Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/04/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
24 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la 24 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de
Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1
2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de
organisations de jeunesse jeugdorganisaties
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38; voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 38;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14
mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet
portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties;
organisations de jeunesse; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het
déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties;
organisations de jeunesse; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1
2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de
organisations de jeunesse, modifié par l'arrêté du 25 mars 2014; jeugdorganisaties, gewijzigd bij het besluit van 25 maart 2014;
Considérant les demandes de changement de mandat au sein d'une Gelet op de aanvragen om wijziging van mandaat binnen een erkende
fédération d'organisation de jeunesse agréée : federatie van jeugdorganisaties :
Considérant que le candidat remplit les conditions de nomination Overwegende dat de kandidaat de benoemingsvoorwaarden voorgeschreven
inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6 du décret. du 26 mars 2009, in artikel 38, §§ 1 tot 6 van het decreet van 26 maart 2009 vervult;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est mis fin au mandat de :

Artikel 1.Er wordt een einde gemaakt aan :

1° En qualité de représentants des fédérations d'organisations de 1° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van
jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au
prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van
affilient respectivement : het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze aangesloten zijn :
Pour le Conseil de la Jeunesse Catholique Voor de « Conseil de la Jeunesse Catholique »
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Mme Geneviève VANDENHOUTE Mevr. Geneviève VANDENHOUTE
Rue Paul Emile Janson, 35 Paul Emile Jansonstraat 35
1050 BRUXELLES 1050 BRUSSEL

Art. 2.Est nommée membre de la Commission consultative des

Art. 2.Wordt benoemd tot lid van de Adviescommissie voor de

organisations de jeunesse et chargée d'achever le mandat du membre jeugdorganisaties en wordt belast met het voleindigen van het mandaat
qu'elle remplace : van het lid dat ze vervangt :
1° En qualité de représentants des fédérations d'organisations de 1° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van
jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au
prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van
affilient respectivement : het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze aangesloten zijn :
Pour le Conseil de la Jeunesse Catholique Voor de « Conseil de la Jeunesse Catholique »
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Mme Nadia CORNEJO Mevr. Nadia CORNEJO
Rue Paul Emile Janson 35 Paul Emile Jansonstraat 35
1050 BRUXELLES 1050 BRUSSEL

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 avril 2014.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 24 april 2014.

Bruxelles, le 24 avril 2014. Brussel, 24 april 2014.
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^