← Retour vers "Arrêté ministériel désignant l'autorité centrale fédérale en matière d'adoption internationale, visée à l'article 360-1, 2°, du Code civil "
Arrêté ministériel désignant l'autorité centrale fédérale en matière d'adoption internationale, visée à l'article 360-1, 2°, du Code civil | Ministerieel besluit tot aanwijzing van de federale centrale autoriteit inzake interlandelijke adoptie, bedoeld in artikel 360-1, 2°, van het Burgerlijk Wetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
24 AOUT 2005. - Arrêté ministériel désignant l'autorité centrale | 24 AUGUSTUS 2005. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de |
fédérale en matière d'adoption internationale, visée à l'article | federale centrale autoriteit inzake interlandelijke adoptie, bedoeld |
360-1, 2°, du Code civil | in artikel 360-1, 2°, van het Burgerlijk Wetboek |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu l'article 360-1, 2°, du Code civil, inséré par la loi du 24 avril | Gelet op artikel 360-1, 2°, van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij |
2003 réformant l'adoption; | de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie; |
Vu la loi du 24 juin 2004 portant assentiment à la Convention sur la | Gelet op de wet van 24 juni 2004 houdende instemming met het Verdrag |
protection des enfants et la coopération en matière d'adoption | inzake de internationale samenwerking en de bescherming van kinderen |
internationale, faite à La Haye le 29 mai 1993; | op het gebied van de interlandelijke adoptie, gedaan te Den Haag op 29 |
Vu l'arrêté royal du 24 août 2005 fixant des mesures d'exécution de la | mei 1993; Gelet op het koninklijk besluit van 24 augustus 2005 tot vaststelling |
loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption, de la loi du 13 mars 2003 | van maatregelen houdende uitvoering van de wet van 24 april 2003 tot |
hervorming van de adoptie, van de wet van 13 maart 2003 tot wijziging | |
modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l'adoption et de la | van het Gerechtelijk Wetboek wat de adoptie betreft en van de wet van |
loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé, | 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Service de l'Adoption internationale, du Service |
Artikel 1.De Dienst Internationale Adoptie van de Federale |
public fédéral Justice, est l'autorité désignée pour exercer en | Overheidsdienst Justitie is de autoriteit aangewezen om in België de |
Belgique les fonctions d'autorité centrale, prévues par la Convention | opdrachten van een centrale autoriteit te verrichten zoals die in het |
de La Haye du 29 mai 1993 sur la protection des enfants et la | Verdrag van Den Haag van 29 mei 1993 inzake de internationale |
coopération en matière d'adoption internationale, qui lui sont | samenwerking en de bescherming van kinderen op het gebied van de |
attribuées par le Code civil ainsi que les autres missions que | interlandelijke adoptie zijn omschreven en waarmee zij op grond van |
het Burgerlijk Wetboek wordt belast, alsook alle andere taken waarmee | |
celui-ci lui attribue. | dit Wetboek haar belast. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2005. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2005. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |