Arrêté ministériel portant ratification du programme de l'examen oral d'évaluation | Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van het programma van het mondelinge evaluatie-examen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
24 AOUT 2020. - Arrêté ministériel portant ratification du programme | 24 AUGUSTUS 2020. - Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van |
de l'examen oral d'évaluation | het programma van het mondelinge evaluatie-examen |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu le Code judiciaire, l'article 259bis-9, § 3, inséré par la loi du | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 259bis-9, § 3, ingevoegd |
22 décembre 1998 et modifié par la loi du 31 janvier 2007 ; | bij de wet van 22 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 31 januari |
Vu l'arrêté ministériel du 11 juillet 2017 portant ratification du | 2007 ; Gelet op het ministerieel besluit van 11 juli 2017 houdende de |
programme de l'examen oral d'évaluation ; | bekrachtiging van het programma van het mondelinge evaluatie-examen; |
Vu la délibération de l'assemblée générale du Conseil supérieur de la | Gelet op het besluit van de algemene vergadering van de Hoge Raad voor |
Justice du 25 juin 2020 approuvant le programme de l'examen oral | de Justitie van 25 juni 2020 waarbij het programma voor het mondelinge |
d'évaluation, | evaluatie-examen wordt goedgekeurd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le programme de l'examen oral d'évaluation visé à |
Artikel 1.Het programma van het mondelinge evaluatie-examen bedoeld |
l'article 259bis-9, § 1er, du Code judiciaire, préparé par la | in artikel 259bis-9, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, voorbereid |
door de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie samengekomen op | |
commission de nomination et de désignation réunie le 22 juin 2020 et | 22 juni 2020 en goedgekeurd door de algemene vergadering van de Hoge |
approuvé par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice | |
le 25 juin 2020, qui est annexé au présent arrêté, est ratifié. | Raad voor de Justitie op 25 juni 2020, gevoegd als bijlage bij dit |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 11 juillet 2017 portant ratification |
besluit, wordt bekrachtigd. Art. 2.Het ministerieel besluit van 11 juli 2017 houdende de |
du programme de l'examen oral d'évaluation est abrogé. | bekrachtiging van het programma van het mondelinge evaluatie-examen |
wordt opgeheven. | |
Bruxelles, le 24 août 2020. | Brussel, 24 augustus 2020. |
K. GEENS | K. GEENS |
ANNEXE | BIJLAGE |
Programme de l'examen | Programma van het examen |
Préparé par la commission de nomination et de désignation réunie le 22 | Voorbereid door de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie op 22 |
juin 2020 | juni 2020 |
Approuvé par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice | Goedgekeurd door de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de |
le 25 juin 2020 Article 1er. L'examen oral d'évaluation consiste en un entretien avec la commission de nomination et de désignation. L'entretien a pour but d'évaluer : D'une part : les connaissances juridiques du candidat ainsi que ses capacités d'analyse et de raisonnement. L'entretien a lieu à partir d'un casus que le candidat pourra préparer pendant un temps déterminé. Le candidat a le choix entre quatre matières : le droit civil, y compris le droit judiciaire ; le droit économique et commercial, y compris le droit judiciaire ; le droit pénal, y compris la procédure pénale ; le droit social, y compris le droit judiciaire. Le candidat précise son choix lors de sa demande de participation à l'examen. |
Justitie op 25 juni 2020 Artikel 1. Het mondelinge evaluatie-examen bestaat uit een onderhoud met de benoemings- en aanwijzingscommissie. Het onderhoud heeft tot doel het evalueren van: Enerzijds: de juridische kennis van de kandidaat alsook zijn analyse- en redeneervermogen. Het onderhoud vertrekt vanuit een casus die de kandidaat kan voorbereiden gedurende een bepaalde tijd. De kandidaat heeft de keuze uit vier materies: het burgerlijk recht, met inbegrip van gerechtelijk recht; het economisch en handelsrecht, met inbegrip van gerechtelijk recht; het strafrecht, met inbegrip van strafprocesrecht; het sociaal recht, met inbegrip van gerechtelijk recht. De kandidaat vermeldt zijn keuze in zijn aanvraag tot deelname aan het examen. |
Lors de la préparation et de l'entretien, il peut se munir de codes. | Tijdens de voorbereiding en het onderhoud mag hij wetboeken gebruiken. |
? D'autre part : | ? Anderzijds: |
- la motivation du candidat ; | - de motivatie van de kandidaat; |
- sa connaissance du statut et de la déontologie du magistrat ; | - zijn kennis van het statuut en de deontologie van de magistraat; |
- la perception qu'il a de sa carrière professionnelle future ; | - de wijze waarop hij zijn toekomstige beroepsloopbaan ziet; |
- ses aptitudes à exercer la fonction de magistrat (notamment : | - zijn vaardigheden om de functie van magistraat uit te oefenen (met |
intégrité, esprit de décision et de synthèse, collégialité et esprit | name: integriteit, besluitvaardigheid en zin voor synthese, |
d'équipe, empathie et sociabilité, maîtrise de soi, ouverture | collegialiteit en teamgeest, empathisch vermogen en sociale |
d'esprit, engagement, qualité d'expression, faculté d'adaptation, sens | vaardigheid, zelfbeheersing, openheid van geest, engagement, |
de l'organisation...). | uitdrukkingsvaardigheid, aanpassingsvermogen, zin voor organisatie ...). |
Art. 2. | Art. 2. |
Préalablement à l'examen oral d'évaluation, le candidat peut être | Voorafgaand aan het mondelinge evaluatie-examen kan de kandidaat aan |
soumis à des tests psychologiques. | psychologische tests worden onderworpen. |
Ces tests, qui sont confiés à des experts externes, comprennent un | Deze tests, die worden toevertrouwd aan externe deskundigen, omvatten |
test cognitif analytique et/ou un test de personnalité. | een cognitief-analytische test en/of een persoonlijkheidstest. |
Les résultats des tests sont validés dans le cadre d'une discussion | De resultaten van de tests worden gevalideerd in het kader van een |
avec le candidat. Ils font ensuite l'objet d'un rapport qui sert de | gesprek met de kandidaat. Zij worden nadien in een rapport verwerkt |
source complémentaire d'informations pour la commission de nomination | dat als bron dient van bijkomende informatie voor de benoemings- en |
et de désignation. | aanwijzingscommissie. |
Le candidat peut prendre connaissance du rapport durant la préparation | De kandidaat kan kennis nemen van het rapport gedurende de |
de l'entretien. | voorbereiding van het onderhoud. |
Art. 3. | Art. 3. |
De benoemings- en aanwijzingscommissie beraadslaagt op basis van het | |
La commission de nomination et de désignation délibère sur la base de | onderhoud met de kandidaat, het advies van de vertegenwoordiger van de |
l'entretien avec le candidat, de l'avis du représentant du barreau, le | balie, in voorkomend geval het advies van de korpschef van het |
cas échéant, de l'avis du chef de corps de la juridiction où le | rechtscollege waar de kandidaat plaatsvervangend rechter of |
candidat exerce des fonctions en tant que juge suppléant ou conseiller | plaatsvervangend raadsheer is en het psychologisch rapport. |
suppléant, et du rapport psychologique. Art. 4. Obtient le certificat d'évaluation pour l'exercice d'une fonction judiciaire visée aux articles 187, 190 et 194 du Code judiciaire, le candidat dont la commission de nomination et de désignation estime, à la majorité des trois-quarts des voix, qu'il a réussi l'examen oral d'évaluation. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 août 2020 portant ratification du programme de l'examen oral d'évaluation. Le Ministre de la Justice, |
Art. 4. Bekomt het evaluatiegetuigschrift voor de uitoefening van een gerechtelijke functie als bedoeld in de artikelen 187, 190 en 194 van het Gerechtelijk Wetboek, de kandidaat van wie de benoemings- en aanwijzingscommissie meent, met een meerderheid van drie vierde van de stemmen, dat hij geslaagd is voor het mondelinge evaluatie-examen. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 24 augustus 2020 houdende de bekrachtiging van het programma van het mondelinge evaluatie-examen. De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |