Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/12/2010
← Retour vers "Arrêté ministériel portant création des zones humides d'intérêt biologique du "Fonds Gatot" et du "Laid-Mâle" à Grand-Leez "
Arrêté ministériel portant création des zones humides d'intérêt biologique du "Fonds Gatot" et du "Laid-Mâle" à Grand-Leez Ministerieel besluit tot oprichting van de biologisch waardevolle vochtige gebieden "Fonds Gatot" en "Laid-Mâle" te Grand-Leez
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
24 DECEMBRE 2010. - Arrêté ministériel portant création des zones 24 DECEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot oprichting van de
humides d'intérêt biologique du "Fonds Gatot" et du "Laid-Mâle" à biologisch waardevolle vochtige gebieden "Fonds Gatot" en "Laid-Mâle"
Grand-Leez (Gembloux) te Grand-Leez (Gembloux)
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bos en Patrimonium,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september
1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001,
et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 juin 1989 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 juni 1989
protection des zones humides d'intérêt biologique, modifié par betreffende de bescherming van de vochtige gebieden met een biologisch
l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997, notamment son belang, inzonderheid op artikel 4 ervan;
article 4; Vu la convention de location et de gestion du 7 avril 2010 établie Gelet op de huur- en beheersovereenkomst van 7 april 2010, opgesteld
entre la ville de Gembloux et la Région wallonne; tussen de stad Gembloux en het Waalse Gewest;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
donné le 25 mai 2010; gegeven op 25 mei 2010;
Overwegende dat gepaste instandhoudings- en beheersmaatregelen
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de gestion getroffen moeten worden met het oog op de bevordering van de
pour augmenter la biodiversité des sites "Fonds Gatot" et "Laid-Mâle", biodiversiteitvan de sites "Fonds Gatot" en "Laid-Mâle",
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en zones humides d'intérêt biologique du "Fonds Gatot" et du "Laid-Mâle" les 14 ha 66 a 71 ca de terrains appartenant à la ville de Gembloux, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés comme suit : commune division section

Artikel 1.De aan stad Gembloux toebehorende 14 ha 66 a 71 ca terrein, in het grijs voorgesteld op de bijgaande kaart en gekadastreerd als volgt, worden aangewezen tot biologisch waardevolle vochtige gebieden : gemeente Afdeling : sectie

site site
lieu-dit veldnaam
N° parcelle nr. perceel
Surface (ha) oppervlakte (ha)
Gembloux Gembloux
6 6
C C
Fonds Gatot Fonds Gatot
Campagne de la large Fosse Campagne de la large Fosse
188a 188a
4,3321 4,3321
6 6
C C
Fonds Gatot Fonds Gatot
Campagne de la large Fosse Campagne de la large Fosse
208a 208a
1,2746 1,2746
6 6
C C
Fonds Gatot Fonds Gatot
Campagne de la large Fosse Campagne de la large Fosse
321a 321a
2,4450 2,4450
6 6
E E
Fonds Gatot Fonds Gatot
Village Dorp
334x2 334x2
0,5640 0,5640
6 6
E E
Fonds Gatot Fonds Gatot
Village Dorp
435k 435k
0,2550 0,2550
6 6
E E
Fonds Gatot Fonds Gatot
Village Dorp
435l 435l
0,2043 0,2043
6 6
D D
Laid-Mâle Laid-Mâle
Campagne de la large Fosse Campagne de la large Fosse
74b 74b
1,7616 1,7616
6 6
D D
Laid-Mâle Laid-Mâle
Près du pont Près du Pont
33r pie 33r pie
1,5047 1,5047
6 6
D D
Laid-Mâle Laid-Mâle
Près du pont Près du Pont
34g 34g
2,3258 2,3258
14,6671 14,6671

Art. 2.L'agent du Service public wallon chargé de la gestion des

Art. 2.De ambtenaar van de Waalse Overheidsdienst die belast is met

zones humides d'intérêt biologique est l'ingénieur chef de het beheer van biologisch waardevolle vochtige gebieden is de
cantonnement du Département de la Nature et des Forêts du ressort ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het
territorial concerné. betrokken ambtsgebied.

Art. 3.In het strikte kader van de doelstellingen bepaald in artikel

Art. 3.Dans le cadre strict des objectifs définis à l'article 4 du

4 van dit besluit is de beheerder gemachtigd om af te wijken van de
présent arrêté, le gestionnaire est autorisé à déroger aux articles 2 artikelen 2 en 3 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve
et 3 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 juin 1989 relatif betreffende de bescherming van de vochtige gebieden met een biologisch
à la protection des zones humides d'intérêt biologique. belang.

Art. 4.La gestion du site sera assurée par le Département de la

Art. 4.Het Departement Natuur en Bossen beheert de site. Volgende

Nature et des Forêts. Sont préconisées les mesures de gestion suivantes : beheersmaatregelen worden aanbevolen :
- lutte contre l'appauvrissement floristique : fauchage des - bestrijding van de inkrimping van de flora : maaien van de
mégaphorbiaies, et cariçaies, en rotation et en maintenant des zones voedselrijke ruigten en de moerasruigten, in rotatie en nu in de
refuges; toevluchtsgebieden;
- maintien des zones boisées en leur état; - instandhouding in huidige staat van de bosstroken;
- plantation d'autres saules-têtard pour compléter le réseau - aanplanten van andere knotwilgen voor verdere aanvulling van de
écologique; ecologische verknoping;
- lutte contre les espèces exotiques envahissantes (renouée du Japon - bestrijding van invaderende exotische soorten (Japanse duizendknoop
e.a.). o.a.).

Art. 5.En dehors des travaux de gestion visés à l'article 4, est

Art. 5.Behoudens enkele werken van beheer, aangegeven in artikel 4,

interdite toute action directe ou indirecte de nature à modifier les is ieder direct of indirect ingrijpen om de kenmerken van de habitats
caractéristiques des habitats des espèces naturelles présentes. van de aanwezige natuurlijke soorten te wijzigen, verboden.
Sont interdits tous les travaux de drainage, remblais, dépôt, brûlage, Werken voor het draineren, opvullen, opslaan, verbranden, ruimen,
curage, creusement, décapage ou modification de la végétation afgraven, afschrapen of wijzigen van de natuurlijke plantengroei zijn
naturelle. verboden.
Namur, le 24 décembre 2010. Namen, 24 december 2010.
B. LUTGEN B. LUTGEN
La carte peut être consultée à la Direction générale opérationnelle De kaart ligt ter inzage bij het Departement Natuur en Bossen van het
Agriculture, Ressources Naturelles et Environnement, avenue Prince de Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en
Liège 15, 5100 Jambes. Leefmilieu, avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes.
^