crisis op de Vlaamse economie de bevordering van het ondernemerschap |
doit être concrétisée d'urgence; | dringend concreet ingevuld moet worden; |
Considérant qu'à cause de la faiblesse continue de la conjoncture | Overwegende dat door de aanhoudende zwakke economische conjunctuur het |
économique, la relance de l'entrepreneuriat constitue en général une | aanzwengelen van het ondernemerschap in het algemeen een absolute |
priorité absolue et que cette mesure cadre dans la perspective du plan | topprioriteit is en dat die maatregel past in het perspectief van het |
d'action « Vlaanderen in Actie » (La Flandre en Action); | actieplan Vlaanderen in Actie; |
Considérant que la subvention dans le cadre de l'arrêté du | Overwegende dat de subsidie in het kader van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide à des projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat peut être attribuée selon une formule de concours où, via un appel qui est organisé périodiquement, une enveloppe subventionnelle est distribuée entre les projets les mieux classés; Considérant que les projets dans le cadre de cet appel ne peuvent prendre cours qu'après l'introduction de la demande de subvention et que les projets acceptés et subventionnés doivent démarrer dès que possible; Considérant que pour ces raisons, le présent arrêté doit entrer en vigueur d'urgence, | Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning van steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap kan worden toegekend volgens een wedstrijdformule, waarbij via een oproep die periodiek wordt georganiseerd, een subsidie-enveloppe wordt verdeeld over de best gerangschikte projecten; Overwegende dat de projecten in het kader van die oproep pas kunnen starten nadat de subsidieaanvraag ingediend is, en dat er zo snel mogelijk van start gegaan moet worden met de aanvaarde en gesubsidieerde projecten; Overwegende dat om die redenen dit besluit dringend in werking moet treden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En exécution de l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 11 van het besluit van de |
flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide à des projets visant à | Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning van steun aan |
promouvoir l'entrepreneuriat, à appeler ci-après l'arrêté du | projecten ter bevordering van het ondernemerschap, hierna het besluit |
Gouvernement flamand, le présent arrêté comprend un appel à | van de Vlaamse Regering te noemen, bevat dit besluit een oproep tot |
l'introduction de demandes de subvention pour des projets de parrainage. | indiening van subsidieaanvragen voor peterschapsprojecten. |
Art. 2.§ 1er. Les thèmes spécifiques, visés à l'article 11, 1°, de |
Art. 2.§ 1 De specifieke thema's, vermeld in artikel 11, 1°, van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand pour cet appel sont : | besluit van de Vlaamse Regering voor deze oproep zijn : |
1° des projets de parrainage qui répondent à des besoins sectoriels | 1° peterschapsprojecten die inspelen op specifieke sectorale |
spécifiques; | behoeften; |
2° des projets de parrainage qui répondent à des besoins spécifiques | 2° peterschapsprojecten die inspelen op specifieke behoeften van |
de groupes-cibles; | doelgroepen; |
3° des projets de parrainage qui répondent à l'ordre du jour de l'écologisation; | 3° peterschapsprojecten die inspelen op de vergroeningsagenda; |
4° des projets de parrainage qui répondent à l'ordre du jour de la | 4° peterschapsprojecten die inspelen op de verwittingsagenda; |
professionnalisation du secteur des soins; | |
5° des projets de parrainage traitant la combinaison travail-famille | 5° peterschapsprojecten die de combinatie werk-gezin behandelen en |
et 6° des projets de parrainage facilitant le suivi (familial) et la | 6° peterschapsprojecten die (familiale) opvolging en bedrijfsovername |
reprise d'exploitation. | faciliteren. |
Les thèmes sont précisés dans le manuel joint comme annexe 1re au | De thema's worden verduidelijkt in de handleiding die als bijlage 1 |
présent arrêté et en faisant partie intégrante. | bij dit besluit is gevoegd en er integraal deel van uitmaakt. |
Un projet de parrainage compte 4 groupes de parrainage. Chacun de ces | Een peterschapsproject telt 4 peterschapsgroepjes. Elk van deze 4 |
4 groupes de parrainage compte au minimum 12 et au maximum 20 | peterschapsgroepjes telt minstens 12 en maximum 20 unieke betalende |
entreprises payantes uniques. De ce nombre d'entreprises, une moyenne | |
de 80 % doivent être présentes sur toutes les sessions. Lorsqu'à la | ondernemingen. Daarvan moet over alle sessies heen gemiddeld 80 |
%aanwezig zijn. Wanneer op het einde van het peterschapsproject het | |
fin du projet de parrainage, la moyenne de 80 % n'est pas atteinte, la | gemiddelde van 80 % niet behaald wordt, zal de subsidie herberekend |
subvention sera recalculée. Lors de chaque session, au moins 65 % des | worden. Bij elke sessie moet minstens 65 % van de unieke betalende |
entreprises payantes uniques doivent être présentes. Des réunions avec | |
moins de 65 % des entreprises payantes uniques ne sont pas considérées | ondernemingen aanwezig zijn. Bijeenkomsten met minder dan 65 % van de |
comme des sessions. La subvention sera dès lors recalculée. Une | unieke betalende ondernemingen worden niet als een sessie beschouwd. |
entreprise payante unique peut toutefois faire partie de plusieurs | De subsidie zal bijgevolg herberekend worden. Een unieke betalende |
onderneming kan echter deel uitmaken van verschillende | |
groupes de parrainage ayant une différente concrétisation du contenu. | peterschapsgroepjes met een verschillende inhoudelijke invulling. Over |
Sur tous les 4 groupes de parrainage, le nombre d'entreprises payantes | de 4 peterschapsgroepjes heen moet het aantal betalende ondernemingen |
doit s'élever à 60 au minimum et à 80 au maximum. | minstens 60 en maximum 80 bedragen. |
Les promoteurs des projets peuvent obtenir une subvention pour 24 | De projectpromotoren kunnen een subsidie krijgen voor 24 maanden. Deze |
mois. Cette période de subventionnement peut, au besoin, être scindée | subsidieperiode mag indien gewenst opgesplitst worden in 2 trajecten |
en 2 trajets de 12 mois. Par groupe de parrainage, le thème doit | van elk 12 maanden. Per peterschapsgroepje moet het thema hetzelfde |
rester le même pendant la période de subventionnement entière de 24 | blijven gedurende de hele subsidieperiode van 24 maanden. De |
mois. Pendant le trajet entier de 12 mois, les participants doivent | deelnemers moeten gedurende het ganse traject van 12 maanden steeds |
toujours être les mêmes. Les promoteurs des projets peuvent également | dezelfde zijn. De deelnemers moeten gedurende het ganse traject van 12 |
maanden steeds dezelfde zijn. Projectpromotoren kunnen er ook voor | |
choisir de laisser la composition des groupes de parrainage inchangée | kiezen de samenstelling van de peterschapsgroepjes de hele |
pendant la période de subventionnement entière de 24 mois. Par trajet | subsidieperiode van 24 maanden ongewijzigd te laten. Per traject van |
de 12 mois, au moins 10 sessions doivent être organisées. Par session, | 12 maanden moeten er minstens 10 sessies georganiseerd worden. Onder |
on entend l'échange effectif de connaissances et d'expérience en petit | sessie wordt de eigenlijke kennis- en ervaringsuitwisseling in kleine |
groupe pendant 3 heures. Lorsque moins de 10 sessions ont été | groep gedurende 3 uur verstaan. Als er minder dan 10 sessies per |
organisées par trajet, la subvention sera recalculée. Par trajet de 12 | traject georganiseerd werden, zal de subsidie herberekend worden. Per |
mois, au moins 2 sessions dépassant les groupes doivent être | traject van 12 maanden worden ook minstens 2 groepsoverschrijdende |
organisées. Lorsque moins de 2 sessions dépassant les groupes ont été | sessies georganiseerd. Als er minder dan 2 groepsoverschrijdende |
organisées par trajet, la subvention sera recalculée. | sessies per traject georganiseerd werden, zal de subsidie herberekend worden. |
Un recalcul éventuel de la subvention se fait conformément aux | Een eventuele herberekening van de subsidie gebeurt overeenkomstig de |
dispositions de l'article 15, § 2, du présent arrêté. | bepalingen van artikel 15, § 2, van dit besluit. |
Par dérogation aux alinéas précédents, les groupes de parrainage | In afwijking van de vorige leden, tellen peterschapsgroepjes die |
organisés au sein du thème du suivi (familial) ou de la reprise | georganiseerd worden binnen het thema (familiale) opvolging of |
d'exploitation comptent chacun au moins 4 entreprises payantes | bedrijfsovername elk minstens 4 unieke betalende ondernemingen. Per |
uniques. Par entreprise payante unique, au minimum 2 et au maximum 5 | unieke betalende onderneming kunnen minimum 2 en maximum 5 personen |
personnes associées au processus de reprise peuvent participer. La | betrokken in het overnameproces deelnemen. De samenstelling van deze |
composition de ces groupes peut changer par session, à l'exception de | groepjes kan per sessie wijzigen met uitzondering van de belangrijkste |
l'acteur principal au sein du processus de reprise. Pendant le trajet | actor binnen het overnameproces. Deze persoon moet gedurende het hele |
entier de 12 mois, cette personne doit rester la même et doit toujours | traject van 12 maanden dezelfde zijn en steeds aanwezig zijn. Wat de |
être présente. En ce qui concerne l'organisation des sessions, les | organisatie van de sessies betreft, gelden dezelfde regels zoals |
mêmes règles que celles décrites ci-dessus s'appliquent. | hierboven beschreven. |
Des projets de parrainage visent les preneurs de décisions de petites | Peterschapsprojecten richten zich op beslissingsnemers van kleine en |
et moyennes entreprises. Des preneurs de décisions déterminent | middelgrote ondernemingen. Beslissingsnemers bepalen rechtstreeks de |
directement la stratégie d'une entreprise. | strategie van een onderneming. |
Dans des petites entreprises, le preneur de décisions est souvent à | In kleine ondernemingen is de beslissingsnemer vaak te identificeren |
identifier comme l'entrepreneur/propriétaire. Dans des moyennes aux | als de ondernemer-eigenaar. In middelgrote tot grote ondernemingen |
grandes entreprises, il s'agit souvent de plusieurs personnes qui | zijn het vaak meerdere personen die uiteindelijk beslissen over de |
décident en fin de compte des décisions stratégiques de l'entreprise. | strategische keuzes van de onderneming. |
Une entreprise participante est une entreprise qui s'engage à laisser | Een deelnemende onderneming is een onderneming die zich engageert om |
participer des preneurs de décisions au projet de parrainage et qui | beslissingsnemers te laten deelnemen aan het peterschapsproject en |
daarvoor een bijdrage betaalt. Per unieke betalende onderneming kunnen | |
paie une contribution à cet effet. Par entreprise payante unique, au | er (met uitzondering van de peterschapsprojecten die inspelen op |
maximum 2 preneurs de décisions peuvent participer au projet de parrainage (à l'exception des projets de parrainage qui répondent au transfert et à la reprise). Pour calculer le pourcentage de présence, il est toutefois uniquement tenu compte de l'entreprise payante unique et non pas des preneurs de décisions participants. L'entreprise paie une contribution pour la participation de ses preneurs de décisions au projet de parrainage. Les entreprises qui ont en outre un code NACE acceptable, peuvent utiliser le Portefeuille PME. Des projets de parrainage axés sur l'innovation technologique ne sont pas éligibles à une subvention dans le cadre du présent arrêté. | overdracht en overname) maximaal 2 beslissingsnemers deelnemen aan het peterschapsproject. Om het aanwezigheidspercentage te berekenen wordt er echter enkel rekening gehouden met de unieke betalende onderneming en niet met de deelnemende beslissingnemers. De onderneming betaalt een bijdrage voor de deelname van haar beslissingsnemers aan het peterschapsproject. Ondernemingen die bovendien een aanvaardbare NACE-code hebben, kunnen gebruik maken van de KMO-portefeuille. Peterschapsprojecten die gericht zijn op technologische innovatie, komen niet in aanmerking voor een subsidie in het kader van dit besluit. |
Art. 3.En exécution de l'article 11, 2°, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 3.Ter uitvoering van artikel 11, 2°, van het besluit van de |
flamand, l'enveloppe subventionnelle pour cet appel est fixée à un | Vlaamse Regering wordt de subsidie-enveloppe voor deze oproep |
maximum de 2,4 millions d'euros. Ce montant est inscrit à la rubrique | vastgesteld op maximaal 2,4 miljoen euro. Dat bedrag wordt vastgelegd |
3300_3305 du Fonds pour la Politique d'Encadrement économique pour | op rubriek 3300_3305 van het Fonds voor Flankerend Economisch Beleid |
l'année budgétaire 2013. | voor het begrotingsjaar 2013. |
Art. 4.En exécution des articles 10, § 1er, et 11, 3°, de l'arrêté du |
Art. 4.Ter uitvoering van artikel 10, § 1, en 11, 3°, van het besluit |
Gouvernement flamand, la subvention par projet de parrainage | van de Vlaamse Regering bedraagt de subsidie per peterschapsproject |
satisfaisant aux conditions fixées s'élève au maximum à 40.000 euros pour 24 mois d'activités. | dat voldoet aan de gestelde voorwaarden maximaal 40.000 euro voor 24 maanden werking, |
La TVA due par les entreprises est inéligible au subventionnement. | De door ondernemingen verschuldigde btw komt niet in aanmerking voor |
subsidiëring. | |
Art. 5.En exécution des articles 10, § 2, et 11, 3°, de l'arrêté du |
Art. 5.Ter uitvoering van artikel 10, § 2, en artikel 11, 3°, van het |
besluit van de Vlaamse Regering wordt het steunpercentage bepaald op | |
Gouvernement flamand, le pourcentage de l'aide est fixé à 80 % des | 80 % van de aanvaardbare projectkosten, in voorkomend geval beperkt |
frais de projet admissibles, le cas échéant limité au solde net à | tot maximaal het netto te financieren saldo. De aanvaardbare kosten |
financer au maximum. Les frais admissibles sont repris dans les | worden vermeld in de controle richtlijnen die als bijlage gevoegd is |
directives de contrôle, jointes en annexe au manuel. | bij de handleiding. |
Lorsque des membres du personnel, desquels des frais sont imputés au | Als personeelsleden, van wie kosten worden ingebracht in het project, |
projet, travailleront pendant la même période également au sein | in dezelfde periode ook nog werkzaam zullen zijn op andere |
d'autres projets subventionnés de n'importe quelle autorité ou au sein | gesubsidieerde projecten van om het even welke overheid of op |
de projets pour lesquels des frais seront facturés à des tiers, il | projecten waarvoor kosten zullen worden gefactureerd aan derden, moet |
faut joindre un aperçu indiquant le temps que le membre du personnel | een overzicht worden toegevoegd van de tijd die door het personeelslid |
consacrera lors de cette période à chacun de ces autres projets. Un | in die periode aan elk van die andere projecten zal worden besteed. Er |
maximum de 100 % du traitement peut être attribué sur l'ensemble des | kan maximaal 100 % van het loon over de verschillende projecten heen |
différents projets. Le même principe s'applique aux autres rubriques | worden toegewezen. Hetzelfde principe geldt voor de andere |
des frais, visées à l'article 10, § 4, de l'arrêté du Gouvernement | kostenrubrieken, vermeld in artikel 10, § 4, van het besluit van de |
flamand. | Vlaamse Regering. |
En exécution de l'article 11, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand, | Ter uitvoering van artikel 11, 5°, van het besluit van de Vlaamse |
un pourcentage minimal d'apport privé n'est pas fixé. Cependant, le | Regering wordt er geen minimumpercentage aan private inbreng bepaald. |
budget du projet introduit doit être en équilibre. | De ingediende projectbegroting dient wel sluitend te zijn. |
Art. 6.En exécution de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 6.Ter uitvoering van artikel 3 van het besluit van de Vlaamse |
flamand, seules les entités de droit privé sont éligibles à participer | Regering komen enkel privaatrechtelijke entiteiten in aanmerking om |
à cet appel. | deel te nemen aan deze oproep. |
Dans le cadre de cet appel, des entités qui doivent être considérées | In het kader van deze oproep worden entiteiten die moeten worden |
comme une autorité administrative, telle que visée à l'article 14 des | beschouwd als een administratieve overheid, als vermeld in artikel 14 |
lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, sont | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
exclues. Dans ce contexte, les critères et indications d'évaluation | uitgesloten. Daarbij worden volgende criteria en indicaties ter |
suivants sont utilisés : | beoordeling gehanteerd : |
- le fait que le proposant est créé ou agréé par l'autorité; | -het feit of de indiener opgericht of erkend is door de overheid; |
- le fait que le proposant a la compétence de prendre des décisions | - het feit of de indiener de bevoegdheid heeft om op éénzijdige wijze |
unilatérales contraignantes à l'égard de tiers; | voor derden bindende beslissingen uit te vaardigen; |
- le fait que le proposant est chargé d'une tâche d'intérêt général ou | - het feit of de indiener belast is met een taak van algemeen belang |
d'une tâche d'un service public; | of een taak van een openbare dienst; |
- le fait que le proposant se trouve sous le contrôle ou la | - het feit of de indiener onder de controle of het toezicht valt van |
supervision de l'autorité. | de overheid. |
Le proposant doit disposer de la personnalité juridique et avoir un | De indiener moet beschikken over rechtspersoonlijkheid en een |
numéro d'immatriculation auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises | inschrijvingsnummer hebben in de Kruispuntbank voor Ondernemingen |
(BCE). | (KBO). |
Les entreprises, les entités de droit public, les établissements | Ondernemingen, publiekrechtelijke entiteiten, erkende Vlaamse |
d'enseignement flamands agréés et les centres de connaissance peuvent | onderwijsinstellingen en kenniscentra kunnen wel optreden als |
effectivement agir comme partenaires associés au projet, mais ne | betrokken projectpartners doch kunnen zelf geen aanvraag indienen. |
peuvent pas eux-mêmes introduire une demande. | |
Art. 7.En exécution de l'article 11, 6° et 7°, de l'arrêté du |
Art. 7.Ter uitvoering van artikel 11, 6°, en 11, 7°, van het besluit |
Gouvernement flamand, les demandes doivent être introduites à l'aide | |
du formulaire de demande créé spécialement à cet effet, joint en | van de Vlaamse Regering moeten de aanvragen ingediend worden met het |
annexe 2 à l'arrêté et en faisant partie intégrante. Par formulaire de | specifiek daarvoor ontworpen aanvraagformulier dat als bijlage 2 |
demande, les organisateurs doivent demander une subvention pour quatre | gevoegd is bij het besluit en er integraal deel van uitmaakt. Per |
projets de parrainage. Ces quatre projets de parrainage peuvent chacun | aanvraagformulier moeten de organisatoren een subsidie aanvragen voor |
vier peterschapsprojecten. Deze vier peterschapsprojecten kunnen elk | |
traiter un thème différent, comme prévu à l'article 2 du présent | een ander thema behandelen, zoals bepaald in artikel 2 van dit |
arrêté. Par formulaire de demande, les quatre projets de parrainage | besluit. Per aanvraagformulier dienen de vier peterschapsprojecten |
doivent avoir la même date de début. La version électronique et | |
imprimée de ce formulaire de demande et l'annexe requise « Budget du | dezelfde startdatum te hebben. De elektronische en papieren versie van |
projet » doivent être en possession de l'« Agentschap Ondernemen » le | dit aanvraagformulier en de vereiste bijlage 'Projectbegroting' moeten |
9 avril 2013 à 12 heures au plus tard. Lors de l'introduction de la | uiterlijk op 9 april 2013 om 12 uur in het bezit zijn van het |
Agentschap Ondernemen. Bij het indienen van de aanvraag moet er | |
demande, il doit être tenu compte des dispositions du manuel. | rekening gehouden worden met de bepalingen van de handleiding. |
Pour déterminer la date d'introduction, valent : | Om de indieningsdatum te bepalen, geldt : |
1° en cas de remise : la date et l'heure mentionnées sur le récépissé; | 1° bij afgifte : de datum en het uur op het ontvangstbewijs; |
2° lors d'envoi par courrier : la date postale; | 2° bij verzending per post : de postdatum; |
3° lors d'envoi par e-mail : la date et l'heure d'envoi sur les | 3° bij verzending per e-mail : de datum en het uur van verzending op |
serveurs de l'« Agentschap Ondernemen ». | de servers van het Agentschap Ondernemen. |
Le formulaire de demande, le manuel, l'annexe requise « Budget du | Het aanvraagformulier, de handleiding, de vereiste bijlage |
projet », les directives de contrôle et les directives de rapportage | 'projectbegroting', de controlerichtlijnen en de richtlijnen voor |
et de communication sont disponibles sur www.peterschapsprojecten.be à | rapportering en communicatie zijn vanaf de inwerkingtreding van dit |
partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | besluit beschikbaar op www.peterschapsprojecten.be. |
Le formulaire de demande et l'annexe requise « Budget du projet » sont | Het aanvraagformulier en de vereiste bijlage 'Projectbegroting' worden |
envoyés par e-mail à peterschapsprojecten@agentschapondernemen.be et | gemaild naar peterschapsprojecten@agentschapondernemen.be en met de |
par courrier à ou remis à l'« Agentschap Ondernemen » Afdeling | post opgestuurd naar of afgegeven bij het Agentschap Ondernemen, |
Economisch Ondersteuningsbeleid, Koning Albert II-laan 35, bus 12, | Afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid, Koning Albert II-laan 35, |
1030 Brussel. | bus 12, 1030 Brussel. |
Art. 8.En exécution de l'article 11, 9°, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 8.Ter uitvoering van artikel 11, 9° van het besluit van de |
flamand, l'« Agentschap Ondernemen » détermine la composition du jury | Vlaamse Regering bepaalt het Agentschap Ondernemen de samenstelling |
et le mode de jugement. | van de jury en de wijze van jurering. |
Art. 9.En exécution de l'article 7 de l'arrêté du gouvernement |
Art. 9.Ter uitvoering van artikel 7 van het besluit van de Vlaamse |
flamand, le projet doit débuter au plus tard 6 mois après | Regering dient het project te starten uiterlijk 6 maanden na de |
l'introduction de la demande d'aide. La première session doit avoir | indiening van de aanvraag om steun. De eerste sessie moet plaatsvinden |
lieu au plus tard 6 mois après la signature de l'arrêté portant | uiterlijk 6 maanden na de ondertekening van het steunbesluit door de |
l'octroi d'aide par le Ministre. Outre ces 2 conditions, les projets | minister. Naast deze 2 voorwaarden, moeten lopende gesubsidieerde |
de parrainage subventionnés en cours du même proposant doivent avoir | peterschapsprojecten van dezelfde indiener, afgelopen zijn alvorens |
terminé avant de commencer les projets de cet appel. | met projecten uit deze oproep te starten. |
La période de subventionnement de 24 mois est définie comme la période | De subsidieperiode van 24 maanden wordt gedefinieerd als de |
d'activité pour laquelle une subvention a été octroyée. | werkingsperiode waarvoor een subsidie werd toegekend. |
La période nécessaire pour le recrutement de participants et la phase | De periode nodig voor de werving van deelnemers en de borgingsfase |
de garantie ne sont pas éligibles et ne relèvent pas de la période de | komen niet in aanmerking en vallen niet onder de subsidie periode. |
subventionnement. Art. 10.En exécution de l'article 15, § 1er, de l'arrêté du |
Art. 10.Ter uitvoering van artikel 15, § 1, van het besluit van de |
Gouvernement flamand, l'« Agentschap Ondernemen » détermine les | Vlaamse Regering bepaalt het Agentschap Ondernemen de criteria voor de |
critères de l'évaluation de la recevabilité des propositions de projet introduites. Ces critères sont repris dans le manuel joint comme annexe 1re au présent arrêté. Toutes les propositions de projet introduites sont évaluées sur la base de ces critères de recevabilité. Aucune aide n'est octroyée à des entités de droit privé qui ne répondent pas à la réglementation applicable en Région flamande. A la date d'introduction de la demande d'aide, le proposant ne peut avoir de dettes arriérées à l'Office national de Sécurité sociale et ne fait pas l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le recouvrement d'une aide octroyée. | beoordeling van de ontvankelijkheid van de ingediende projectvoorstellen. Deze criteria worden verder toegelicht in de handleiding die als bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd. Alle ingediende projectvoorstellen worden getoetst aan deze ontvankelijkheidscriteria. Er wordt geen steun verleend aan privaatrechtelijke entiteiten die niet voldoen aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse Gewest. De indiener mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen achterstallige schulden bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid hebben en geen procedure op basis van Europees of nationaal recht lopen hebben waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd. |
Art. 11.En exécution de l'article 16, § 1er, de l'arrêté du |
Art. 11.Ter uitvoering van artikel 16, § 1, van het besluit van de |
gouvernement flamand, les propositions de projet recevables sont | Vlaamse Regering worden de ontvankelijke projectvoorstellen beoordeeld |
évaluées sur la base de tous les critères visés à l'article 16, § 1er, | op basis van alle criteria vermeld in artikel 16, § 1, van het besluit |
de l'arrêté du Gouvernement flamand, à l'exception du critère 1°, a), | van de Vlaamse Regering, met uitzondering van het criterium 1°, a), |
auquel aucun poids n'est attribué lors de cet appel. | waaraan geen gewicht wordt toegekend bij deze oproep. |
En exécution de l'article 16, § 3, de l'arrêté du Gouvernement | Ter uitvoering van artikel 16, § 3, van het besluit van de Vlaamse |
flamand, l'article 16, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand est | Regering wordt aan artikel 16, § 2, van het besluit van de Vlaamse |
complété par un point quatre, rédigé comme suit : | Regering een vierde punt toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 4° la poursuite d'une bonne répartition du budget sur les thèmes | « 4° het streven naar een goede spreiding van het budget over de door |
déterminés par le Ministre. » | de minister bepaalde thema's. » |
Art. 12.En exécution de l'article 11, 8°, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 12.Ter uitvoering van artikel 11, 8°, van het besluit van de |
flamand, une cote sur une échelle de 1 à 5 est attribuée à chaque critère d'évaluation, où : | Vlaamse Regering wordt voor elk beoordelingscriterium een score op een schaal van 1 tot 5 toegekend, waarbij |
1° 1 correspond à insuffisant; | 1° 1 staat voor onvoldoende; |
2° 2 correspond à raisonnable; | 2° 2 staat voor redelijk; |
3° 3 correspond à bien; | 3° 3 staat voor goed; |
4° 4 correspond à plus que bien; | 4° 4 staat voor meer dan goed; |
5° 5 correspond à excellent. | 5° 5 staat voor uitstekend. |
En exécution de l'article 11, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand, | Ter uitvoering van artikel 11, 4°, van het besluit van de Vlaamse |
un projet ne peut obtenir un score 1 et pas plus de deux fois le score | Regering mag een project geen score 1 en niet meer dan twee keer de |
2 pour être repris au classement. Les projets sont classés en ordre | score 2 krijgen om opgenomen te worden in de rangschikking. De |
descendant en fonction de leur score. L'aide est octroyée en fonction | projecten worden in dalende volgorde gerangschikt volgens hun score. |
De steun wordt toegekend volgens deze rangschikkingen binnen de | |
de ce classement et aux conditions de l'article 7 du présent arrêté | voorwaarden van artikel 7 van dit besluit tot de enveloppe opgebruikt is. |
jusqu'à épuisement de l'enveloppe. Tous les critères d'évaluation applicables à cet appel ont un poids | Alle voor deze oproep van toepassing zijn de beoordelingscriteria |
équivalent, sauf les critères 2°, a et 2°, c, qui comptent double. | hebben een gelijkwaardig gewicht, behalve criteria 2°, a en 2°, c, die |
Art. 13.En exécution de l'article 16, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand, un projet peut recevoir une évaluation négative lorsque : 1° le proposant dispose d'une capacité financière insuffisante pour son exécution ou sa réussite; 2° le proposant ne répond pas à d'autres obligations ou d'autorisations imposées par l'autorité; 3° le proposant a fait preuve de comportement incorrect à l'occasion de demandes antérieures, entre autres en matière de fourniture d'informations, d'obligations financières et de fond ou de rapportage. |
dubbel tellen. Art. 13.Ter uitvoering van artikel 16, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering kan een project negatief beoordeeld worden als : 1° de indiener onvoldoende financiële draagkracht heeft voor de uitvoering of het welslagen ervan; 2° de indiener niet voldoet aan andere verplichtingen of vergunningen die de overheid oplegt; 3° de indiener blijk heeft gegeven van niet-correct gedrag naar aanleiding van vorige aanvragen, onder meer inzake informatieverstrekking, inhoudelijke en financiële verplichtingen of verslaggeving. |
Art. 14.En exécution de l'article 27 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 14.Ter uitvoering van artikel 27 van het besluit van de Vlaamse |
flamand, l'« Agentschap Ondernemen » peut contrôler, à partir de | Regering kan het Agentschap Ondernemen vanaf de indiening van de |
l'introduction de la demande de subventionnement, à tout moment si les | subsidieaanvraag op elk moment controleren of de voorwaarden van het |
conditions du décret du 31 janvier 2003, de l'arrêté du Gouvernement | decreet van 31 januari 2003, van het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 24 avril 2009 et du présent arrêté d'exécution sont | van 24 april 2009 en dit uitvoeringsbesluit worden nageleefd. Die |
respectées. Ce contrôle peut, en fonction du fait que l'aide a été | controle kan, afhankelijk van het feit of de steun al dan niet werd |
octroyée ou non, entraîner que la subvention est refusée, soit ne pas | toegekend, het gevolg hebben dat de subsidie wordt geweigerd, dan wel |
payée ou recouvrée. | niet wordt uitbetaald of wordt teruggevorderd. |
Art. 15.§ 1er. En exécution de l'article 11, 10°, de l'arrêté du |
Art. 15.§ 1. Ter uitvoering van artikel 11, 10°, van het besluit van |
Gouvernement flamand, la subvention est payée en trois tranches : | de Vlaamse Regering wordt de subsidie uitbetaald in drie schijven : |
1° 30 % au plus tôt trente jours après la décision d'octroi de la | 1° 30 % op zijn vroegst dertig dagen na de beslissing tot toekenning |
subvention, à condition que le proposant : | van de subsidie, op voorwaarde dat de indiener : |
a) demande le paiement de la tranche et | a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt en |
b) déclare que la période d'activité du projet a débutée; à savoir que | b) verklaart dat de werkingsperiode van het project is gestart; |
la première réunion de participants a eu lieu et | namelijk dat de eerste bijeenkomst van deelnemers heeft plaats gehad |
c) introduit une liste alphabétique des entreprises payantes et leurs | en c) een alfabetisch gerangschikte deelnemerslijst van de betalende |
preneurs de décisions via la module du « VON » (Réseau flamand pour la | ondernemingen en hun beslissingsnemers wordt ingediend via de module |
Promotion de l'Entrepreneuriat); | van het VON; |
2° 30 %, à condition que le proposant : | 2° 30 %, op voorwaarde dat de indiener : |
a) demande le paiement de la tranche et | a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt en |
b) déclare que le projet est à mi-chemin et | b) verklaart dat het project halverwege is en |
c) rapporte tant de manière qualitative (rapport intérimaire sur | c) zowel kwalitatief (tussentijds rapport op papier) als kwantitatief |
papier) que de manière quantitative (liste des participants et indicateurs) via le module du « VON »; | (deelnemerslijst en indicatoren) via de module van het VON rapporteert; |
3° 40 %, à condition que : | 3° 40 %, op voorwaarde dat : |
a) le proposant demande le paiement de la tranche et | a) de indiener de uitbetaling van de schijf aanvraagt en |
b) introduit un relevé de décompte signé de toutes les recettes | b) een ondertekende afrekeningsstaat van alle gerealiseerde |
réalisées et de tous les frais exposés et | ontvangsten en gemaakte kosten indient en |
c) introduit un rapport final quantitatif et qualitatif sur le projet | c) een kwantitatief en kwalitatief eindverslag indient over het |
dont il ressort dans quelle mesure les objectifs envisagés ont été | project waaruit blijkt in welke mate de vooropgestelde doelstellingen |
réalisés et une justification des résultats et rapporte de manière | werden bereikt en een verantwoording ervan en kwantitatief rapporteert |
quantitative (liste des participants et indicateurs) via le module du | (deelnemerslijst en indicatoren) via de module van het VON. |
« VON ». d) dans la mesure où le solde est dû, tel qu'il doit ressortir d'un | d) in de mate dat het saldo is verschuldigd, zoals moet blijken uit |
rapport d'inspection positif de l'« Agentschap Ondernemen ». | een positief inspectieverslag van het Agentschap Ondernemen. |
A l'expiration du projet, une enquête de satisfaction sera effectuée | Na afloop van het project zal door het Agentschap Ondernemen bij de |
par l'« Agentschap Ondernemen » parmi les participants. La score de | deelnemers een tevredenheidsenquête worden afgenomen. De |
satisfaction doit s'élever à 70 % ou plus. Si la score de satisfaction | tevredenheidsscore moet 70 % of meer bedragen. Indien de |
est inférieure à 70 %, la subvention sera recalculée. | tevredenheidsscore lager is dan 70 % zal de subsidie herberekend |
§ 2. La subvention accordée sera recalculée s'il n'est pas répondu à 1 | worden. § 2. De toegekende subsidie zal herberekend worden indien aan 1 of |
ou plusieurs des 5 conditions suivantes : | meerdere van volgende 5 voorwaarden niet voldaan werd : |
1° au minimum 10 sessions par groupe de parrainage par trajet; | 1° minimum 10 sessies per peterschapsgroepje per traject; |
2° au minimum 2 sessions dépassant les groupes par trajet; | 2° minimum 2 groepsoverschrijdende sessies per traject; |
3° un taux de fréquentation de 80 % ou plus; | 3° een aanwezigheidsgraad van 80 % of meer; |
4° un pourcentage de satisfaction de 70 % ou plus et | 4° een tevredenheidspercentage van 70 % of meer en |
5° sur tous les 4 groupes de parrainage 60 entreprises payantes. | 5° over de 4 peterschapsgroepjes heen 60 betalende ondernemingen. |
Ces conditions sont considérées par groupe de parrainage. Par | Deze voorwaarden worden per peterschapsgroepje bekeken. Per voorwaarde |
condition non remplie, 1/5e de l'aide n'est cumulativement pas payée | waaraan niet voldaan werd, wordt cumulatief 1/5 van de steun niet |
ou recouvrée. Pour les groupes de parrainage au sein du thème de | uitbetaald of teruggevorderd.Voor peterschapsgroepjes binnen het thema |
transfert (familial) et de reprise, seules les 4 premières conditions | (familiale) overdracht en overname gelden enkel de 1e vier |
s'appliquent. | voorwaarden. |
Art. 16.Les directives relatives au rapportage visé à l'article 11, |
Art. 16.De richtlijnen met betrekking tot de in artikel 11, 11° |
11°, sont reprises en annexe 4 au présent arrêté et en font partie | vooropgestelde rapportage gaan als bijlage 4 bij dit besluit en maken |
intégrante. Les rapports doivent être fournis via le format fourni par | er integraal deel van uit. De verslagen dienen aangeleverd te worden |
l'« Agentschap Ondernemen ». Cette annexe comporte également les | via het door het Agentschap Ondernemen aangeleverde format. In deze |
directives de communication. | bijlage staan ook de communicatierichtlijnen opgenomen. |
Art. 17.Lorsque le projet ne débute pas au plus tard six mois après |
Art. 17.Wanneer niet wordt gestart met het project uiterlijk zes |
l'octroi de l'aide, l'aide est arrêtée sous réserve d'une demande de | maanden na de toekenning van de steun, wordt de steun stopgezet |
prolongation motivée préalable approuvée par l'« Agentschap Ondernemen | behoudens een voorafgaande gemotiveerde aanvraag tot verlenging die door het Agentschap Ondernemen wordt goedgekeurd. |
». L'aide peut être recouvrée dans sa totalité ou partiellement si le | De steun kan geheel of gedeeltelijk teruggevorderd worden indien de |
coût final du projet est inférieur à ce qui a été estimé ou accepté | uiteindelijke kostprijs van het project kleiner is dan aanvankelijk |
initialement. | werd begroot of aanvaard. |
L'« Agentschap Ondernemen » peut décider de ne pas procéder au | Het Agentschap Ondernemen kan beslissen om niet over te gaan tot de |
paiement de la subvention, soit d'arrêter le paiement de la subvention | uitbetaling van de subsidie, dan wel om de uitbetaling van de subsidie |
et d'exiger le remboursement si un des cas suivants se présente : | stop te zetten en de terugbetaling te eisen indien één van de volgende gevallen zich voordoet : |
1° le projet ne répond pas à toutes les dispositions telles que visées | 1° het project voldoet niet aan alle bepalingen zoals vermeld in de |
à l'appel; | oproep; |
2° la subvention n'est pas utilisée aux fins pour lesquelles elle a | 2° de subsidie wordt niet aangewend voor de doeleinden waarvoor ze is |
été octroyée; | verleend; |
3° le bénéficiaire empêche ou entrave le contrôle; | 3° de begunstigde verhindert of belemmert de controle; |
4° le projet n'a pas été réalisé complètement ou a été arrêté | 4° het project werd onvolledig uitgevoerd of voortijdig stopgezet |
prématurément à la suite de quoi le résultat envisagé n'a pas été | waardoor het vooropgestelde resultaat niet werd bereikt; |
atteint; 5° le projet a produit insuffisamment de résultats concrets en Région | 5° het project heeft onvoldoende concrete resultaten opgeleverd in het |
flamande. | Vlaamse Gewest. |
Art. 18.Des organisations agréées et subventionnées dans le cadre du |
Art. 18.Organisaties die erkend en gesubsidieerd worden in het kader |
présent arrêté sont agréées comme comme organisateur de projets de | van dit besluit worden erkend als peterschapsorganisator in de pijler |
parrainage au sein du pilier parrainage dans la mesure de subvention | peterschap in de subsidiemaatregel KMO-portefeuille binnen de geldende |
portefeuille PME conformément aux règles en vigueur, telles que visées | regels zoals vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
à l'arrêté du gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi | december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote |
d'aide à des petites et moyennes entreprises pour des services | |
promouvant l'entrepreneuriat. Cet agrément est limité au présent | ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten. Deze |
projet de parrainage et ce pour la durée de la période de | erkenning is beperkt tot dit peterschapsproject en voor de duur van de |
subventionnement. | subsidieperiode. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op de datum van de ondertekening ervan. |
Bruxelles, le 24 décembre 2012. | Brussel, 24 december 2012. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |