Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/09/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 31 juillet 1997 déterminant le montant par affilié que les caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent transférer à l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, à charge de leurs frais de gestion, afin de couvrir les frais informatiques exposés pour elles par cet Institut "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 31 juillet 1997 déterminant le montant par affilié que les caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent transférer à l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, à charge de leurs frais de gestion, afin de couvrir les frais informatiques exposés pour elles par cet Institut Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 31 juli 1997 houdende vaststelling van het bedrag per aangeslotene dat de sociale verzekeringskassen voor zelfstandigen ten laste van hun werkingkosten moeten doorstorten aan het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen tot vergoeding van de informaticakosten die dit Instituut voor hen heeft gemaakt
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
23 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 23 SEPTEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 31 juillet 1997 déterminant le montant par affilié que les caisses ministerieel besluit van 31 juli 1997 houdende vaststelling van het
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent bedrag per aangeslotene dat de sociale verzekeringskassen voor
transférer à l'Institut national d'Assurances sociales pour zelfstandigen ten laste van hun werkingkosten moeten doorstorten aan
Travailleurs indépendants, à charge de leurs frais de gestion, afin de het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen tot
couvrir les frais informatiques exposés pour elles par cet Institut vergoeding van de informaticakosten die dit Instituut voor hen heeft gemaakt
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
des travailleurs indépendants, notamment l'article 20, § 4bis, inserré inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op
par la loi du 20 décembre 1995 portant des dispositions sociales; artikel 20, § 4bis, ingevoegd bij de wet van 20 december 1995 houdende
Vu l'arrêté ministériel du 31 juillet 1997 déterminant le montant par sociale bepalingen; Gelet op het ministerieel besluit van 31 juli 1997 houdende
affilié que les caisses d'assurances sociales pour travailleurs vaststelling van het bedrag per aangeslotene dat de sociale
indépendants doivent transférer à l'Institut national d'Assurances verzekeringskassen voor zelfstandigen ten laste van hun werkingskosten
sociales pour Travailleurs indépendants, à charge de leurs frais de moeten doorstorten aan het Rijksinstituut voor de Sociale
gestion, afin de couvrir les frais informatiques exposés pour elles Verzekeringen der Zelfstandigen tot vergoeding van de
informaticakosten die dit instituut voor hen heeft gemaakt,
par cet Institut, notamment l'article 3, inzonderheid op artikel 3,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté ministériel du 31 juillet 1997

Artikel 1.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 31 juli 1997

déterminant le montant par affilié que les caisses d'assurances houdende vaststelling van het bedrag per aangeslotene dat de sociale
sociales pour travailleurs indépendants doivent transférer à verzekeringskassen voor zelfstandigen ten laste van hun werkingskosten
l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs moeten doorstorten aan het Rijksinstituut voor de Sociale
indépendants, à charge de leurs frais de gestion, afin de couvrir les Verzekeringen der Zelfstandigen tot vergoeding van de
frais informatiques exposés pour elles par cet institut, les mots « informaticakosten die dit Instituut voor hen heeft gemaakt, worden de
pour l'année 1997 » sont remplacés par les mots « pour les années 1997 woorden « voor het jaar 1997 » vervangen door de woorden « voor de
et 1998 ». jaren 1997 en 1998 ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

Bruxelles, le 23 septembre 1998. Brussel, 23 september 1998.
K. PINXTEN K. PINXTEN
^