← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le mode de publication et le prix de vente des brochures reprenant les résultats officiels des élections du Parlement européen et de la Chambre des représentants du 25 mai 2014 "
Arrêté ministériel déterminant le mode de publication et le prix de vente des brochures reprenant les résultats officiels des élections du Parlement européen et de la Chambre des représentants du 25 mai 2014 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de wijze van publicatie en van de verkoopprijs van de brochures met de officiële uitslagen van de verkiezingen van het Europees Parlement en van de Kamer van volksvertegenwoordigers gehouden op 25 mei 2014 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
24 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel déterminant le mode de publication | 24 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de wijze |
et le prix de vente des brochures reprenant les résultats officiels | van publicatie en van de verkoopprijs van de brochures met de |
des élections du Parlement européen et de la Chambre des représentants | officiële uitslagen van de verkiezingen van het Europees Parlement en |
du 25 mai 2014 | van de Kamer van volksvertegenwoordigers gehouden op 25 mei 2014 |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1984 relatif à la publication des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1984 betreffende de |
résultats électoraux, | bekendmaking van de verkiezingsuitslagen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les résultats officiels des élections de la Chambre des |
|
représentants et du Parlement européen du 25 mai 2014 sont publiés par | Artikel 1.De officiële uitslagen van de verkiezingen van 25 mei 2014 |
van de Kamer van volksvertegenwoordigers en het Europees Parlement | |
le Service public fédéral Intérieur sous la forme de quatre brochures : | worden door de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken bekendgemaakt in de vorm van vier brochures : |
a) la première brochure contient pour la Chambre des représentants, le | a) de eerste brochure bevat voor de Kamer van volksvertegenwoordigers, |
nombre d'électeurs inscrits, en distinguant les électeurs belges | het aantal ingeschreven kiezers, waarbij er onderscheid gemaakt wordt |
résidant en Belgique et les électeurs belges résidant à l'étranger, le | tussen de Belgische kiezers die in België en deze die in het |
nombre de bulletins déposés, le nombre de votes valables, blancs ou | buitenland verblijven, het aantal neergelegde stembiljetten, het |
nuls, ainsi que le chiffre électoral des différentes listes, exprimé | aantal geldige, blanco of ongeldige stemmen, alsmede het stemcijfer in |
en chiffres absolus et en pourcentage, et le nombre de sièges obtenus | absolute cijfers en procenten uitgedrukt van de verschillende lijsten, |
par elles en 2010 et en 2014, par canton électoral, par | en het aantal zetels behaald in 2010 en 2014, per kieskanton, per |
circonscription électorale et pour le Royaume; | kieskring en voor het Rijk; |
b) la deuxième brochure contient pour le Parlement européen, le nombre | b) de tweede brochure bevat voor het Europees Parlement, het aantal |
d'électeurs inscrits, le nombre de bulletins déposés - en valeur | ingeschreven kiezers, het aantal neergelegde stembiljetten - in |
absolue et en pourcentage par rapport au nombre d'électeurs inscrits, | absolute waarde en in percentage in verhouding tot het aantal |
le nombre de votes valables, blancs ou nuls, ainsi que le chiffre | ingeschreven kiezers - het aantal geldige, blanco of ongeldige stemmen |
électoral des différentes listes, exprimés en chiffres absolus et en | alsmede het stemcijfer in absolute cijfers en procenten uitgedrukt van |
pourcentage et le nombre de sièges obtenus par elles en 2009 et en | de verschillende lijsten, en het aantal zetels behaald in 2009 en |
2014, par canton, par province, par collège électoral et pour le Royaume; | 2014, per kieskanton, per provincie, per kiescollege en voor het Rijk; |
c) la troisième brochure contient pour la Chambre des représentants : | c) de derde brochure bevat voor de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
- le chiffre de la population au 1er janvier 2014, le nombre | - het bevolkingscijfer op 1 januari 2014, het aantal ingeschreven |
d'électeurs inscrits, en distinguant les électeurs belges résidant en | kiezers, waarbij er onderscheid gemaakt wordt tussen de Belgische |
Belgique et les électeurs belges résidant à l'étranger, le nombre de | kiezers die in België en deze die in het buitenland verblijven, het |
bulletins déposés, le nombre de bulletins blancs ou nuls et le nombre | aantal neergelegde stembiljetten, het aantal blanco en ongeldige |
de bulletins valables, par circonscription électorale et pour le | stembiljetten en het aantal geldige stembiljetten per kieskring en |
Royaume; | voor het Rijk; |
- les chiffres électoraux des différentes listes par canton, par | - de stemcijfers van de onderscheidene lijsten per kanton, per |
