Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/08/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2008 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2008 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2008 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Agriculture et Pêche Landbouw en Visserij
24 AOUT 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 AUGUSTUS 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
17 décembre 2008 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 17 december 2008 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De Vlaamse minister van Economie, buitenlands beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990, 5 février 1999, 22 avril april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999, 22 april 1999 en 1
1999 et du 1er mars 2007 et par les arrêtés royaux du 25 octobre 1995 maart 2007 en bij de koninklijke besluiten van 25 oktober 1995 en 22
et du 22 février 2001; februari 2001;
Vu la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement Gelet op de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst
maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het
marin pêcheur, notamment l'article 30, § 2; sociaal statuut van de zeevisser, inzonderheid op artikel 30, § 2;
Vu l'arrêté royal du 17 février 2005, portant exécution des Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering
dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat van de bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de
arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot
d'engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser, inzonderheid op
social du marin pêcheur, notamment l'article 19; artikel 19;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 juillet 2009 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 juli 2009 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand; bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de
durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18; instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2008 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2008 houdende
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden
modifié par l'arrêté ministériel du 28 janvier 2009, 23 avril 2009 et in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit van 28 januari 2009, 23
23 juin 2009; april 2009 en 23 juni 2009;
Vu l'arrêté ministériel du 2 juin 2009 attribuant une prime d'arrêt Gelet op het ministerieel besluit van 2 juni 2009 tot toekenning van
pour la soustraction définitive des bateaux de pêche à l'activité de een beëindigingspremie voor de definitieve onttrekking van
la pêche maritime dans le cadre d'un programme d'adaptation; vissersvaartuigen aan de zeevisserijactiviteit in het kader van een
vlootaanpassingsregeling;
Vu le Règlement (CE) n° 43/2009 du Conseil du 16 janvier 2009 Gelet op de verordening (EG) nr. 43/2009 van 16 januari 2009 van de
établissant pour 2009 les possibilités de pêche et les conditions Raad van december 2008 tot vaststelling voor 2009, van de
vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden
associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de
halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing
navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de zijn, en tot vaststelling van de bij de visserij in acht te nemen
capture, notamment les annexes IIa et IIc; voorschriften, inzonderheid op de bijlagen IIa en IIc;
Vu le Règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil du 23 février 2006 Gelet op verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad van 23 februari
établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la 2006 tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame
ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne; exploitatie van het tongbestand in de Golf van Biskaje;
Vu le Règlement (CE) n° 509/2007 du Conseil du 7 mai 2007 établissant Gelet op verordening (EG) nr. 509/2007 van de Raad van 7 mei 2007 tot
un plan pluriannuel à l'exploitation durable des ressources de sole vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie van
dans la Manche Ouest; het tongbestand in het westelijk Kanaal;
Vu le Règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007 Gelet op verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007
établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol-
exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord; en tongbestanden in de Noordzee;
Vu le Règlement (CE) n°1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december
établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les 2008 tot vaststelling van een langetermijnplan voor kabeljauwbestanden
pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van Verordening
n°423/2004; (EG) nr. 423/2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2009 des limitations de captures pour la Overwegende dat voor het jaar 2009 vangstbeperkingen moeten worden
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EG toegestane
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la vangsten niet te overschrijden;
CE; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles peut Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong in de
être réalisé en instituant des maxima de captures par bateau de pêche Golf van Gascogne kan worden bewerkstelligd door het instellen van
dans le Golfe de Gascogne à partir du 1er août 2009 à 00.00 heures; maximale vangsten per vaartuig vanaf 1 augustus 2009 om 00.00 uur;
Considérant que des limitations des efforts de pêche comme prévues Overwegende dat met het oog op de visserij-inspanningsbeperkingen,
dans le chapitre III du Règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil vermeld in hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad
établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie
ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne, seulement les bateaux van het tongbestand in de Golf van Biskaje, alleen de vaartuigen die
de pêche repris sur la liste « Licences de pêches Golfe de Gascogne
2009 », sont autorisés d'être présent dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b; op de lijst « Visvergunningen Golf van Gascogne 2009 » voorkomen, tot
31 augustus 2009 aanwezig mogen zijn in de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b;
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles VIId, Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong VIId,
de merlus II, IV et de merlans VII sauf VIIa peut être réalisé en heek II, IV en wijting VII behalve VIIa bewerkstelligd kan worden door
modifiant des maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour het aanpassen van maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag
de navigation de présence dans la zone concernée, aanwezigheid in het gebied in kwestie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté ministériel du 17 décembre 2008

Artikel 1.In het artikel 7 van het ministerieel besluit van 17

portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des december 2008 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het
réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 28 behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit
janvier 2009, est ajoutée à partir du 1er septembre 2009 la phrase van 28 januari 2009, wordt vanaf 1 september 2009 volgende zinsnede
suivante à l'alinéa premier : ingevoegd :
« tacaud : 20 cm taille de débarquement. » « steenbolk : 20 cm aanvoerlengte. »

Art. 2.Dans l'article 12 du même arrêté, le nombre « 240 » est

Art. 2.In het artikel 12 van hetzelfde besluit wordt het getal « 240

remplacé par le nombre « 250 ». » vervangen door het getal « 250 ».

Art. 3.A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 3.In het artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 23 juin 2009, sont apportées les modifications ministerieel besluit van 23 juni 2009, worden volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° dans le § 3 le nombre « 100 » est remplacé par le nombre « 105 », 1° in § 3 wordt het getal « 100 » vervangen door het getal « 105 »,
2° dans le § 4 alinéa 2 le nombre « 45 » est remplacé par le nombre « 2° In § 4 lid 2 wordt het getal « 45 » vervangen door het getal « 52
52 ». ».

Art. 4.A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 4.In het artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

ministériel du 23 juin 2009, sont apportées les modifications ministerieel besluit van 23 juni 2009, worden volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° dans le § 3 le nombre « 18 » est remplacé par le nombre « 21 », 1° in § 3 wordt het getal « 18 » vervangen door het getal « 21 »,
2° dans le § 4 alinéa 2 le nombre « 10 » est remplacé par le nombre « 2° In § 4 lid 2 wordt het getal « 10 » vervangen door het getal « 13
13 ». ».

Art. 5.A l'article 19 § 1 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 5.Aan het artikel 19 § 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 28 janvier 2009 et 23 avril 2009 est ajouté l'alinéa ministeriële besluiten van 28 januari 2009 en 23 april 2009 wordt
suivant : volgend lid toegevoegd :
« En dérogation à l'alinéa précédent, pour un bateau de pêche repris « In afwijking van vorig lid is het in de i.c.e.s.-gebieden VIIb-k,
sur la liste officielle des navires de pêche belge 2008, exclusivement VIII voor een vissersvaartuig, dat volgens de officiële lijst der
équipé avec des panneaux de pêche, il est interdit que dans les Belgische vissersvaartuigen 2008 enkel is uitgerust met de planken,
zones-c.i.e.m. VIIb-k, VIII les captures totales de cabillauds d'un vanaf 1 januari 2009 tot en met 31 oktober 2009 verboden bij de
bateau de pêche pendant la période du 1er janvier 2009 jusqu'au 31 kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 8
octobre 2009 inclus, dépassent une quantité égale à 8 kg multiplié par kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig,
la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. De cette uitgedrukt in kW. Van die toegekende hoeveelheid mag er per vaartuig
quantité attribuée un maximum de 1,5 kg par kW peut être pêché dans la maximaal een hoeveelheid van 1,5 kg per kW in het i.c.e.s.-gebied VIId
zone-c.i.e.m. VIId. » worden opgevist. »

Art. 6.A l'article 20 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 6.In het artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 23 avril 2009 et 23 juin 2009 sont apportées les ministeriele besluiten van 23 april 2009 en 23 juni 2009, worden met
modifications suivantes à partir du 1er août 2009 : ingang vanaf 1 augustus 2009 volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 2 les mots « à partir du 8 juin 2009 à 00.00 heure » sont 1° in § 2 worden de woorden « vanaf 8 juni 2009 om 00.00 uur »
remplacés par les mots « à partir du 8 juin 2009 à 00.00 heure et vervangen door « vanaf 8 juni 2009 om 00.00 uur tot en met 31 augustus
jusqu'au 31 août 2009 à 24 heure », 2009 om 24.00 uur »,
2° le § 3 est complété par un troisième alinéa : 2° § 3 wordt aangevuld met een derde lid :
« A partir du 1er août 2009 et ce jusqu'au 31 août 2009 inclus, il est « Vanaf 1 augustus 2009 tot en met 31 augustus 2009 is het verboden
interdit que, dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b les captures de soles dat in de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b de tongvangst van een
d'un bateau de pêche, repris sur la liste mentionnée au § 2, dépassent vissersvaartuig, dat voorkomt op de lijst vermeld in § 2 een
une quantité égale à 8 kg multiplié par la puissance motrice du bateau hoeveelheid overschrijdt, die gelijk is aan 8 kg, vermenigvuldigd met
het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW, als
de pêche exprimée en kW, situation du 1er mai 2009. » uitgangspunt wordt de situatie op 1 mei 2009 genomen. »

