Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/08/2023
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les modalités de paiement des redevances et les modèles de documents visés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2022 relatif à l'accompagnement des véhicules exceptionnels "
Arrêté ministériel déterminant les modalités de paiement des redevances et les modèles de documents visés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2022 relatif à l'accompagnement des véhicules exceptionnels Ministerieel besluit tot bepaling van de modaliteiten voor de betaling van de retributies en de modellen van documenten bedoeld bij het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2022 betreffende de begeleiding van uitzonderlijke voertuigen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 AOUT 2023. - Arrêté ministériel déterminant les modalités de paiement des redevances et les modèles de documents visés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2022 relatif à l'accompagnement des véhicules exceptionnels Le Ministre de la Mobilité, WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 AUGUSTUS 2023. - Ministerieel besluit tot bepaling van de modaliteiten voor de betaling van de retributies en de modellen van documenten bedoeld bij het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2022 betreffende de begeleiding van uitzonderlijke voertuigen De Minister van Mobiliteit,
Vu le décret du 4 avril 2019 relatif aux amendes administratives en Gelet op het decreet van 4 april 2019 betreffende de administratieve
matière de sécurité routière, l'article 44, § 1er, 9° ; geldboetes inzake verkeersveiligheid, artikel 44, § 1, 9° ;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2022 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2022
l'accompagnement des véhicules exceptionnels, les articles 5, § 4, 8, betreffende de begeleiding van uitzonderlijke voertuigen, de artikelen
§ 3, 12, alinéa 5, 13, § 4, 15, 16, § 3, 20, § 3, 26, alinéa 2 et 31, 5, § 4, 8, § 3, 12, vijfde lid, 13, § 4, 15, 16, § 3, 20, § 3, 26,
§ 4 ; tweede lid en 31, § 4 ;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 avril 2023 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juin 2023 ; Vu le rapport du 2 mars 2023 établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques ; Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, prorogé de plein Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 april 2023; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 juni 2023; Gelet op het rapport van 2 maart 2023, opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 11°, van het decreet van 2014 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig
droit jusqu'au 4 août 2023, adressée au Conseil d'Etat le 20 juin dagen, van rechtswege verlengd tot 4 augustus 2023, gericht op 20 juni
2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 2023 aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste
sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° l'administration : l'administration telle que définie à l'article 1er, 1° de administratie: de administratie zoals bedoeld in artikel 1, van
1° de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2022 relatif à het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2022 betreffende de
l'accompagnement des véhicules exceptionnels ; begeleiding van uitzonderlijke voertuigen;
2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2022 : l'arrêté du 2° het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2022: het
Gouvernement wallon du 8 septembre 2022 relatif à l'accompagnement des besluit van de Waalse Regering van 8 september 2022 betreffende de
véhicules exceptionnels. begeleiding van uitzonderlijke voertuigen;

Art. 2.Les cartes d'identification de type 1 ou de type 2 visées à

Art. 2.De identificatiekaarten type 1 of type 2 bedoeld in artikel 5,

l'article 5, § 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre § 3 van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2022 worden
2022 sont établies selon les modèles figurant respectivement en annexe n° 1 et en annexe n° 2. opgesteld volgens de modellen in respectievelijk bijlage 1 en bijlage 2.

Art. 3.Le demandeur reçoit par voie électronique une invitation à

Art. 3.De aanvrager ontvangt een elektronische uitnodiging tot

payer la redevance visée aux articles 8, § 1er et 20, § 1er de betaling van de vergoeding bedoeld in de artikelen 8, § 1 en 20, § 1
l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2022 dans les quatorze van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2022 binnen
jours à compter de la date de réception de la demande d'agrément. veertien dagen na de datum van ontvangst van de erkenningsaanvraag.
Le demandeur s'acquitte du paiement de la redevance conformément aux De aanvrager betaalt de vergoeding overeenkomstig de instructies in de
instructions figurant dans l'invitation à payer dans les trente jours uitnodiging tot betaling binnen dertig dagen na de datum van
à compter de sa date d'envoi. verzending ervan.

Art. 4.Au 1er janvier de chaque année au plus tard, les

Art. 4.Uiterlijk op 1 januari van elk jaar ontvangen de erkende

accompagnateurs et les entreprises d'accompagnement agréés reçoivent begeleiders en de begeleidingsondernemingen een uitnodiging om de
une invitation à payer la redevance visée aux articles 8, § 2 et 20, § vergoeding bedoeld in de artikelen 8, § 2 en 20, § 2, van het besluit
2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2022. van de Waalse Regering van 8 september 2022 te betalen.
Les accompagnateurs et les entreprises d'accompagnement agréés De erkende begeleiders en de begeleidingsondernemingen betalen de
s'acquittent du paiement de la redevance conformément aux instructions vergoeding overeenkomstig de instructies in de uitnodiging tot
figurant dans l'invitation à payer dans les trente jours à compter de betaling binnen dertig dagen na de datum van verzending ervan.
sa date d'envoi.

Art. 5.Le droit d'inscription à l'examen visé à l'article 12, alinéa

Art. 5.Het inschrijvingsgeld bedoeld in artikel 12, vijfde lid, 1°,

5, 1° de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2022, est de van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2022, wordt
75 euros. vastgesteld op 75 euro.
Dans les quatorze jours suivant la réception de la demande Binnen veertien dagen na ontvangst van de aanvraag tot inschrijving
d'inscription à l'examen théorique, le candidat reçoit par voie voor het theorie-examen ontvangt de aanvrager een elektronische
électronique une invitation à payer le droit d'inscription. uitnodiging tot betaling van het inschrijvingsgeld.
Le candidat s'acquitte du paiement du droit d'inscription conformément De kandidaat betaalt het inschrijvingsgeld overeenkomstig de
aux instructions figurant dans l'invitation à payer dans les trente instructies in de uitnodiging tot betaling binnen dertig dagen na de
jours à compter de sa date d'envoi et au plus tard une semaine avant datum van verzending ervan en uiterlijk één week voor de aanvang van
le début de l'épreuve. het examen.
Le montant repris au présent article est indexé chaque année au 1er Het bedrag vermeld in dit artikel wordt jaarlijks op 1 januari
janvier sur la base de l'indice santé base 2013. L'indice de référence geïndexeerd op basis van de gezondheidsindex voor 2013. De
est celui du mois de novembre 2022. referentie-index is die van november 2022.
Lors de l'indexation, le résultat est augmenté de 0,50 euro maximum ou Bij de indexering wordt het resultaat verhoogd met maximaal 0,50 euro
diminué de 0,49 euro maximum pour obtenir un nombre entier. of verlaagd met maximaal 0,49 euro om een geheel getal te verkrijgen.

Art. 6.L'examen de compétence théorique visé à l'article 12 de

Art. 6.Het theoretisch vaardigheidsexamen bedoeld in artikel 12 van

l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2022 est organisé par l'administration au moins une fois par trimestre. Les dates et les modalités d'inscription à l'examen sont publiées sur le site internet du Service public de Wallonie Mobilité et Infrastructures. L'inscription est possible jusqu'à quatorze jours avant la date prévue de l'examen. Avant le début de l'examen théorique, le candidat s'identifie au moyen d'un document d'identité valide. L'administration notifie par voie électronique les résultats aux participants à l'examen dans les quatorze jours après la date de passage de l'examen. het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2022 wordt door de administratie minstens één keer per kwartaal georganiseerd. De data en inschrijvingsmodaliteiten voor het examen worden bekendgemaakt op de website van de Waalse Overheidsdienst Mobiliteit en Infrastructuur. Inschrijven kan tot veertien dagen vóór de geplande examendatum. Voor aanvang van het theorie-examen identificeert de kandidaat zich met behulp van een geldig identiteitsbewijs. De administratie maakt de uitslag binnen veertien dagen na de datum van het afleggen van het examen elektronisch bekend aan de deelnemers aan het examen.

Art. 7.Le modèle d'attestation de réussite de l'examen théorique

Art. 7.Het model van het attest van slagen voor het theoretisch

visée à l'article 12, alinéa 5, 2° de l'arrêté du Gouvernement wallon vaardigheidsexamen bedoeld in artikel 12, vijfde lid, 2°, van het
du 8 septembre 2022, est repris à l'annexe n° 3. besluit van de Waalse Regering van 8 september 2022, staat vermeld in

Art. 8.L'administration élabore un règlement d'examen.

bijlage nr. 3.

Art. 8.De administratie stelt een examenreglement op.

Art. 9.En cas de fraude ou de tentative de fraude constatée par

Art. 9.Bij fraude of poging tot fraude die de examinator tijdens het

l'examinateur durant l'examen, le candidat est considéré comme ayant examen constateert, wordt de kandidaat geacht niet te zijn geslaagd.
échoué. Le candidat visé à l'alinéa 1er est exclu de la participation à de De kandidaat bedoeld in het eerste lid wordt uitgesloten van deelname
nouveaux examens pour une période d'un an à compter de la date de aan nieuwe examens voor een periode van één jaar vanaf de datum van
l'examen durant lequel la fraude ou la tentative de fraude a été het examen waarbij fraude of poging tot fraude is geconstateerd.
constatée.

Art. 10.Le formulaire relatif au déroulement du stage visé à

Art. 10.Het formulier met het verloop van de stage bedoeld in artikel

l'article 13, § 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 13, § 4 van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2022 is
2022 est conforme au modèle figurant à l'annexe n° 4. conform het model vermeld in bijlage nr. 4.

Art. 11.L'épreuve d'aptitude visée à l'article 26, alinéa 2 de

Art. 11.De proeve van bekwaamheid bedoeld in artikel 26, tweede lid,

l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2022, se présente sous van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2022 neemt de
la forme d'un examen théorique écrit à choix multiples en langue vorm aan van een schriftelijk meerkeuzetheoretisch examen in het Frans
française ou en langue allemande. Cette épreuve évalue la connaissance of het Duits. Deze proeve beoordeelt de kennis van de aangelegenheden
des matières reprises à l'annexe n° 1 de l'arrêté du Gouvernement vermeld in bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 8
wallon du 8 septembre 2022. september 2022.
L'inscription à l'épreuve d'aptitude visée à l'alinéa 1er se fait par De inschrijving voor de proeve van bekwaamheid bedoeld in het eerste
voie électronique auprès de l'administration. Les modalités lid gebeurt elektronisch bij de administratie. De
d'inscription visées aux articles 5 et 6, le règlement d'examen visé à l'article 8, et les sanctions visées à l'article 9, s'appliquent à l'épreuve d'aptitude. L'épreuve d'aptitude visée à l'alinéa 1er est organisée par l'administration dans un délai maximal de six mois à compter de la date de la notification de la décision de l'administration d'organiser une telle épreuve. Les examinateurs chargés de l'épreuve d'aptitude visée à l'alinéa 1er sont des agents statutaires ou des membres du personnel contractuels désignés par l'administration. L'administration délivre l'attestation de réussite. inschrijvingsmodaliteiten bedoeld in de artikelen 5 en 6, het examenreglement bedoeld in artikel 8 en de sancties bedoeld in artikel 9 zijn van toepassing op de proeve van bekwaamheid. De proeve van bekwaamheid bedoeld in het eerste lid wordt door de administratie georganiseerd binnen een termijn van ten hoogste zes maanden te rekenen vanaf de datum van kennisgeving van de beslissing van de administratie om een dergelijke proeve te organiseren. De examinatoren belast met de proeve van bekwaamheid bedoeld in het eerste lid zijn statutaire personeelsleden of contractuele personeelsleden die door de administratie worden aangewezen. De administratie geeft het attest van slagen uit.

Art. 12.Le modèle d'attestation de réussite de l'épreuve d'aptitude

Art. 12.Het model van het attest van slagen voor de proeve van

visé à l'article 11, est repris à l'annexe n° 3. bekwaamheid bedoeld in artikel 11 staat vermeld in bijlage nr. 3.

Art. 13.L'attestation d'assurance responsabilité civile visée à

Art. 13.Het attest van verzekering burgerlijke aansprakelijkheid

l'article 16, § 2, 2° de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 bedoeld in artikel 16, § 2, 2° van het besluit van de Waalse Regering
septembre 2022 est conforme au formulaire figurant à l'annexe n° 5. van 8 september 2022 is conform het formulier vermeld in bijlage nr.

Art. 14.Le formulaire relatif à la demande d'échange de l'attestation

5.

Art. 14.Het formulier met betrekking tot de omruiling van het

de compétence agent de gardiennage ou accompagnement de transport bekwaamheidsattest bewakingsagent - begeleiding van uitzonderlijke
exceptionnel, visé à l'article 31, § 4 de l'arrêté du Gouvernement voertuigen bedoeld in artikel 31, § 4, van het besluit van de Waalse
wallon du 8 septembre 2022, est conforme au modèle figurant à l'annexe Regering van 8 september 2022 is conform het model vermeld in bijlage
n° 6. nr. 6.
Namur, le 24 août 2023. Namen, 24 augustus 2023.
Ph. HENRY Ph. HENRY
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^