Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/12/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention au « Fondation pour la Chirurgie cardiaque » "
Arrêté ministériel allouant une subvention au « Fondation pour la Chirurgie cardiaque » Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Stichting voor de hartchirurgie »
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
24 DECEMBRE 2004. - Arrêté ministériel allouant une subvention au « 24 DECEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot toekenning van een
Fondation pour la Chirurgie cardiaque » subsidie aan de « Stichting voor de hartchirurgie »
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi-programme du 22 décembre 2003 notamment l'article 116, § 2; Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté royal du 23 août 2004 fixant les conditions d'utilisation 116, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2004 tot vaststelling
du fonds de lutte contre le tabagisme; van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik
Vu l'avis favorable du Comité d'accompagnement, donné le 21 octobre 2004; aan te wenden; Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 21 oktober 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifiée par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de
contre le tabagisme, doivent être rendus public; bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden;
Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld
intéressés, te worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une subvention de euro 10.000, imputée du compte de

Artikel 1.Een subsidie van euro 10.000, aan te rekenen op de

thésaurie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu -
Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour
l'année 2004 au « Fondation pour la chirurgie cardiaque », située Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2004 wordt
toegekend aan de « Stichting voor hartchirurgie », gevestigd te
avenue Tenbosh 11, 1000 Bruxelles, numéro de compte bancaire Tenboshlaan 11, 1000 Brussel, rekeningnummer 310-0333527-30, als
310-0333527-30, à titre de subvention pour la réalisation d'un subsidie voor de realisatie van een videofilm met betrekking tot de
document vidéo relatif à la manipulation des jeunes par l'industrie du tabac en 2004. manipulatie van jongeren door de tabaksindustrie voor 2004.

Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux

Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in twee

tranches : schijven :
- la première tranche de euro 5.000 à la date de signature du présent - de eerste schijf van euro 5.000 bij de datum van ondertekening van
arrêté; dit besluit;
- le solde de euro 5.000 avant le 30 novembre 2005 et après - het saldo van euro 5.000 vóór 30 november 2005 en na goedkeuring van
approbation du rapport définitif et la présentation des pièces het definitief rapport en het voorleggen van de nodige bewijsstukken
justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux in drie exemplaren bij het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding
et Alimentation, C.A.E., Quartier Arcade 4.048, rue Montagne de
l'Oratoire 20, boîte 3, à 1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse R.A.C., Arcadegebouw 4.048, Oratoriënberg 20, bus 3, te 1010 Brussel,
indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et Plantes. of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG Dier,
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation Plant en Voeding. § 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in
mentionnée dans l'article 1er. artikel 1 vermelde organisatie.
§ 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et § 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en
véritable pour le montant de euro 5.000 (cinq mille) ». waar verklaard voor de som van euro 5.000 (vijfduizend) ».
Bruxelles, le 24 décembre 2004. Brussel, 24 december 2004.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^