Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/09/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel supprimant la suspension de la délivrance de certains médicaments contenant de la Felodipine "
Arrêté ministériel supprimant la suspension de la délivrance de certains médicaments contenant de la Felodipine Ministerieel besluit tot opheffing van de schorsing van de aflevering van bepaalde geneesmiddelen die Felodipine bevatten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
23 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté ministériel supprimant la suspension de la 23 SEPTEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot opheffing van de
délivrance de certains médicaments contenant de la Felodipine schorsing van de aflevering van bepaalde geneesmiddelen die Felodipine bevatten
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 8, Gelet op de wet van 25 maart 1964 betreffende de geneesmiddelen,
modifié par la loi du 20 octobre 1998; inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij de wet van 20 oktober 1998;
Vu l'arrêté ministériel du 1er octobre 2002 portant suspension de la Gelet op het ministerieel besluit van 1 oktober 2002 tot schorsing van
délivrance de certains médicaments contenant de la Felodipine et de aflevering van bepaalde geneesmiddelen die Felodipine bevatten en
l'arrêté ministériel du 7 mai 2003 portant prorogation de la het ministerieel besluit van 7 mei 2003 tot verlenging van de
suspension de la délivrance de certains médicaments contenant de la schorsing van de aflevering van bepaalde geneesmiddelen die Felodipine
Felodipine; bevatten;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par les circonstances que : Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat :
- la Commission des Communautés européennes a pris le 14 juillet 2003 - de Commissie van de Europese Gemeenschappen op 14 juli 2003 de
la décision concernant la levée de la suspension des autorisations de beslissing heeft genomen tot opheffing van de schorsing van
mise sur le marché des médicaments à usage humain qui contiennent la vergunningen voor het in de handel brengen van geneesmiddelen voor
substance active « felodipine »; menselijk gebruik die de werkzame stof « felodipine » bevatten;
- les mesures nécessaires pour se conformer à cette décision sur le - de nodige maatregelen om zich op nationaal vlak naar deze beslissing
plan national doivent être prises sans tarder; te voegen zonder verwijl dienen genomen te worden;
- cet arrêté entraîne de plein droit la suppression de la suspension - dit besluit heeft van rechtswege de opheffing van de opschorting van
des enregistrements de ces médicaments, de registraties van deze geneesmiddelen voor gevolg,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'arrêté ministériel du 1er octobre 2002 portant

Artikel 1.Het ministerieel besluit van 1 oktober 2002 tot schorsing

suspension de la délivrance de certains médicaments contenant de la van de aflevering van bepaalde geneesmiddelen die Felodipine bevatten,
Felodipine, prolongé par l'arrêté ministériel du 7 mai 2003 est supprimé. verlengd bij het ministerieel besluit van 7 mei 2003 wordt opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 septembre 2003. Brussel, 23 september 2003.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^