Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/08/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
24 AOUT 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 AUGUSTUS 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
17 décembre 2003 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre flamand des Réformes institutionelles, de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu le règlement (CE) n° 2287/2003 du Conseil du 19 décembre 2003 Gelet op verordening (EG) nr. 2287/2003 van de Raad van 19 december
établissant, pour 2004, les possibilités de pêche et les conditions 2003 tot vaststelling voor 2004, van de vangstmogelijkheden voor
associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks sommige visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de
halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les gemeenschap en voor vaartuigen van de gemeenschap, in andere wateren
navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de
capture; bij de visserij in acht te nemen voorschriften;
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk
l'arrêté royal du 22 février 2001; besluit van 22 februari 2001;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20
1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; augustus 2000, inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand; bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering;
Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
modifié par les arrêtés ministériels des 14 janvier 2004, 30 janvier in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 januari 2004,
2004, 5 mars 2004, 21 avril 2004, 5 mai 2004, 17 mai 2004, 28 mai 30 januari 2004, 5 maart 2004, 21 april 2004, 5 mei 2004, 17 mei 2004,
2004, 28 juin 2004 et 6 aôut 2004; 28 mei 2004, 28 juni 2004 en 6 augustus 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'en vue de la bonne gestion du stock de plies en Mer du Overwegende dat met het oog op het goede beheer van het scholbestand
Nord, il est nécessaire d'adapter les captures maximales par bateau in de Noordzee, het noodzakelijk is de maximale vangsten per vaartuig
pendant le troisième trimestre; voor het derde kwartaal aan te passen;
Considérant que pour l'année 2004 des limitations de captures pour la Overwegende dat voor het jaar 2004 vangstbeperkingen moeten worden
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld om de aanvoer te spreiden en dat het bijgevolg nodig is
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de zonder uitstel behoudsmaatregelen te nemen om de door de EG toegestane
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE, vangsten niet te overschrijden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'alinéa 2 de l'article 4 de l'arrêté ministériel du

Artikel 1.In het artikel 4 van lid 2 van het ministerieel besluit van

17 décembre 2003, portant des mesures complémentaires temporaires de 17 december 2003, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het
conservation des réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij het ministerieel
ministériel du 28 juin 2004 le nombre "13" est remplacé par le nombre besluit van 28 juni wordt het getal "13" vervangen door de resp. getal
"17". "17".

Art. 2.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 2.In het artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 21 avril 2004 et 6 août 2004 sont apportées les ministeriële besluiten van 21 april 2004 en 6 augustus 2004, worden
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 5 est complété par l'alinéa suivant : 1° de § 5 wordt aangevuld met het volgend lid :
« En dérogation aux alinéas précédents il est interdit à partir du « In afwijking van vorige leden is het vanaf het ogenblik dat slechts
moment qu'il n'y a que 30 tonnes de plies VIIa disponible jusqu'au 31 30 ton schol VIIa beschikbaar is tot en met 31 december 2004 verboden
décembre 2004 inclus que dans la zone VIIa, les captures totales de dat de totale scholvangst in het i.c.e.s.-gebied VIIa per zeereis
plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche d'une
puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une quantité gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW
égale à 50 kg multiplié par le nombre de jour de navigation réalisé of minder een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 50 kg
pendant cette voyage en mer dans la zone- c.i.e.m. en question. »; vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
visreis in betreffend gebied. »
2° le § 6 est complété par l'alinéa suivant : 2° de § 6 wordt aangevuld met het volgend lid :
« En dérogation aux alinéas précédents il est interdit à partir du « In afwijking van vorige leden is het vanaf het ogenblik dat slechts
moment qu'il n'y a que 30 tonnes de plies VIIa disponible jusqu'au 31 30 ton schol VIIa beschikbaar tot en met 31 december 2004 verboden dat
décembre 2004 inclus que dans la zone- c.i.e.m. VIIa les captures de totale scholvangst in het i.c.e.s.-gebied VIIa per zeereis
totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer
d'une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité dan 221 kW, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 100 kg
égale à 100 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en question. » visreis in betreffend gebied. »

Art. 3.Dans l'article 12 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 3.In het artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 14 janvier 2004, 5 mars 2004, 21 avril 2004, 5 mai ministeriële besluiten van 14 januari 2004, 5 maart 2004, 21 april
2004, 28 mai 2004 et 28 juin 2004 sont apportées les modifications 2004, 5 mei 2004, 28 mei 2004 en 28 juni 2004 worden volgende
suivantes à partir du 1er septembre 2004 : wijzigingen, met ingang van 1 september 2004, aangebracht :
1° dans le § 5, alinéa 3 le nombre "40" est remplacé par le nombre 1° in § 5, lid 3 wordt het getal "40" vervangen door het getal "45";
"45"; 2° dans le § 6, alinéa 2 le nombre "45" est remplacé par le nombre "50". 2° in § 6, lid 2 wordt het getal "45" vervangen door het getal "50".

Art. 4.Dans l'article 21 du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 4.In het artikel 21 van hetzelfde besluit, vervangen bij

ministériel du 30 janvier 2004, le nombre "255" est remplacé par le ministerieel besluit van 30 januari 2004, wordt het getal "255"
nombre "260". vervangen door het getal "260".

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004, et

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004 en treedt

cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2004, à 24 heures. buiten werking op 31 december 2004, om 24 uur.
Bruxelles, le 24 août 2004. Brussel, 24 augustus 2004.
Y. LETERME Y. LETERME
^