Art. 7.A l'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 7.In het artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

ministériel du 23 juin 2009, sont apportées les modifications ministerieel besluit van 23 juni 2009, worden de volgende wijzigingen
suivantes : vanaf 16 oktober 2009, aangebracht :
1° dans le § 3 et le § 4 les mots « 31 décembre » sont remplacés par 1° in § 3 en § 4 worden de woorden « 31 december » vervangen door de
les mots « 15 octobre 2009 », woorden « 15 oktober 2009 »,
2° le § 3 est complété par un troisième alinéa, comme suit : 2° aan § 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Dans la période du 16 octobre 2009 jusqu'au 31 décembre 2009 inclus, « In de periode van 16 oktober 2009 tot en met 31 december 2009 is het
il est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIId que les captures totales de
soles par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche d'une in het i.c.e.s.-gebied VIId, voor een vissersvaartuig met een
puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW dépassent une quantité motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de tongvangst per
égale à 300 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 300 kg,
au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen die tijdens die zeereis in
het desbetreffend i.c.e.s.-gebied worden gerealiseerd ».
3° le § 4 est complété par un troisième alinéa, comme suit : 3° aan § 4 wordt een derde lid toegevoegd dat luidt als volgt :
« Dans la période du 16 octobre 2009 jusqu'au 31 décembre 2009 inclus, « In de periode van 16 oktober 2009 tot en met 31 december 2009 is het
il est interdit que dans la zone c.i.e.m. VIId les captures totales de in het i.c.e.s.-gebied VIId voor een vissersvaartuig met een
soles par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche d'une
puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de tongvangst per
600 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 600 kg,
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen die tijdens die zeereis in
de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » het desbetreffende i.c.e.s.-gebied worden gerealiseerd. »

Art. 8.Dans l'article 26 du même arrêté, modifiés par les arrêtés

Art. 8.In artikel 26 van hetzelfde besluit gewijzigd bij de

ministériels des 28 janvier 2009, 23 avril 2009 et 23 juin 2009, sont ministeriële besluiten van 28 januari 2009, 23 april 2009 en 23 juni
apportées les modifications suivantes : 2009 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 3 est complété par un troisième alinéa : 1° aan § 3 wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt :
« En dérogation à l'alinéa précédent, il est interdit dans la période « In afwijking van vorig lid is het voor een vissersvaartuig in de
du 16 août 2009 jusqu'au 31 décembre 2009 inclus, que les captures periode van 16 augustus 2009 tot en met 31 december 2009, verboden bij
totales de merlus dans les zones-c.i.e.m. II, IV par voyage en mer, de heekvangsten per zeereis in de Noordzee een hoeveelheid te
réalisées par un bateau de pêche, dépassent une quantité égale à 200 overschrijden die gelijk is aan 200 kg vermenigvuldigd met het aantal
kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de vaartdagen in de Noordzee gerealiseerd tijdens die zeereis. »
ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »
2° les §§ 14, 15 et 16 sont ajoutés : 2° de §§ 14, 15 en 16 worden toegevoegd :
« § 14. Dans la période du 1er septembre 2009 jusqu'au 31 décembre « § 14. In de periode van 1 september 2009 tot en met 31 december 2009
2009 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VII sauf VIIa que is het in de i.c.e.s.-gebieden VII behalve VIIa voor een
les captures totales de merlans par voyage en mer, réalisées par un vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden
bateau de pêche dont la puissance motrice est égale ou inférieure à bij de vangsten van wijting per zeereis een hoeveelheid te
221 kW dépassent une quantité égale à 50 kg multiplié par le nombre de overschrijden die gelijk is aan 50 kg, vermenigvuldigd met het aantal
jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende
zones-c.i.e.m. en question. i.c.e.s.-gebieden.
§ 15. Dans la période du 1er septembre 2009 jusqu'au 31 décembre 2009 § 15. In de periode van 1 september 2009 tot en met 31 december 2009
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VII sauf VIIa que les is het in de i.c.e.s.-gebieden VII behalve VIIa voor een
captures totales de merlans par voyage en mer, réalisées par un bateau
de pêche dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW dépassent vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden
bij de vangsten van wijting per zeereis een hoeveelheid te
une quantité égale à 100 kg multiplié par le nombre de jours de overschrijden die gelijk is aan 100 kg, vermenigvuldigd met het aantal
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende
zones-c.i.e.m. en question. i.c.e.s.-gebieden.
§ 16. A partir du moment que grace à un échange de quota, le quota § 16. Vanaf het ogenblik dat via quotaruil, het effectief Belgisch
belge effective de lieu noir n'est plus épuisé, jusqu'au 31 décembre quotum voor zwarte koolvis in de Noordzee niet langer volledig is
2009 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du benut tot en met 31 december 2009 is het in de i.c.e.s.-gebieden II,
Nord et l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de lieu noir IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig, verboden
par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une bij de vangsten van zwarte koolvis per zeereis een hoeveelheid te
quantité égale à 20 kg multiplié par le nombre de jours de navigation overschrijden die gelijk is aan 20 kg, vermenigvuldigd met het aantal
réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende
question. i.c.e.s.-gebieden. »

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2009 à

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009, met

l'exception des articles 6 et 8, qui entrent en vigueur le 1er août uitzondering van de artikelen 6 en 8 die in werking treden op 1
2009 et cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2010. augustus 2009, en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2010.
Bruxelles, le 24 août 2009. Brussel, 24 augustus 2009.
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^