← Retour vers "Arrêté ministériel de reconnaissance de la ville de Thuin comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services "
Arrêté ministériel de reconnaissance de la ville de Thuin comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services | Ministerieel besluit tot erkenning van de stad Thuin als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
24 AVRIL 2019. - Arrêté ministériel de reconnaissance de la ville de | 24 APRIL 2019. - Ministerieel besluit tot erkenning van de stad Thuin |
Thuin comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 | als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van |
juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 | 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van |
novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, | 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en |
l'artisanat et les services | dienstverlening |
Le Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le | Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in |
commerce, l'artisanat et les services, l'article 17, deuxième alinéa; | handel, ambacht en dienstverlening, artikel 17, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième | Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van |
alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture | artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de |
dans le commerce, l'artisanat et les services; | openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening; |
Vu la demande introduite par la ville de Thuin le 8 février 2019, | Gelet op de aanvraag ingediend door de stad Thuin op 8 februari 2019 |
déclarée complète le 19 février 2019; | en volledig verklaard op 19 februari 2019; |
Vu l'avis conforme favorable de la Région wallonne, donné le 23 avril | Gelet op het gunstig advies van het Waals Gewest, gegeven op 23 april |
2019, en application de l'article 6, § 6bis de la loi spéciale du 8 | 2019, in toepassing van artikel 6, § 6bis, van de bijzondere wet van 8 |
août 1980 de réformes institutionnelles; | augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
Considérant que la ville de Thuin fait la preuve que l'accueil | Overwegende dat de stad Thuin bewijst dat het toeristisch onthaal |
touristique est assuré par un organisme agréé par le Commissariat | verzekerd wordt door een instelling die erkend is door het |
général au Tourisme, à savoir l'Office du Tourisme de Thuin; | Commissariaat-generaal voor Toerisme, namelijk "l'Office du Tourisme de Thuin"; |
Considérant que le dossier introduit démontre que le tourisme est | Overwegende dat uit het ingediende dossier blijkt dat het toerisme van |
d'une importance primordiale pour la ville de Thuin; | essentieel belang is voor de stad Thuin; |
Considérant qu'il ressort du dossier qu'il y a affluence de touristes | Overwegende dat uit het dossier blijkt dat er een toevloed aan |
qui y séjournent ou y sont de passage en raison de la présence de | toeristen is die er verblijven of er passeren omwille van de |
différentes attractions touristiques telles que le musée du tram, | aanwezigheid van verschillende toeristische bezienswaardigheden zoals |
l'éco-musée de la batellerie, le musée de l'imprimerie, le beffroi de | het trammuseum, "l'éco-musée de la batellerie", het drukpersmuseum, |
het Belfort van het Chapitreplein, "les jardins suspendus", het | |
la place du Chapitre, les jardins suspendus, le festival « Scène sur | festival "Scène sur Sambre", "la marche folkorique de |
Sambre », la marche folklorique de l'Entre Sambre et Meuse et l'abbaye | l'Entre-Sambre-et-Meuse" en de abdij van Aulne; |
d'Aulne; Considérant que ce large éventail d'attractions touristiques constitue | Overwegende dat deze grote waaier aan toeristische attracties een |
un potentiel économique important de par la diversité et la qualité | belangrijk economisch potentieel inhoudt omwille van de diversiteit en |
qu'il propose, | de kwaliteit die hij aanbiedt, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. La ville de Thuin est reconnue comme centre touristique. | Enig artikel. De stad Thuin wordt als toeristisch centrum erkend. |
Bruxelles, le 24 avril 2019. | Brussel, 24 april 2019. |
D. DUCARME | D. DUCARME |