Arrêté ministériel modifiant certains modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur | Ministerieel besluit tot wijziging van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
24 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel modifiant certains modèles de | 24 APRIL 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van bepaalde |
documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de | modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 |
maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het koninklijk besluit van | |
conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions | 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor |
d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur | het besturen van motorvoertuigen |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, l'article 26, remplacé par la loi du 9 juillet 1976; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 26, vervangen bij de wet van 9 juli 1976; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het |
l'article 7, alinéa 4, l'article 17, § 1er, alinéa 2, modifié par | rijbewijs, artikel 7, vierde lid, artikel 17, § 1, tweede lid, |
l'arrêté royal du 28 avril 2011, l'article 50, § 2, modifié par | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 april 2011, artikel 50, § |
l'arrêté royal du 28 avril 2011, l'article 53, alinéa 2, l'article 69, | 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 april 2011, artikel 53, |
§ 2 et § 3, alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal du 28 avril 2011, | tweede lid, artikel 69, § 2 en § 3, eerste lid, gewijzigd bij het |
koninklijk besluit van 28 april 2011, artikel 73/2, § 1, ingevoegd bij | |
l'article 73/2, § 1er, inséré par l'arrêté royal du 26 novembre 2010 | het koninklijk besluit van 26 november 2010 en artikel 79, vierde lid; |
et l'article 79, alinéa 4; | |
Vu l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des | Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de |
voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van | |
écoles de conduite des véhicules à moteur, l'article 23, § 6, alinéa 1er, | motorvoertuigen, artikel 23, § 6, eerste lid, gewijzigd bij het |
modifié par l'arrêté royal du 10 juillet 2006; | koninklijk besluit van 10 juli 2006; |
Vu l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les modèles de | Gelet op het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling van |
documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de | de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 |
conduire; | maart 1998 betreffende het rijbewijs; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 mars 2005 déterminant les modèles de | Gelet op het ministerieel besluit van 30 maart 2005 tot bepaling van |
de modellen van sommige documenten bedoeld in het koninklijk besluit | |
certains documents visés à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux | van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor de erkenning van |
conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur, | scholen voor het besturen van motorvoertuigen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'annexe 1re de l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 |
Artikel 1.In de bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 27 maart |
déterminant les modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars | |
1998 relatif au permis de conduire, les mots « A, A3 » sont remplacés | 1998 tot bepaling van de modellen van de documenten bedoeld in het |
koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs worden | |
par les mots « A1, A2, A ». | de woorden « A, A3 » vervangen door de woorden « A1, A2, A ». |
Art. 2.Dans le même arrêté, l'annexe 2, remplacée par l'arrêté |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 2, vervangen bij het |
ministériel du 20 juillet 2005, est remplacée par l'annexe 1 jointe au | ministerieel besluit van 20 juli 2005, vervangen door de bijlage 1 |
présent arrêté. | gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Dans le même arrêté, l'annexe 3, remplacée par l'arrêté |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 3, vervangen bij het |
ministériel du 20 juillet 2006, est remplacée par l'annexe 2 jointe au | ministerieel besluit van 20 juli 2006, vervangen door de bijlage 2 |
présent arrêté | gevoegd bij dit besluit. |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'annexe 4, remplacée par l'arrêté |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 4, vervangen bij het |
ministériel du 20 juillet 2005, est remplacée par l'annexe 3 jointe au | ministerieel besluit van 20 juli 2005, vervangen door de bijlage 3 |
présent arrêté | gevoegd bij dit besluit. |
Art. 5.Dans le même arrêté, l'annexe 7, remplacée par l'arrêté |
Art. 5.In hetzelfde besluit worden de bijlage 7, vervangen bij het |
ministériel du 31 août 2010, est remplacée par l'annexe 4 jointe au | ministerieel besluit van 31 augustus 2010, vervangen door de bijlagen |
présent arrêté | 4 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 6.Dans le même arrêté, l'annexe 8, remplacée par l'arrêté |
Art. 6.In hetzelfde besluit worden de bijlage 8, vervangen bij het |
ministériel du 31 août 2010, est remplacée par l'annexe 5 jointe au | ministerieel besluit van 31 augustus 2010, vervangen door de bijlage 5 |
présent arrêté | gevoegd bij dit besluit |
Art. 7.Dans le même arrêté, l'annexe 9, remplacée par l'arrêté |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 9, vervangen bij het |
ministériel du 20 juillet 2005, est remplacée par l'annexe 6 jointe au | ministerieel besluit van 20 juli 2005, vervangen door de bijlage 6 |
présent arrêté | gevoegd bij dit besluit. |
Art. 8.Dans le même arrêté, l'annexe 10, remplacée par l'arrêté |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 10, vervangen bij het |
ministériel du 15 septembre 2006, est remplacée par l'annexe 7 jointe | ministerieel besluit van 15 september 2006, vervangen door de bijlage |
au présent arrêté | 7 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 9.Dans le même arrêté, l'annexe 11, remplacée par l'arrêté |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 11, vervangen bij het |
ministériel du 20 juillet 2005, est remplacée par l'annexe 8 jointe au | ministerieel besluit van 20 juli 2005, vervangen door de bijlage 8 |
présent arrêté | gevoegd bij dit besluit. |
Art. 10.Dans le même arrêté, l'annexe 14, remplacée par l'arrêté |
Art. 10.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 14, vervangen bij het |
ministériel du 15 septembre 2006, est remplacée par l'annexe 9 jointe | ministerieel besluit van 15 september 2006, vervangen door de bijlage |
au présent arrêté. | 9 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 11.Dans le même arrêté, l'annexe 15, remplacée par l'arrêté |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 15, vervangen bij het |
ministériel du 15 septembre 2006, est remplacée par l'annexe 10 jointe | ministerieel besluit van 15 september 2006, vervangen door de bijlage |
au présent arrêté. | 10 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 12.Dans le même arrêté, l'annexe 16, insérée par l'arrêté |
Art. 12.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 16, ingevoegd bij het |
ministériel du 26 novembre 2010, est remplacée par l'annexe 11 jointe | ministerieel besluit van 26 november 2010, vervangen door de bijlage |
au présent arrêté. | 11 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 13.Dans l'arrêté ministériel du 30 mars 2005 déterminant les |
Art. 13.In het ministerieel besluit van 30 maart 2005 tot bepaling |
van de modellen van sommige documenten bedoeld in het koninklijk | |
modèles de certains documents visés à l'arrêté royal du 11 mai 2004 | besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor de erkenning |
relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules | van scholen voor het besturen van motorvoertuigen wordt de bijlage |
à moteur, l'annexe 13-2, remplacée par l'arrêté ministériel du 15 | 13-2, vervangen bij het ministerieel besluit van 15 september 2006, |
septembre 2006, est remplacée par l'annexe 12 jointe au présent arrêté | vervangen door de bijlage 12 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2013. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2013. |
Bruxelles, le 24 avril 2013. | Brussel, 24 april 2013. |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant certains | Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 24 april 2013 tot wijziging |
van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk | |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het |
permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux | koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor |
conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur. | erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les | Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. |
permis de conduire. | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 24 april |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant | 2013 tot wijziging van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in |
certains modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 | het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en |
relatif au permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 | in het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden |
relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules | voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
à moteur. Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Anlage 1 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung | Anlage 1 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung |
bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. | bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. |
März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai | März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai |
2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. | 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. |
Anlage 2 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Anlage 2 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein erwähnt sind. | über den Führerschein erwähnt sind. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur |
Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass | Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass |
vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom | vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom |
11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt | 11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt |
sind, beigefügt zu werden. | sind, beigefügt zu werden. |
Der Staatssekretär für Mobilität, | Der Staatssekretär für Mobilität, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant certains | Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 24 april 2013 tot wijziging |
van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk | |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het |
permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux | koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor |
conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur. | erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
Annexe 3 à l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les | Bijlage 3 bij het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. |
permis de conduire. | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 24 april |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant | 2013 tot wijziging van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in |
certains modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 | het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en |
relatif au permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 | in het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden |
relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules | voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
à moteur. Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Anlage 2 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung | Anlage 2 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung |
bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. | bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. |
März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai | März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai |
2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. | 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. |
Anlage 3 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Anlage 3 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein erwähnt sind. | über den Führerschein erwähnt sind. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur |
Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass | Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass |
vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom | vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom |
11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt | 11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt |
sind, beigefügt zu werden. | sind, beigefügt zu werden. |
Der Staatssekretär für Mobilität, | Der Staatssekretär für Mobilität, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Annexe 3 à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant certains | Bijlage 3 bij het ministerieel besluit van 24 april 2013 tot wijziging |
van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk | |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het |
permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux | koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor |
conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur. | erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
Annexe 4 à l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les | Bijlage 4 bij het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. |
permis de conduire. | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 24 april |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant | 2013 tot wijziging van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in |
certains modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 | het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en |
relatif au permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 | in het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden |
relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules | voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
à moteur. Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Anlage 3 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung | Anlage 3 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung |
bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. | bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. |
März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai | März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai |
2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. | 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. |
Anlage 4 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Anlage 4 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein erwähnt sind. | über den Führerschein erwähnt sind. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur |
Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass | Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass |
vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom | vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom |
11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt | 11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt |
sind, beigefügt zu werden. | sind, beigefügt zu werden. |
Der Staatssekretär für Mobilität, | Der Staatssekretär für Mobilität, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Annexe 4 à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant certains | Bijlage 4 bij het ministerieel besluit van 24 april 2013 tot wijziging |
van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk | |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het |
permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux | koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor |
conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur. | erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
Annexe 7 à l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les | Bijlage 7 bij het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. |
permis de conduire. | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 24 april |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant | 2013 tot wijziging van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in |
certains modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 | het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en |
relatif au permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 | in het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden |
relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules | voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
à moteur. Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Anlage 4 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung | Anlage 4 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung |
bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. | bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. |
März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai | März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai |
2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. | 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. |
Anlage 7 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Anlage 7 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein erwähnt sind. | über den Führerschein erwähnt sind. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur |
Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass | Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass |
vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom | vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom |
11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt | 11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt |
sind, beigefügt zu werden. | sind, beigefügt zu werden. |
Der Staatssekretär für Mobilität, | Der Staatssekretär für Mobilität, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Annexe 5 à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant certains | Bijlage 5 bij het ministerieel besluit van 24 april 2013 tot wijziging |
van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk | |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het |
permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux | koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor |
conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur. | erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
Annexe 8 à l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les | Bijlage 8 bij het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. |
permis de conduire. | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 24 april |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant | 2013 tot wijziging van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in |
certains modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 | het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en |
relatif au permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 | in het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden |
relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules | voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
à moteur. Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Anlage 5 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung | Anlage 5 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung |
bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. | bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. |
März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai | März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai |
2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. | 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. |
Anlage 8 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Anlage 8 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein erwähnt sind. | über den Führerschein erwähnt sind. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur |
Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass | Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass |
vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom | vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom |
11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt | 11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt |
sind, beigefügt zu werden. | sind, beigefügt zu werden. |
Der Staatssekretär für Mobilität, | Der Staatssekretär für Mobilität, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Annexe 6 à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant certains | Bijlage 6 bij het ministerieel besluit van 24 april 2013 tot wijziging |
van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk | |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het |
permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux | koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor |
conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur. | erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
Annexe 9 à l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les | Bijlage 9 bij het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. |
permis de conduire. | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 24 april |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant | 2013 tot wijziging van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in |
certains modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 | het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en |
relatif au permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 | in het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden |
relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules | voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
à moteur. Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Anlage 6 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung | Anlage 6 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung |
bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. | bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. |
März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai | März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai |
2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. | 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. |
Anlage 9 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Anlage 9 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein erwähnt sind. | über den Führerschein erwähnt sind. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur |
Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass | Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass |
vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom | vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom |
11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt | 11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt |
sind, beigefügt zu werden. | sind, beigefügt zu werden. |
Der Staatssekretär für Mobilität, | Der Staatssekretär für Mobilität, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Annexe 7 à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant certains | Bijlage 7 bij het ministerieel besluit van 24 april 2013 tot wijziging |
van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk | |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het |
permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux | koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor |
conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur. | erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
Annexe 10 à l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les | Bijlage 10 bij het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. |
permis de conduire. | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 24 april |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant | 2013 tot wijziging van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in |
certains modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 | het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en |
relatif au permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 | in het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden |
relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules | voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
à moteur. Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Anlage 7 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung | Anlage 7 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung |
bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. | bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. |
März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai | März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai |
2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. | 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. |
Anlage 10 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Anlage 10 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein erwähnt sind. | über den Führerschein erwähnt sind. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur |
Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass | Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass |
vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom | vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom |
11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt | 11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt |
sind, beigefügt zu werden. | sind, beigefügt zu werden. |
Der Staatssekretär für Mobilität, | Der Staatssekretär für Mobilität, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Annexe 8 à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant certains | Bijlage 8 bij het ministerieel besluit van 24 april 2013 tot wijziging |
van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk | |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het |
permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux | koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor |
conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur. | erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
Annexe 11 à l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les | Bijlage 11 bij het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. |
permis de conduire. | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 24 april |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant | 2013 tot wijziging van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in |
certains modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 | het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en |
relatif au permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 | in het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden |
relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules | voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
à moteur. Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Anlage 8 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung | Anlage 8 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung |
bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. | bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. |
März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai | März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai |
2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. | 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. |
Anlage 11 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Anlage 11 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein erwähnt sind. | über den Führerschein erwähnt sind. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur |
Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass | Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass |
vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom | vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom |
11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt | 11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt |
sind, beigefügt zu werden. | sind, beigefügt zu werden. |
