Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/12/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention à la « PRO VELO A.S.B.L. » "
Arrêté ministériel allouant une subvention à la « PRO VELO A.S.B.L. » Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan « PRO VELO V.Z.W. »
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
24 DECEMBRE 2004. - Arrêté ministériel allouant une subvention à la « 24 DECEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot toekenning van een
PRO VELO A.S.B.L. » subsidie aan « PRO VELO V.Z.W. »
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi-programme du 22 décembre 2003 notamment l'article 116, § 2; Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté royal du 23 août 2004 fixant les conditions d'utilisation 116, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2004 tot vaststelling
du fonds de lutte contre le tabagisme; van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik
Vu l'avis favorable du Comité d'accompagnement, donné le 21 octobre 2004; aan te wenden; Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 21 oktober 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifiée par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de
contre le tabagisme, doivent être rendus public; bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden;
Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld
intéressés, te worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une subvention de euro 7.000, imputée du compte de

Artikel 1.Een subsidie van euro 7.000, aan te rekenen op de

thésaurie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu,
Direction Générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour - Directoraat-Generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2004
l'année 2004 à « PRO VELO A.S.B.L. », situé rue de Londres 15, à 1050 wordt toegekend aan « PRO VELO V.Z.W. », gevestigd te Londenstraat 15,
Bruxelles, numéro de compte bancaire 068-2160140-74, à titre de 1050 Brussel, rekeningnummer 068-2160140-74, als subsidie voor de
subvention pour la campagne de sevrage tabagique en 2004. tabaksontwennings-campagne voor 2004.

Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux

Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in twee

tranches : schijven :
- la première tranche de euro 3.500 à la date de signature du présent - de eerste schijf van euro 3.500 bij de datum van ondertekening van
arrêté; dit besluit;
- le solde de euro 3.500 avant le 30 novembre 2005 et après - het saldo van euro 3.500 voor 30 november 2005 en na goedkeuring van
approbation du rapport définitif et la présentation des pièces het definitief rapport en het voorleggen van de nodige bewijsstukken
justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux in drie exemplaren bij het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding
et Alimentation, C.A.E., quartier Arcade 4.048, rue Montagne de
l'Oratoire 20, bte 3, à 1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse R.A.C., Arcadegebouw 4.048, Oratoriënberg 20, bus 3, te 1010 Brussel,
indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et Plantes. of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG Dier,
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation Plant en Voeding. § 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in
mentionnée dans l'article 19. artikel 1 vermelde organisatie.
§ 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et § 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en
véritable pour le montant de euro 3.500 (trois mille cinq cents) » waar verklaard voor de som van euro 3.500 (drieduizend vijfhonderd) ».
Bruxelles, le 24 décembre 2004. Brussel, 24 december 2004.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^