circonscription électorale et pour le Royaume; | kieskring en voor het Rijk; |
- les tableaux de répartition des sièges; | - de tabellen met de zetelverdeling; |
- le nombre de votes nominatifs obtenus par les candidats de chacune | - het aantal naamstemmen verkregen door de kandidaten van elke lijst |
des listes par canton et par circonscription électorale; | per kanton en per kieskring; |
- les calculs de désignation des élus et le classement de ceux-ci; | - de berekeningen voor de aanwijzing van de gekozen kandidaten en de |
rangschikking van dezen; | |
- la liste nominative des élus directs aux mandats effectifs avec la | - de naamlijst van de rechtstreeks gekozen kandidaten met vermelding |
mention de la formation politique et de la circonscription électorale; | van de politieke formatie en de kieskring; |
- la composition du bureau de la Chambre des représentants. | - de samenstelling van het bureau van de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
d) la quatrième brochure contient pour le Parlement européen : | d) de vierde brochure bevat voor het Europees Parlement : |
- le chiffre de la population au 1er janvier 2014, le nombre | - het bevolkingscijfer op 1 januari 2014, het aantal ingeschreven |
d'électeurs inscrits, le nombre de bulletins déposés - en valeur | kiezers, het aantal neergelegde stembiljetten - in absolute waarde en |
absolue et en pourcentage par rapport au nombre d'électeurs inscrits | in percentage in verhouding tot het aantal ingeschreven kiezers - het |
-, le nombre de bulletins blancs ou nuls et le nombre de bulletins | aantal blanco en ongeldige stembiljetten en het aantal geldige |
valables, par province et pour le Royaume; | stembiljetten, per provincie en voor het Rijk; |
- les chiffres électoraux des différentes listes par canton, par | - de stemcijfers van de onderscheidene lijsten per kanton, per |
province, par collège électoral et pour le Royaume; | provincie en per kiescollege en voor het Rijk; |
- les tableaux de répartition des sièges; | - de tabellen met de zetelverdeling; |
- le nombre de votes nominatifs obtenus par les candidats titulaires | - het aantal naamstemmen verkregen door de kandidaat-titularissen en |
et suppléants de chacune des listes par canton, par province, et par | door de kandidaat-opvolgers van elke lijst per kanton, per provincie |
collège électoral; | en per kiescollege; |
- les calculs de désignation des élus et le classement de ceux-ci. | - de berekeningen voor de aanwijzing van de gekozen kandidaten en de |
rangschikking van dezen. | |
Art. 2.Les brochures visées à l'article 1er, a) et b), peuvent être |
Art. 2.De in artikel 1, a) en b) genoemde brochures kunnen ieder |
obtenues au prix de 10 chacune, frais d'envoi inclus. En cas d'achat | verkregen worden tegen de prijs van 10 , verzendingskosten |
des deux brochures, le prix est de 15 , frais d'envoi inclus. | inbegrepen. Bij aankoop van beide brochures bedraagt de prijs 15 , |
verzendingskosten inbegrepen. | |
Les brochures visées à l'article 1er, c) et d), peuvent être obtenues | De in artikel 1, c) en d) genoemde brochures kunnen ieder verkregen |
au prix de 45 chacune, frais d'envoi inclus. En cas d'achat des deux | worden tegen de prijs van 45 , verzendingskosten inbegrepen. Bij de |
brochures, le prix est de 75 , frais d'envoi inclus. | aankoop van beide brochures bedraagt de prijs 75 , verzendingskosten |
Art. 3.Les résultats officiels des élections de la Chambre des |
inbegrepen. |
représentants et du Parlement européen du 25 mai 2014 sont aussi | Art. 3.De officiële uitslagen van de verkiezingen van 25 mei 2014 van |
de Kamer van volksvertegenwoordigers en het Europees Parlement worden | |
publiés sous la forme d'un CD-rom. Ce CD-rom contient également les | eveneens bekendgemaakt in de vorm van een CD-rom. Deze CD-rom bevat |
résultats par commune. | ook de uitslagen per gemeente. |
En cas d'achat de ce CD-rom, le prix est de 15 , frais d'envoi | Bij de aankoop van deze CD-rom bedraagt de prijs 15 , |
inclus. | verzendingskosten inbegrepen. |
Art. 4.Les brochures visées à l'article 1er, ainsi que le CD-rom visé |
Art. 4.De in artikel 1 vermelde brochures, alsmede de CD-rom vermeld |
à l'article 3, pourront, jusqu'à épuisement du stock, être obtenus | in artikel 3, kunnen, zolang de voorraad strekt, uitsluitend verkregen |
exclusivement par versement du montant correspondant au compte | worden door storting van het vereiste bedrag op bankrekening nr. |
bancaire n° 679-2005791-25 du Service Public Fédéral Intérieur, | 679-2005791-25 van de Federale Overheidsdienst Binnen-landse Zaken, |
Recettes électorales, Park Atrium, rue des Colonies 11, 1000 | Verkiezingsontvangsten, Park Atrium Kolonïenstraat 11, 1000 Brussel, |
BRUXELLES, avec l'indication du nom et de l'adresse du demandeur ainsi | met vermelding van de naam en het adres van de aanvrager, alsmede het |
que du nombre de brochures souhaitées. | gewenste aantal brochures. |
Bruxelles, le 24 avril 2014. | Brussel, 24 april 2014. |
Mme J. MILQUET | Mme J. MILQUET |