Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/12/2010
← Retour vers "Arrêté ministériel portant création de la zone humide d'intérêt biologique de "La Poudrière" à Jambes "
Arrêté ministériel portant création de la zone humide d'intérêt biologique de "La Poudrière" à Jambes Ministerieel besluit houdende oprichting van het biologisch waardevolle vochtige gebied "La Poudrière" te Jambes
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
24 DECEMBRE 2010. - Arrêté ministériel portant création de la zone 24 DECEMBER 2010. - Ministerieel besluit houdende oprichting van het
humide d'intérêt biologique de "La Poudrière" à Jambes biologisch waardevolle vochtige gebied "La Poudrière" te Jambes
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september
1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001,
et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 juin 1989 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 juni 1989
protection des zones humides d'intérêt biologique, modifié par betreffende de bescherming van de vochtige gebieden met een biologisch
l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997, notamment son belang, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 10 juli
article 4; 1997, inzonderheid op artikel 4;
Gelet op de terbeschikkingstellingovereenkomst met het oog op beheer
Vu la convention de mise à disposition pour gestion du 22 février 2010 van 22 februari 2010 gesloten tussen de stad Namen, de "SCRL Le Foyer
établie entre la ville de Namur, la SCRL "Le Foyer jambois et jambois et extensions" en de Waalse Overheidsdienst;
extensions" et le Service public de Wallonie; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
donné le 7 septembre 2010; gegeven op 7 september 2010;
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de gestion Overwegende dat gepaste beheersmaatregelen moeten getroffen worden om
pour maintenir, voire développer, la valeur biologique du site de "La de biologische waarde van de site "La Poudrière" te handhaven en zelfs
Poudrière", te ontwikkelen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en zone humide d'intérêt biologique de

Artikel 1.De aan de "SCRL Le Foyer jambois et extensions"

"La Poudrière" les 1 ha 63 a de terrains appartenant à la SCRL "Le toebehorende 1 ha 63 a terrein, in het grijs voorgesteld op de
Foyer jambois et extensions", figurés en grisé sur la carte ci-jointe bijgaande kaart en gekadastreerd als volgt, worden aangewezen tot
et cadastrés comme suit : biologisch waardevol vochtig gebied "La Poudrière" :
Namur, 4e division/Jambes 2e division, section E, lieu-dit "Rue de la Namen, 4e afdeling/Jambes 2e afdeling, sectie E, plaatsnaam "Rue de la
Poudrière", parcelle 546c (pie). Poudrière", perceel 546c (pie).

Art. 2.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion des

Art. 2.De ambtenaar van de Waalse Overheidsdienst die belast is met

zones humides d'intérêt biologique est l'ingénieur chef de het beheer van biologisch waardevolle vochtige gebieden is de
cantonnement du Département de la Nature et des Forêts du ressort ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het
territorial concerné. betrokken ambtsgebied.

Art. 3.In het strikte kader van de doelstellingen bepaald in artikel

Art. 3.Dans le cadre strict des objectifs définis à l'article 4 du

4 van dit besluit is de beheerder gemachtigd om af te wijken van de
présent arrêté, le gestionnaire est autorisé à déroger aux articles 2 artikelen 2 en 3 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8
et 3 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 juin 1989 relatif juni 1989 betreffende de bescherming van de vochtige gebieden met een
à la protection des zones humides d'intérêt biologique. biologisch belang.

Art. 4.La gestion du site sera assurée par le Département de la

Art. 4.Het Departement Natuur en Bossen beheert de site. Volgende

Nature et des Forêts. Sont préconisées les mesures de gestion suivantes : beheersmaatregelen worden aanbevolen :
- faucher en fin d'été la roselière en rotation avec exportation des - aan het einde van de zomer het rietveld in rottaie maaien met
produits de la fauche; uitvoer van de producten van het maaien;
- faucher annuellement 80 % de la surface de la prairie, les 20 % - jaarlijks 80 % van de oppervlakte van de weide maaien, waarbij de
restants servant de zone-refuge; overige 20 % als toevluchtsgebied dienen;
- laisser en développement spontané une bande de 5 m le long de la - een strook van 5 m langs de bosrand langs de beek "l'Orjo" in
lisière longeant le ruisseau de l'Orjo; spontane ontwikkeling laten;
- couper les ligneux se développant dans les zones herbeuses; - houtgewassen die in de grazige zones groeien, snijden;
- creuser et entretenir une ou deux mares; - één of twee vijvers graven en onderhouden;
- lutter contre les espèces exotiques envahissantes. - de invaderende exotische soorten bestrijden.

Art. 5.En dehors des travaux de gestion visés à l'article 4, est

Art. 5.Behoudens enkele werken van beheer, aangegeven in artikel 4,

interdite toute action directe ou indirecte de nature à modifier les is ieder direct of indirect ingrijpen om de kenmerken van de habitats
caractéristiques des habitats des espèces naturelles présentes. van de aanwezige natuurlijke soorten te wijzigen, verboden.
Sont interdits tous les travaux de drainage, remblais, dépôt, brûlage, Werken voor het draineren, opvullen, opslaan, verbranden, ruimen,
curage, creusement, décapage ou modification de la végétation afgraven, afschrapen of wijzigen van de natuurlijke plantengroei
naturelle. verboden.
Namur, le 24 décembre 2010. Namen, 24 december 2010.
B. LUTGEN B. LUTGEN
La carte peut être consultée à la Direction générale opérationnelle De kaart ligt ter inzage bij het Departement Natuur en Bossen van het
Agriculture, Ressources Naturelles et Environnement, avenue Prince de Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en
Liège 15, 5100 Jambes. Leefmilieu, avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes.
^