Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/10/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales "
Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een nieuwe postwaarde
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
23 OCTOBRE 2006. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté 23 OKTOBER 2006. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het
royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een
postales nieuwe postwaarde
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et Entreprises De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en
publiques, Overheidsbedrijven,
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte
valeurs postales, notamment l'article 2, van een nieuwe postwaarde, inzonderheid op artikel 2,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est émis le 15 mai 2006 trois cartes postales «

Artikel 1.Op 15 mei 2006 worden drie briefkaarten « Special Olympics

Special Olympics Belgium ». Belgium » uitgegeven.

Art. 2.Le timbre-poste sans valeur faciale et à validité permanente

Art. 2.De op voormelde briefkaarten gedrukte postzegel zonder

figurant sur lesdites cartes représente l'Effigie royale Albert II waardeaanduiding en met permanente geldigheid, is de koninklijke
(type MVTM). beeltenis Albert II (type MVTM).

Art. 3.Ces cartes postales sont mises en vente séparément au prix de

Art. 3.Deze briefkaarten worden afzonderlijk verkocht tegen de prijs

0,52 euro . van 0,52 euro .

Art. 4.Il est émis le 6 juin 2006 dix cartes postales spéciales

Art. 4.Er worden op 6 juni 2006 tien speciale geïllustreerde

illustrées « Autrefois et aujourd'hui ». Sur chacune d'elles figure un briefkaarten « Vroeger en nu » uitgegeven, met op elk een postzegel
timbre-poste sans valeur faciale et à validité permanente dont le zonder faciale waarde en met onbeperkte geldigheid. Het motief van de
motif représente un détail d'une vue récente d'une ville belge. zegel is een recent zicht van een Belgische stad. Deze zijn gedrukt in
Celles-ci seront imprimées en polychromie par le procédé de la polychromie door middel van het typografisch procédé.
typographie.

Art. 5.Chacune desdites cartes postales, ne comportant aucun texte

Art. 5.Elk van deze briefkaarten, waarop geen enkele administratieve

administratif, est illustrée par des vues de cartes illustrées tekst voorkomt, wordt geïllustreerd met zichten van oude prentkaarten
d'autrefois de : uit :
Dessel, Enghien, Esneux, Florenville, Herzele, Lissewege, Quenast, Dessel, Enghien, Esneux, Florenville, Herzele, Lissewege, Quenast,
Wierde, Wijchmaal, Zichem. Wierde, Wijchmaal, Zichem.

Art. 6.Ces cartes postales sont mises en vente séparément au prix de

Art. 6.Deze briefkaarten worden afzonderlijk verkocht tegen de prijs

0,52 euro . van 0,52 euro .

Art. 7.Il est émis le 17 novembre 2006 une carte postale « F.E.P.A.

Art. 7.Op 17 november 2006 worden één briefkaart « F.E.P.A. Congres

Congrès 2006 - Bruxelles ». 2006 - Brussel » uitgegeven.

Art. 8.Le timbre-poste sans valeur faciale et à validité permanente

Art. 8.De op voormelde briefkaart gedrukte postzegel zonder

figurant sur ladite carte est illustré par le logo Belgica 2006. waardeaanduiding en met permanente geldigheid, wordt geïllustreerd met het logo Belgica 2006.

Art. 9.Cette carte postale est mise en vente au prix de 0,52 euro .

Art. 9.Deze briefkaart wordt verkocht tegen de prijs van 0,52 euro .

Art. 10.Il est émis le 19 novembre 2006 deux cartes postales sur

Art. 10.Op 19 november 2006 worden twee briefkaarten uitgegeven

lesquelles figurent les personnages de bande dessinée suivants : « Gil waarop volgende strippersonages voorkomen : « Guus Slim » van Maurice
Jourdan » de Maurice Tillieux et « Piet Fluwijn & Bolleke » de Marc Tillieux en « Piet Fluwijn & Bolleke » van Marc Sleen.
Sleen.

Art. 11.Le timbre-poste sans valeur faciale et à validité permanente

Art. 11.De op voormelde briefkaarten gedrukte postzegel zonder

figurant sur lesdites cartes représente l'Effigie royale Albert II waardeaanduiding en met permanente geldigheid, is de koninklijke
(type MVTM). beeltenis Albert II (type MVTM)

Art. 12.Ces cartes postales seront mises en vente séparément au prix

Art. 12.Deze briefkaarten zullen afzonderlijk worden verkocht tegen

de 0,52 euro . de prijs van 0,52 euro .

Art. 13.Les tirages des cartes susvisées sont fixés selon les

Art. 13.De oplagen van de voormelde briefkaarten zijn bepaald in

besoins. functie van de behoeften.

Art. 14.Les valeurs postales susvisées pourront être utilisées en

Art. 14.De voormelde postwaarden zullen net als de gewone postwaarden

service intérieur, au même titre que les valeurs postales ordinaires,
et en service international moyennant un éventuel complément in binnenlandse dienst en in buitenlandse dienst, mits eventueel een
d'affranchissement. bijkomende frankering, mogen worden gebezigd.

Art. 15.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de

Art. 15.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit belast.
Bruxelles, le 23 octobre 2006. Brussel, 23 oktober 2006.
B. TUYBENS B. TUYBENS
^