Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/09/1997
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 septembre 1990 portant des mesures temporaires en vue de la lutte contre la peste porcine classique "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 septembre 1990 portant des mesures temporaires en vue de la lutte contre la peste porcine classique Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 september 1990 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
23 SEPTEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 23 SEPTEMBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 6 septembre 1990 portant des mesures temporaires en vue de la lutte ministerieel besluit van 6 september 1990 houdende tijdelijke
contre la peste porcine classique maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21
décembre 1994 et 20 décembre 1995; december 1994 en 20 december 1995;
Vu la Directive 80/217/CEE, établissant des mesures communautaires de Gelet op de Richtlijn 80/217/EEG tot vaststelling van maatregelen ter
lutte contre la peste porcine classique, modifiée par la Directive bestrijding van klassieke varkenspest, gewijzigd bij Richtlijn
84/645/CEE du Conseil du 27 décembre 1984, la Directive 87/486/CEE du 84/645/EEG van de Raad van 27 december 1984, Richtlijn 87/486/EEG van
Conseil du 22 septembre 1987 et la Directive 91/685/CEE du Conseil du de Raad van 22 september 1987 en Richtlijn 91/685/EEG van de Raad van
11 décembre 1991; 11 december 1991;
Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende
vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie
maladies de porcs à déclaration obligatoire; van aangifteplichtige varkensziekten;
Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende
sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de klassieke
africaine, modifié par les arrêtés royaux des 20 avril 1982, 31 varkenspest en de Afrikaanse varkenspest, gewijzigd bij de koninklijke
janvier 1990, 22 mai 1990, 14 juillet 1995 et 31 octobre 1996, besluiten van 20 april 1982, 31 januari 1990, 22 mei 1990, 14 juli
notamment l'article 36bis; 1995 en 31 oktober 1996, inzonderheid op het artikel 36bis;
Vu l'arrêté ministériel du 6 septembre 1990 portant des mesures de Gelet op het ministerieel besluit van 6 september 1990 houdende
lutte temporaires en vue de la lutte contre la peste porcine tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de klassieke varkenspest
classique, modifié par les arrêtés ministériels des 21 septembre 1990, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 september 1990, 12
12 octobre 1990, 16 novembre 1990, 6 décembre 1990, 28 mai 1991, 15 oktober 1990, 16 november 1990, 6 december 1990, 28 mei 1991, 15
octobre 1993, 21 octobre 1993, 29 octobre 1993, 24 novembre 1993, 13 oktober 1993, 21 oktober 1993, 29 oktober 1993, 24 november 1993, 13
janvier 1994, 8 février 1994, 18 février 1994, 10 mars 1994, 17 mars januari 1994, 8 februari 1994, 18 februari 1994, 10 maart 1994, 17
1994, 22 mars 1994, 1er avril 1994, 15 avril 1994, 20 avril 1994, 28 maart 1994, 22 maart 1994, 1 april 1994, 15 april 1994, 20 april 1994,
avril 1994, 27 mai 1994, 8 juin 1994, 21 juin 1994, 1er juillet 1994, 28 april 1994, 27 mei 1994, 8 juni 1994, 21 juni 1994, 1 juli 1994, 11
11 juillet 1994, 5 août 1994, 25 août 1994, 20 septembre 1994, 7 juli 1994, 5 augustus 1994, 25 augustus 1994, 20 september 1994, 7
octobre 1994, 4 novembre 1994, 28 décembre 1994, 7 février 1997, 17 oktober 1994, 4 november 1994, 28 december 1994, 7 februari 1997, 17
février 1997, 6 mars 1997, 28 mars 1997, 9 avril 1997, 10 avril 1997, februari 1997, 6 maart 1997, 28 maart 1997, 9 april 1997, 10 april
9 mai 1997, 22 mai 1997, 16 juin 1997, 26 juin 1997, 5 juillet 1997, 1997, 9 mei 1997, 22 mei 1997, 16 juni 1997, 26 juni 1997, 5 juli
29 juillet 1997, 8 août 1997, 18 août 1997, 19 août 1997, 28 août 1997, 29 juli 1997, 8 augustus 1997, 18 augustus 1997, 19 augustus
1997, 1er septembre 1997 et du 8 septembre 1997 ainsi que par l'arrêté 1997, 28 augustus 1997, 1 september 1997 en 8 september 1997 bij
royal du 14 juin 1993 déterminant les conditions d'équipement pour la koninklijk besluit van 14 juni 1993 tot bepaling van de
détention des porcs; uitrustingsvoorwaarden voor het houden van varkens;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
Vu l'urgence; 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'évolution de la peste porcine classique en Belgique Overwegende dat de evolutie van de klassieke varkenspest in België en
et aux Pays-Bas nécessite une adaptation urgente des mesures de lutte Nederland het aanpassen van de tijdelijke bestrijdingsmaatregelen
temporaires, dringend noodzakelijk maakt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 6 de l'arrêté ministériel du 6 septembre 1990

Artikel 1.Artikel 6 van het ministerieel besluit van 6 september 1990

portant des mesures temporaires en vue de la lutte contre la peste houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de klassieke
porcine classique, modifié par l'arrêté ministériel du 8 septembre varkenspest, gewijzigd door het ministerieel besluit van 8 september
1997 est remplacé par la disposition suivante : 1997 wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Article 6.Pour l'application du présent arrêté une zone appelée

«

Artikel 6.Voor de toepassing van dit besluit wordt een gebied

ci-après "zone tampon" est délimitée. Celle-ci comprend les afgebakend, hierna "bufferzone genoemd". Dit gebied omvat het
territoires des communes de Bocholt, Hamont-Achel, Neerpelt, Bree, grondgebied van de gemeenten Bocholt, Hamont-Achel, Neerpelt, Bree,
Meeuwen-Gruitrode, Maaseik et Dilsen pour autant qu'ils ne sont pas Meeuwen-Gruitrode, Maaseik en Dilsen voor zover die niet zijn
repris dans une zone de surveillance. » opgenomen in een toezichtsgebied. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 septembre 1997. Brussel, 23 september 1997.
K. PINXTEN K. PINXTEN
^