← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 octobre 2011 portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la chambre de recours instituée pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité sociale "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 octobre 2011 portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la chambre de recours instituée pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité sociale | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 oktober 2011 houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de raad van beroep voor het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
24 AVRIL 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 24 APRIL 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
14 octobre 2011 portant approbation du règlement d'ordre intérieur de | ministerieel besluit van 14 oktober 2011 houdende goedkeuring van het |
la chambre de recours instituée pour l'ensemble des institutions | huishoudelijk reglement van de raad van beroep voor het geheel van de |
publiques de sécurité sociale | openbare instellingen van sociale zekerheid |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, l'article 95bis, alinéa 2; | statuut van het rijkspersoneel, artikel 95bis, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende |
institutions publiques de sécurité sociale; | vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare |
instellingen van sociale zekerheid; | |
Vu l'arrêté royal du 17 septembre 2010 portant nomination de | Gelet op het koninklijk besluit van 17 september 2010 tot benoeming |
magistrats de l'ordre judiciaire en qualité de président ou de | van magistraten van de Rechterlijke Orde tot voorzitter of |
président suppléant au sein de la chambre de recours pour l'ensemble | plaatsvervangend voorzitter bij de raad van beroep voor het geheel van |
des institutions publiques de sécurité sociale; | de openbare instellingen van sociale zekerheid; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 septembre 2016 désignant ou agréant les | Gelet op het ministerieel besluit van 26 september 2016 tot aanwijzing |
assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les | of erkening van de assessoren en van de plaatsvervangde assessoren in, |
greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la | en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de |
chambre de recours pour l'ensemble des institutions publiques de | plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de raad van beroep voor |
sécurité sociale; | het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid; |
Vu l'arrêté royal du 3 août 2016 portant modification de diverses | Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 2016 tot wijziging van |
dispositions en matière disciplinaire relatives aux agents de l'Etat, | diverse tuchtrechtelijke bepalingen betreffende het Rijkspersoneel, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.A l'article 7, alinéa 1 et alinéa 2, du règlement d'ordre |
Artikel 1.Bij artikel 7 lid 1 en lid 2 van het huishoudelijk |
intérieur de la chambre de recours instituée pour l'ensemble des | reglement van de raad van beroep voor het geheel van de openbare |
institutions publiques de sécurité sociale, les mots « par lettre | instellingen van sociale zekerheid, worden de worden « bij een ter |
recommandée à la poste » sont remplacés par : | post aangetekende brief » vervangen door : |
« soit par communication électronique dont la réception est confirmée, | « hetzij door elektronische mededeling, waarvan ontvangst wordt |
soit par remise d'un écrit de la main à la main en échange d'un | bevestigd, hetzij door overhandiging van een schrijven in ruil voor |
récépissé portant la signature et la date à laquelle il est délivré, | een ondertekend ontvangstbewijs dat de datum van ontvangst vermeldt, |
soit par lettre recommandée ». | hetzij door een aangetekend schrijven ». |
Art. 2.A l'article 8, alinéa 2, du règlement d'ordre intérieur de la |
Art. 2.Bij artikel 8 lid 2 van het huishoudelijk reglement van de |
chambre de recours instituée pour l'ensemble des institutions | raad van beroep voor het geheel van de openbare instellingen van |
publiques de sécurité sociale, les mots « trois jours » sont remplacés par : | sociale zekerheid, worden de worden « drie dagen » vervangen door : |
« cinq jours ». | « vijf dagen ». |
Art. 3.L'article 12 du règlement d'ordre intérieur de la chambre de |
Art. 3.Het artikel 12 van het huishoudelijk reglement van de raad van |
recours instituée pour l'ensemble des institutions publiques de | beroep voor het geheel van de openbare instellingen van sociale |
sécurité sociale, est supprimé et remplacé comme suit : | zekerheid, wordt afgeschaft en vervangen door : |
« Art 12. Le secrétariat et les archives de la chambre de recours | « Art 12. Het secretariaat en het archief van de raad van beroep voor |
institutée pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité | het geheel van openbare instellingen van sociale zekerheid worden |
sociale sont confiés au greffe : à l'Office national de l'Emploi, | toevertrouwd aan de griffie: bij de Rijksdienst voor |
boulevard de l'Empereur 7, 1000 Bruxelles, tant pour la section | Arbeidsvoorziening, Keiserslaan 7, 1000 Brussel, zowel voor de |
d'expression néerlandaise que la section d'expression française ». | Nederlandstalige afdeling van de raad van beroep als voor de Franstalige afdeling ». |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop hij in het |
au Moniteur belge, à l'exception des articles 1 et 2 qui entrent en | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, behalve artikelen 1 en 2 die |
vigueur le 1er octobre 2016, pour les procédure de recours intentées | in werking treden vanaf 1 oktober 2016 voor de beroepprocedures die |
après cette date. | begonen zijn na die datum. |
Bruxelles, le 24 avril 2017. | Brussel, 24 april 2017. |
La Ministre des Affairres sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |