← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 juillet 1987 déterminant la composition du conseil de direction de l'Office national des Pensions "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 juillet 1987 déterminant la composition du conseil de direction de l'Office national des Pensions | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 juli 1987 tot vaststelling van de samenstelling van de directieraad van de Rijksdienst voor Pensioenen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
24 DECEMBRE 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 24 DECEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 11 juillet 1987 déterminant la composition du conseil de direction | ministerieel besluit van 11 juli 1987 tot vaststelling van de |
de l'Office national des Pensions | samenstelling van de directieraad van de Rijksdienst voor Pensioenen |
Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, | De Minister van Leefmilieu en Pensioenen, |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés; | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, notamment l'article 19, § 1er; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het bijzonder artikel 19, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 8 avril 2002 portant approbation du premier | Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 2002 tot goedkeuring van |
de eerste bestuursovereenkomst van de Rijksdienst voor Pensioenen en | |
contrat d'administration de l'Office national des Pensions et fixant | betreffende de vaststelling van de maatregelen tot rangschikking van |
des mesures en vue du classement de cet Office parmi les institutions | bedoelde Rijksdienst bij de openbare instellingen van sociale |
publiques de sécurité sociale, publié au Moniteur belge du 4 juin 2002; | zekerheid, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 juni 2002; |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende |
institutions publiques de sécurité sociale; | vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare |
instellingen van sociale zekerheid; | |
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 1998 fixant le mode de nomination, de | Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 1998 tot vaststelling |
promotion ou de mutation du personnel de l'Office national des | van de wijze van benoeming, bevordering of mutatie van het personeel |
Pensions; | van de Rijksdienst voor Pensioenen; |
Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2003 relatif au statut des fonctions | Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2003 betreffende het |
de management d'administrateur général et administrateur général | statuut van de managementfuncties van administrateur-generaal en |
adjoint des institutions publiques de sécurité sociale; | adjunct-administrateur-generaal van de openbare instellingen van |
sociale zekerheid; | |
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à | Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de |
l'exercice et à la pondération des fonctions de management dans les | aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties in |
institutions publiques de sécurité sociale; | de openbare instellingen van sociale zekerheid; |
Vu l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des | Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de |
agents de l'Etat, notamment l'article 99; | loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 99; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des Pensions, | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 20 décembre 2004; | Pensioenen van 20 december 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Vu l'urgence; Considérant que la composition du conseil de direction doit être | Overwegende dat de samenstelling van de directieraad zonder verwijl |
adaptée sans délai afin de pouvoir continuer toutes les procédures en | dient te worden aangepast teneinde alle lopende procedures te kunnen |
cours, | voortzetten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 11 juillet 1987 |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 11 juli 1987 tot |
déterminant la composition du conseil de direction de l'Office | vaststelling van de samenstelling van de directieraad van de |
national des Pensions est remplacé comme suit : | Rijksdienst voor Pensioenen wordt vervangen als volgt : |
« Le conseil de direction de l'Office national des Pensions comprend | « De directieraad van de Rijksdienst voor Pensioenen bestaat uit de |
les titulaires de la fonction de management d'administrateur général | houders van de managementfunctie van administrateur-generaal en |
et d'administrateur général adjoint et les fonctionnaires titulaires à | adjunct-administrateur-generaal en uit de ambtenaren die op datum van |
la date du 30 novembre 2004 d'un grade classé aux rangs 16 et 15. » | 30 november 2004 titularis waren van een graad gerangschikt in de rangen 16 en 15. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004. |
Bruxelles, le 24 décembre 2004. | Brussel, 24 december 2004. |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |