Arrêté ministériel établissant le modèle et le contenu des lettres dans le cadre de la procédure de cessation de l'approvisionnement en électricité ou en gaz naturel aux fins de régularisation en cas de fraude à l'énergie | Ministerieel besluit houdende vastlegging van het model en de inhoud van de brieven in het kader van de procedure om de toevoer van elektriciteit of aardgas af te sluiten voor regularisatie in geval van energiefraude |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Environnement et Aménagement du Territoire 24 AVRIL 2019. - Arrêté ministériel établissant le modèle et le contenu des lettres dans le cadre de la procédure de cessation de l'approvisionnement en électricité ou en gaz naturel aux fins de régularisation en cas de fraude à l'énergie | VLAAMSE OVERHEID Omgeving 24 APRIL 2019. - Ministerieel besluit houdende vastlegging van het model en de inhoud van de brieven in het kader van de procedure om de toevoer van elektriciteit of aardgas af te sluiten voor regularisatie in geval van energiefraude |
LE MINISTRE FLAMAND DU BUDGET, DES FINANCES ET DE L'ENERGIE, | DE VLAAMSE MINISTER VAN BEGROTING, FINANCIEN EN ENERGIE, |
Vu le décret du 8 mai 2009 sur l'Energie, les articles 5.1.2, alinéa | Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 5.1.2, eerste lid, |
1er, inséré par le décret du 24 février 2017, 5.1.4, inséré par le | ingevoegd bij het decreet van 24 februari 2017, artikel 5.1.4, |
décret du 24 février 2017 et modifié par le décret du 2 mars 2018, et | |
6.1.2, § 1er, alinéa 1er, 3°, modifié par le décret du 24 février 2017 | ingevoegd bij het decreet van 24 februari 2017 en gewijzigd bij het |
decreet van 2 maart 2018 en artikel 6.1.2, § 1, eerste lid, 3°, | |
; | gewijzigd bij het decreet van 24 februari 2017; |
Vu l'arrêté du 19 novembre 2010 relatif à l'Energie, l'article 4.1.1, | Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 4.1.1, § 4, |
§ 4, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2018 | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2018; |
; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 1er mars 2019 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 maart 2019; |
Vu l'avis 65.722/3 du Conseil d'Etat, rendu le 18 avril 2019, en | Gelet op advies 65.722/3 van de Raad van State, gegeven op 18 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le document, visé à l'article 4.1.1, § 1er, alinéa 2, de |
Artikel 1.Het document, vermeld in artikel 4.1.1, § 1, tweede lid, |
l'arrêté du 19 novembre 2010 relatif à l'Energie, a la forme d'une | van het Energiebesluit van 19 november 2010, heeft de vorm van een |
lettre qui contient tous les éléments suivants : | brief die al de volgende elementen bevat: |
1° l'indication que des techniques telles que l'exploration de données | 1° de vermelding dat technieken als datamining of profilering zijn |
ou le profilage ont été utilisées, comme prévu à l'article 4.1.4 de | gebruikt als vermeld in artikel 4.1.4 van het voormelde besluit; |
l'arrêté précité ; | |
2° l'indication que, sur la base des techniques visées au point 1°, il | 2° de vermelding dat er op basis van de technieken, vermeld in punt |
existe des indices suggérant l'existence d'une fraude à l'énergie de | 1°, aanwijzingen zijn van een vermoeden van energiefraude door de |
la part de l'utilisateur du réseau concerné ; | betrokken netgebruiker; |
3° la définition de la fraude à l'énergie, visée à l'article 1.1.3, | 3° de definitie van energiefraude, vermeld in artikel 1.1.3, 40° /1, |
40° /1 du décret du 8 mai 2009 sur l'Energie ; | van het Energiedecreet van 8 mei 2009; |
4° l'indication d'une présence sur place pour faire les constatations | 4° de vermelding dat men ter plaatse was om objectieve vaststellingen |
objectives de la fraude à l'énergie ; | van energiefraude te doen; |
5° la demande à l'utilisateur du réseau de prendre un nouveau | 5° de vraag aan de netgebruiker om een nieuwe afspraak te maken binnen |
rendez-vous dans les sept jours civils suivant la première visite du | zeven kalenderdagen na het eerste bezoek van de netbeheerder om |
gestionnaire de réseau afin de pouvoir faire les constatations | objectieve vaststellingen van energiefraude te kunnen doen; |
objectives de fraude à l'énergie ; | 6° een kopie van het verslag van vaststelling, vermeld in artikel |
6° une copie du rapport de constatation, visé à l'article 4.1.1, § 1er, | 4.1.1, § 1, vijfde lid, van het voormelde besluit. |
alinéa 5, de l'arrêté précité. | |
Art. 2.La lettre de rappel, visée à l'article 4.1.1, § 1er, alinéa 3, |
Art. 2.De herinneringsbrief, vermeld in artikel 4.1.1, § 1, derde |
de l'arrêté du 19 novembre 2010 relatif à l'Energie, a la forme d'une | lid, van het Energiebesluit van 19 november 2010, heeft de vorm van |
lettre qui contient tous les éléments suivants : | een brief die al de volgende elementen bevat: |
1° les éléments visés à l'article 1er ; | 1° de elementen, vermeld in artikel 1; |
2° l'indication qu'aucune suite n'a été réservée à la lettre adressée | 2° de vermelding dat geen gevolg is gegeven aan de brief die eerder is |
antérieurement à l'utilisateur du réseau concerné conformément à | gericht aan de betrokken netgebruiker conform artikel 4.1.1, § 1, |
l'article 4.1.1, § 1er, alinéa 2 de l'arrêté précité ; | tweede lid, van het voormelde besluit; |
3° le déroulement de la procédure, avec une référence à l'article | 3° het verdere verloop van de procedure met een verwijzing naar |
4.1.1 de l'arrêté précité. | artikel 4.1.1 van het voormelde besluit. |
Art. 3.L'envoi recommandé, visé à l'article 4.1.1, § 1er, alinéa 4, |
Art. 3.De aangetekende zending, vermeld in artikel 4.1.1, § 1, vierde |
de l'arrêté du 19 novembre 2010 relatif à l'Energie, contient tous les | lid, van het Energiebesluit van 19 november 2010, bevat al de volgende |
éléments suivants : | elementen: |
1° l'historique de la procédure suivie ; | 1° de voorgeschiedenis van de gevolgde procedure; |
2° l'indication que l'utilisateur du réseau concerné est mis en | 2° de vermelding dat de betrokken netgebruiker in gebreke wordt |
demeure ; | gesteld; |
3° l'indication que la fraude à l'énergie par l'utilisateur du réseau | 3° de vermelding dat de energiefraude door de betrokken netgebruiker |
concerné est réputée objectivement établie, jusqu'à preuve contraire, | als objectief vastgesteld wordt geacht, tot het tegenbewijs is |
si l'utilisateur du réseau ne prend pas de nouveau rendez-vous pour | geleverd, als de netgebruiker geen nieuwe afspraak maakt voor een |
une nouvelle visite dans les sept jours civils suivant l'envoi de la | nieuw bezoek om objectieve vaststellingen te kunnen doen binnen zeven |
mise en demeure afin de permettre les constatations objectives ; | kalenderdagen na de ingebrekestelling; |
4° l'indication que, le cas échéant, les mesures nécessaires sont | 4° de vermelding dat in voorkomend geval de nodige maatregelen worden |
prises pour mettre un terme à la fraude à l'énergie, visée à l'article | genomen om een einde te stellen aan de energiefraude, vermeld in |
4.1.1, § 2 de l'arrêté précité ; | artikel 4.1.1, § 2, van het voormelde besluit; |
5° une copie du rapport de constatation, visé à l'article 4.1.1, § 1er, | 5° een kopie van het verslag van vaststelling, vermeld in artikel |
alinéa 5, de l'arrêté précité. | 4.1.1, § 1, vijfde lid, van het voormelde besluit. |
Art. 4.Le document, visé à l'article 4.1.1, § 3, alinéa 1er, de |
Art. 4.Het document, vermeld in artikel 4.1.1, § 3, eerste lid, van |
l'arrêté du 19 novembre 2010 relatif à l'Energie, a la forme d'une | het Energiebesluit van 19 november 2010, heeft de vorm van een brief |
lettre qui contient tous les éléments suivants : | die al de volgende elementen bevat: |
1° l'indication que la fraude à l'énergie par l'utilisateur du réseau | 1° de vermelding dat de energiefraude door de netgebruiker als |
est réputée objectivement établie et la motivation correspondante ; | objectief vastgesteld wordt geacht en de bijbehorende motivatie; |
2° l'indication que le but est de régulariser la situation ; | 2° de vermelding dat het de bedoeling is om de situatie te regulariseren; |
3° la demande à l'utilisateur de réseau concerné de prendre | 3° de vraag aan de betrokken netgebruiker om binnen veertien |
rendez-vous, dans les 14 jours civils après la première visite du | kalenderdagen na het eerste bezoek van de netbeheerder om de situatie |
gestionnaire de réseau afin de régulariser la situation, pour une | te regulariseren een afspraak te maken voor een nieuw bezoek om de |
nouvelle visite afin de régulariser la situation ; | situatie te regulariseren; |
4° le déroulement ultérieur de la procédure ; | 4° het verdere verloop van de procedure; |
5° une copie du rapport de constatation, visé à l'article 11.1/3.3 de | 5° een kopie van het verslag van vaststelling, vermeld in artikel |
l'arrêté précité. | 11.1/3.3 van het voormelde besluit. |
Art. 5.L'envoi recommandé, visé à l'article 4.1.1, § 3, alinéa 2, de |
Art. 5.De aangetekende zending, vermeld in artikel 4.1.1, § 3, tweede |
l'arrêté du 19 novembre 2010 relatif à l'Energie, contient tous les | lid, van het Energiebesluit van 19 november 2010, bevat al de volgende |
éléments suivants : | elementen: |
1° l'historique de la procédure suivie ; | 1° de voorgeschiedenis van de gevolgde procedure; |
2° l'indication que la fraude à l'énergie par l'utilisateur du réseau | 2° de vermelding dat energiefraude door de netgebruiker als objectief |
concerné est réputée objectivement établie ; | vastgesteld is geacht; |
3° l'indication que le but est de régulariser la situation ; | 3° de vermelding dat het de bedoeling is om de situatie te regulariseren; |
4° l'indication que l'utilisateur du réseau est censé réagir dans les | 4° de melding dat de netgebruiker geacht wordt om te reageren binnen |
sept jours civils suivant l'envoi de la mise en demeure ; | zeven kalenderdagen nadat de ingebrekestelling verstuurd is; |
5° le déroulement ultérieur de la procédure ; | 5° het verdere verloop van de procedure; |
6° une copie du rapport de constatation, visé à l'article 11.1/3.3 de | 6° een kopie van het verslag van vaststelling, vermeld in artikel |
l'arrêté précité. | 11.1/3.3 van het voormelde besluit. |
Bruxelles, le 24 avril 2019. | Brussel, 24 april 2019. |
La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
L. PEETERS | L. PEETERS |