Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/09/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant pour l'année 2005 la matière du concours de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté ministériel fixant pour l'année 2005 la matière du concours de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Ministerieel besluit tot vaststelling voor het jaar 2005 van de materie van het vergelijkend examen voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 23 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté ministériel fixant pour l'année 2005 la matière du concours de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions de la santé, notamment l'article 35novies, § 1er, 2° et 4°; FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 23 SEPTEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot vaststelling voor het jaar 2005 van de materie van het vergelijkend examen voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen, inzonderheid op artikel 35novies, § 1, 2° en 4°;
Vu l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van
de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit de criteria en de regels voor de selectie van de erkende
d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te
intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de
verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen,
notamment les articles 1er, § 3, 2, § 1er et § 8; inzonderheid op artikelen 1, § 3, 2, § 1 en § 8;
Vu l'avis de la Commission du concours en kinésithérapie donné le 20 septembre 2005; Gelet op het advies van de Examencommissie voor kinesitherapie gegeven op 20 september 2005;
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er La matière du concours de sélection des

Artikel 1.§ 1 De materie van het vergelijkend examen voor de selectie

van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om
kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een
prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités pour l'année 2005 uitkeringen voor het jaar 2005 is beperkt tot de elementen bedoeld in
est limitée aux éléments visés aux §§ 2,3 et 4 du présent article. : §§ 2, 3 en 4 van huidig artikel :
§ 2 Partie connaissance : § 2. Onderdeel Kennis :
1° Arrête royal n°78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des 1° Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de
professions des soins de santé (dernière mise à jour le 9 mars 2005) : uitoefening van de gezondheidszorgberoepen (Tekstbijwerking tot 9 maart 2005) :
- Chapitre Ierbis : L'exercice de la kinésithérapie - Hoofdstuk Ibis : De uitoefening van de kinesitherapie
- Chapitre IIbis : Qualifications professionnelles particulières, - Hoofdstuk IIbis : Bijzondere beroepsbekwaamheden, bijzondere
titres professionnels particuliers, maîtrise de l'offre, fin de beroepstitels, aanbodsbeheersing, eindeloopbaan, evaluatie, structuur
carrière, évaluation, structure et organisation de la pratique, en organisatie van de praktijk, organen en federale databank van de
organes et banque de données fédérale des professionnels des soins de beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen
santé - Chapitre III : Les commissions médicales - Hoofdstuk III : De geneeskundige commissies
- Chapitre IVbis : Application de la réglementation européenne - Hoofdstuk IVbis : Toepassing van Europese reglementering
- Section 1 : Définitions - Afdeling 1 : Definities
- Section 3 : Application des Directives générales - Afdeling 3 : Toepassing van Algemene Richtlijnen
- Section 5 : Dispositions communes - Afdeling 5 : Gemeenschappelijke bepalingen
2° Arrête royal du 15 avril 2002 relatif à l'agrément en qualité de 2° Koninklijk besluit van 15 april 2002 betreffende de erkenning als
kinésithérapeute et à l'agrément des titres particuliers et des kinesitherapeut en de erkenning van bijzondere beroepstitels en
qualifications particulières. bijzondere bekwaamheden.
3° Histoire de la sécurité sociale en Belgique et moyens de 3° Geschiedenis van de sociale zekerheid in België en
financement de la sécurité sociale : financieringsmiddelen van de sociale zekerheid :
http : www.socialsecurity.fgov.be FR nieuws_publicaties publicaties http : www.socialsecurity.fgov.be NL nieuws_publicaties publicaties
alles_sosec alwa2005_fr.pdf Document « Présentation de la sécurité alles_sosec alwa2005_nl.pdf Presentatie van de sociale zekerheid »
sociale » pp. 1 à 11 blz. 1 tot 11
4° Histoire de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités : 4° Geschiedenis van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen :
http : www.socialsecurity.fgov.be FR nieuws_publicaties publicaties http : www.socialsecurity.fgov.be NL nieuws_publicaties publicaties
alles_sosec alwa2005_fr.pdf Document « Présentation de la sécurité alles_sosec alwa2005_nl.pdf Presentatie van de sociale zekerheid blz.
sociale » pp. 1 à 11 1 tot 11
5° Loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités 5° Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994 (dernière mise à jour le 12 juillet verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994
2005) et plus particulièrement : (tekstbijwerking tot 12 juli 2005) :
- Titre I : Généralités - Titel I : Algemene bepalingen
- Titre II : De l'Institut National d'Assurance Maladie - Invalidité - Titel II : Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
- Titre III : De l'Assurance Soins de Santé - Titel III : Verzekering voor geneeskundige verzorging
- Chapitre Ier : Des institutions - Hoofdstuk I : Organen
- Section I : Du Service des soins de santé - Afdeling I : Dienst voor geneeskundige verzorging.
- Section II : Du Conseil général de l'assurance soins de santé - Afdeling II : Algemene raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging.
- Section III : De la Commission de contrôle budgétaire - Afdeling III : Commissie voor begrotingscontrole.
- Section V : Du Comité de l'assurance soins de santé - Afdeling V : Comité van de verzekering voor geneeskundige
verzorging.
- Section VIII : Des commissions de conventions ou d'accords - Afdeling VIII : Overeenkomsten- en akkoordencommissies.
- Section IX : Des Conseils techniques - Afdeling IX : Technische raden.
- Section X : Des commissions de profils - Afdeling X : Profielencommissies.
- Chapitre II : Du champ d'application - Hoofdstuk II : Toepassingssfeer
- Chapitre III : Des prestations de santé - Hoofdstuk III : Geneeskundige verstrekkingen
- Chapitre IIIbis : Du maximum à facturer - Hoofdstuk IIIbis : Maximumfactuur
- Section I : Dispositions générales - Afdeling I : Algemene bepalingen.
- Section II : Du maximum à facturer déterminé en fonction de la - Afdeling II : Maximumfactuur vastgesteld op grond van de sociale
catégorie sociale des bénéficiaires categorie van de rechthebbenden.
- Chapitre V : Des rapports avec les dispensateurs de soins, les - Hoofdstuk V : Betrekkingen met de zorgverle - ners, de diensten en
services et les établissements de instellingen
- Section I : Des conventions - Afdeling I : Overeenkomsten.
A. Généralités A. Algemene bepalingen
B. Des conventions avec les accoucheuses, les praticiens de l'art B. Overeenkomsten met de vroedvrouwen, de verpleegkundigen en de
infirmier et les services de soins infirmiers à domicile, les diensten thuisverpleging, de kinesitherapeuten, de logopedisten en de
kinésithérapeutes, les logopèdes et les fournisseurs de prothèses, verstrekkers van prothesen, toestellen en implantaten
d'appareils et d'implants
F. Dispositions communes F. Gemene bepalingen.
Section III : Dispositions communes aux sections I et II relatives à Afdeling III : Bepalingen gemeenschappelijk aan de afdelingen I en II
d'autres prestations de santé betreffende andere geneeskundige verstrekkingen.
6° Les différents types d'assurés sociaux et l'accessibilité aux soins 6° De verschillende soorten sociale verzekerden en de toegankelijkheid
: tot de zorgen :
http : www.socialsecurity.fgov.be FR nieuws_publicaties publicaties http : www.socialsecurity.fgov.be NL nieuws_publicaties publicaties
alles_sosec alwa2005_fr.pdf Document « Présentation de la sécurité alles_sosec alwa2005_nl.pdf Presentatie van de sociale zekerheid blz.
sociale » pp. 29 à 36 29 tot 36
http : socialsecurity.fgov.be FR nieuws_publicaties publicaties http : socialsecurity.fgov.be NL nieuws_publicaties publicaties
overzicht 2004 zelfstandigen.pdf Assurés sociaux : statut overzicht 2004 zelfstandigen.pdf Sociale verzekerden : « zelfstandige
d'indépendant « Régime indépendant » pp. 63 à 66 et 75 à 77 regeling » blz. 63 tot 68 en 75 tot 77
7° Convention nationale entre les kinésithérapeutes et les organismes 7° Nationale overeenkomst tussen de kinesitherapeuten en de
assureurs à partir du 1er août 2003 verzekeringsinstellingen vanaf 1 augustus 2003
8° Arrêté Royal du 7 décembre 1999 déterminant les conditions 8° Koninklijk besluit van 7 december 1999 tot vaststelling van de
auxquelles les organisations professionnelles de kinésithérapeutes voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van kinesitherapeuten
doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de
les modalités de l'élection des représentants des kinésithérapeutes au nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van
sein de certains organes de gestion de l'Institut National d'Assurance de kinesitherapeuten in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut
Maladie - Invalidité (dernière mise à jour le 1er mai 2002) voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (tekstbijwerking tot 1 mei
9° Arrêté royal du 25 novembre 1996 fixant les modalités de tenue d'un 2002) 9° Koninklijk besluit van 25 november 1996 tot vaststelling van de
registre de prestations par les dispensateurs de soins visés à regelen inzake het bijhouden van een verstrekkingenregister door de
l'article 76 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de zorgverleners bedoeld in artikel 76 van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et déterminant les gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot bepaling van de administratieve
amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces geldboetes in geval van inbreuk op deze voorschriften (Tekstbijwerking
dispositions (dernière modification le 11 novembre 2002) tot 11 november 2002)
10° Arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et 10° Ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het
model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift voor
l'usage du reçu - attestation de soins et du livre journal à utiliser verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt door de
par les accoucheuses, les infirmières, hospitalières et assimilées, vroedvrouwen, de verpleegsters, verpleegassistenten en met dezen
les kinésithérapeutes, logopèdes et orthoptistes (dernière mise à jour gelijkgestelden, de kinesitherapeuten, logopedisten en orthoptisten
le 4 avril 2003) (tekstbijwerking tot 4 april 2003).
11° Arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des 11° Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en bijlage 1
et annexe 1re à cet arrêté (Chapitre III : Soins courants, Section 3 : bij het besluit (Hoofdstuk III : Gewone geneeskundige hulp, Afdeling 3
Kinésithérapie) : Kinesitherapie)
12° Arrêté Royal du 18 février 2005 fixant les conditions et les 12° Koninklijk besluit van 18 februari 2005 tot bepaling van de
modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte
indemnités accorde une intervention financière aux kinésithérapeutes verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een
pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique financiële tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor het
des dossiers gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers
13° Déontologie : Article 458 du Code pénal 13° Beroepsethiek : Artikel 458 van het strafwetboek
14° Arrêté Royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages 14° Koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een
sociaux pour certains kinésithérapeutes (dernière mise à jour le 26 regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten Tekstbijwerking tot 26 mei 2005)
mai 2005) 15° Loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient 15° Wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt
§ 3 Partie « test de situation » § 3 Onderdeel « situatieproef »
Dans le test de situation, les candidats reçoivent une description écrite d'une situation de travail, émanant d'une pratique d'un kinésithérapeute indépendant (cas). Sur base des informations qui sont données dans le cas, les candidats doivent, pour chaque cas, répondre à deux questions : Que feriez-vous ? Que ne feriez-vous PAS ? Ils doivent ici faire un choix entre un nombre limité de réponses possibles, et ce, tant pour la première question que pour la deuxième question. Les cas ont été élaborés sur base des aptitudes qui sont importantes dans l'exercice de la profession de kinésithérapeute indépendant. Au In de situationele proef krijgen de kandidaten een schriftelijke beschrijving van een werksituatie, dit uit de praktijk van een zelfstandige kinesitherapeut (casus). De kandidaten moeten, op basis van de informatie die in de casus gegeven wordt, voor elke casus twee vragen beantwoorden : 1. Wat zou jij doen? 2. Wat zou jij NIET doen? Ze moeten hierbij een keuze maken tussen een beperkt aantal mogelijke antwoorden, dit zowel voor de eerste vraag als voor de tweede vraag. De casussen zijn opgebouwd rond vaardigheden die belangrijk zijn bij de uitoefening van het beroep van zelfstandig kinesitherapeut. In
total, les candidats recevront une vingtaine de situations. totaal zullen de kandidaten een 20-tal situaties aangeboden krijgen.
§ 4 Partie « teste d'attitudes » § 4 Onderdeel « houdingsproef »
Lors de la complétion de ce questionnaire, les candidats seront Bij het invullen van de vragenlijst, zullen de kandidaten paren van
confrontés à des paires d'attitudes. Pour chacune de ces paires, ils houdingen krijgen. Voor elk paar moeten ze tussen de twee voorgestelde
devront choisir parmi les deux possibilités proposées l'attitude mogelijkheden de houding kiezen die zij verkiezen, diegene die het
qu'ils préfèrent, celle qui correspond le plus à leur manière meest beantwoord aan hun gewoonlijke zijn, of manier van denken of
habituelle d'être, de penser ou de se comporter dans la sphère gedragen in de beroepsomgeving. Voor elkeen van de paren moet
professionnelle. Pour chacune des paires, le choix sera obligatoire; verplicht een keuze gemaakt worden : er mag geen enkele onbeantwoord
aucune non-réponse n'est permise. blijven.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 septembre 2005. Brussel, 23 september 2005.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^