Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/10/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la déclaration électronique pour le transit communautaire et commun dans le cadre du système automatisé en matière de transit "
Arrêté ministériel relatif à la déclaration électronique pour le transit communautaire et commun dans le cadre du système automatisé en matière de transit Ministerieel besluit betreffende de elektronische aangifte voor communautair en gemeenschappelijk douanevervoer in het kader van het geautomatiseerd systeem inzake douanevervoer
MINISTERE DES FINANCES 23 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel relatif à la déclaration électronique pour le transit communautaire et commun dans le cadre du système automatisé en matière de transit Le Ministre des Finances, MINISTERIE VAN FINANCIEN 23 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit betreffende de elektronische aangifte voor communautair en gemeenschappelijk douanevervoer in het kader van het geautomatiseerd systeem inzake douanevervoer De Minister van Financiën,
Vu le Règlement (CEE) n° 2454/93 de la Commission du 2 juillet 1993 Gelet op Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli
fixant certaines dispositions d'application du Règlement (CEE) n° 1993 houdende vaststelling van enige bepalingen ter uitvoering van
2913/92 du Conseil établissant le code des douanes communautaire (1), Verordening (EG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het
modifié par le Règlement (CE) n° 993/2001 de la Commission du 4 mai communautair douanewetboek (1), gewijzigd bij Verordening (EG) nr.
2001 (2), notamment l'article 354; 993/2001 van de Commissie van 4 mei 2001 (2), inzonderheid op artikel
Vu la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun 354; Gelet op de Overeenkomst inzake douanevervoer van 20 mei 1987 (3),
(3), notamment l'article 18 de l'annexe I, modifié en dernier lieu par inzonderheid op artikel 18 van Aanhangsel I, laatst gewijzigd door het
la Décision n° 1/2001 de la Commission mixte CE-AELE "transit commun" besluit nr. 1/2001 van de Gemengde Commissie EG-EVA "Gemeenschappelijk
du 7 juin 2001 (4); douanevervoer" van 7 juni 2001 (4);
Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18 Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen gecoördineerd op
juillet 1977 (5), notamment les articles 9 et 10, modifiés par la loi 18 juli 1977 (5), inzonderheid op de artikelen 9 en 10, gewijzigd door
du 22 décembre 1989 (6); de wet van 22 december 1989 (6);
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise, donné le 6 mars 2002; Economische Unie, gegeven op 6 maart 2002;
Vu l'avis 33.597/2/V du Conseil d'Etat, donné le 9 septembre 2002; Gelet op advies 33.597/2V van de Raad van State, gegeven op 9 september 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est indispensable que les opérateurs qui souhaitent Overwegende dat het noodzakelijk is dat de operatoren, die aangiften
faire des déclarations dans le cadre du système automatisé en matière wensen te doen in het kader van het geautomatiseerd systeem inzake
de transit soient informés dans les meilleurs délais des conditions douanevervoer, zo vlug mogelijk van de daartoe gestelde voorwaarden op
fixées à cet effet, de hoogte moeten worden gebracht,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un article 8bis , rédigé comme suit, est inséré dans

Artikel 1.Een artikel 8bis , luidend als volgt, wordt in het

l'arrêté ministériel du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de aangiften inzake
matière de douane et accises : douane en accijnzen ingevoegd :
« Art. 8bis . Dans les bureaux des douanes équipés du système automatisé en matière de transit, les déclarations en matière de transit communautaire et commun doivent être déposées par voie électronique selon les modalités déterminées par le directeur général de l'Administration des douanes et accises. Le système automatisé en matière de transit mentionné à l'alinéa précédent est le système automatisé raccordé au réseau commun de communications/interface commune des systèmes (CCN/CSI) de la Communauté européenne dans le cadre du transit communautaire et commun. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge .

« Art. 8bis . In de douanekantoren, die zijn uitgerust met het geautomatiseerd systeem inzake douanevervoer, moeten de aangiften inzake communautair en gemeenschappelijk douanevervoer op elektronische wijze worden ingediend volgens de modaliteiten bepaald door de directeur-generaal van de Administratie der douane en accijnzen. Het in vorig lid vermelde geautomatiseerd systeem inzake douanevervoer is het geautomatiseerd systeem dat voor communautair en gemeenschappelijk douanevervoer is aangesloten op het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijk systeem interface (CCN/CSI) van de Europese Gemeenschap. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Bruxelles, le 23 octobre 2002. Brussel, 23 oktober 2002.
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Notes Nota's
(1) JOCE du 11 octobre 1993, n° L 253. (1) PBEG van 11 oktober 1993, nr. L 253.
(2) JOCE du 28 mai 2001, n° L 141. (2) PBEG van 28 mei 2001, nr. L 141.
(3) JOCE du 13 août 1987, n° L 226. (3) PBEG van 13 augustus 1987, nr. L 226.
(4) JOCE du 21 juin 2001, n° L 165. (4) PBEG van 21 juni 2001, nr. L 165.
(5) Moniteur belge du 21 septembre 1977. (5) Belgisch Staatsblad van 21 september 1977.
(6) Moniteur belge du 29 décembre 1989. (6) Belgisch Staatsblad van 29 december 1989.
^