Der Staatssekretär für Mobilität, | Der Staatssekretär für Mobilität, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Annexe 9 à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant certains | Bijlage 9 bij het ministerieel besluit van 24 april 2013 tot wijziging |
van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk | |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het |
permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux | koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor |
conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur. | erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
Annexe 14 à l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les | Bijlage 14 bij het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. |
permis de conduire. | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 24 april |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant | 2013 tot wijziging van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in |
certains modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 | het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en |
relatif au permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 | in het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden |
relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules | voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
à moteur. Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Anlage 9 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung | Anlage 9 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung |
bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. | bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. |
März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai | März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai |
2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. | 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. |
Anlage 14 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Anlage 14 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein erwähnt sind. | über den Führerschein erwähnt sind. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur |
Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass | Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass |
vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom | vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom |
11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt | 11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt |
sind, beigefügt zu werden. | sind, beigefügt zu werden. |
Der Staatssekretär für Mobilität, | Der Staatssekretär für Mobilität, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Annexe 10 à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant certains | Bijlage 10 bij het ministerieel besluit van 24 april 2013 tot |
wijziging van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in het | |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in |
permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux | het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor |
conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur. | erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
Annexe 15 à l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les | Bijlage 15 bij het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. |
permis de conduire. | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 24 april |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant | 2013 tot wijziging van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in |
certains modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 | het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en |
relatif au permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 | in het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden |
relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules | voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
à moteur. Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Anlage 10 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung | Anlage 10 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung |
bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. | bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. |
März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai | März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai |
2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. | 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. |
Anlage 15 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Anlage 15 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein erwähnt sind. | über den Führerschein erwähnt sind. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur |
Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass | Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass |
vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom | vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom |
11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt | 11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt |
sind, beigefügt zu werden. | sind, beigefügt zu werden. |
Der Staatssekretär für Mobilität, | Der Staatssekretär für Mobilität, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Annexe 11 à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant certains | Bijlage 11 bij het ministerieel besluit van 24 april 2013 tot |
wijziging van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in het | |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in |
permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux | het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor |
conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur. | erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
Annexe 16 à l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les | Bijlage 16 bij het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. |
permis de conduire. | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 24 april |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant | 2013 tot wijziging van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in |
certains modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 | het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en |
relatif au permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 | in het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden |
relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules | voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
à moteur. Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Annexe 12 à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant certains | Bijlage 12 bij het ministerieel besluit van 24 april 2013 tot |
wijziging van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in het | |
modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in |
permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux | het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor |
conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur. | erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
Annexe 13-2 à l'arrêté ministériel du 30 mars 2005 déterminant les | Bijlage 13-2 bij het ministerieel besluit van 30 maart 2005 tot |
bepaling van de modellen van sommige documenten bedoeld in het | |
modèles de certains documents visés à l'arrêté royal du 11 mai 2004 | koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor de |
relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur. | erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 24 april | |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 avril 2013 modifiant | 2013 tot wijziging van bepaalde modellen van de documenten bedoeld in |
certains modèles de documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 | het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en |
relatif au permis de conduire et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 | in het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden |
relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules | voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. |
à moteur. Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Anlage 12 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung | Anlage 12 zum Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur Abänderung |
bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. | bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. |
März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai | März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai |
2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. | 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. |
Anlage 13-2 zum Ministeriellen Erlass vom 30. März 0 zur Festlegung | Anlage 13-2 zum Ministeriellen Erlass vom 30. März 0 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 11. Mai 2004 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 11. Mai 2004 |
über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. | über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 24. April 2013 zur |
Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass | Abänderung bestimmter Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass |
vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom | vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom |
11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt | 11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt |
sind, beigefügt zu werden. | sind, beigefügt zu werden. |
Der Staatssekretär für Mobilität, | Der Staatssekretär für Mobilität, |
M. WATHELET | M. WATHELET |