Arrêté ministériel relatif aux aides régionales aux producteurs d'ovins pour faire face à la crise exceptionnelle de la viande ovine | Ministerieel besluit betreffende de gewestelijke steunverlening aan de producenten van schaapachtigen voor het bestrijden van de buitengewone crisis in de sector van het schapenvlees |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel relatif aux aides régionales aux producteurs d'ovins pour faire face à la crise exceptionnelle de la viande ovine Le Ministre de l'Agriculture, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit betreffende de gewestelijke steunverlening aan de producenten van schaapachtigen voor het bestrijden van de buitengewone crisis in de sector van het schapenvlees De Minister van Landbouw, |
Vu le Règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le | december 2013 betreffende de uitvoering van de artikelen 107 en 108 |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le secteur de l'agriculture; | van het EG-Verdrag inzake de de minimis-regeling in de landbouwsector; |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.15, D.17, | Gelet op het Waals Landbouwwetboek, artikelen D.4, D.15, D.17, D.18, |
D.18, D.241, D.242 et D.245; | D.241, D.242 en D.245; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 voor |
investissements dans le secteur agricole, l'article 76bis, inséré par | de investeringen in de landbouwsector, inzonderheid op artikel 76bis, |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2009, article 76bis; | ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2009, artikel 76bis; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 octobre 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
oktober 2015; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 novembre 2015; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 |
november 2015; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la crise actuelle du secteur "ovins", provoquée par la | Overwegende dat de huidige crises in de sector van de "schaapachtigen" |
chute exceptionnelle des prix, implique la mise en oeuvre d'urgence de | wegens de uitzonderlijke prijsdalingen inhoudt dat er dringende |
mesures de soutien au secteur et ce, pour contrer partiellement la | ondersteuningsmaatregelen getroffenen dienen te worden voor deze |
diminution du prix de la viande, mais aussi les frais d'alimentation | sector met het oog op, ten dele, het bestrijden van de daling van de |
liés aux ventes tardives et la diminution de la qualité de la viande; | vleesprijs, maar ook op de voederkosten die verband houden met de |
Considérant qu'il y a notamment lieu de mettre en place sans délai un | laattijdige verkopen en de daling van de vleeskwaliteit; |
régime d'aide au profit des producteurs d'ovins pour soulager la | Overwegende dat er met name reden is om een steunregeling ten gunste |
van de producenten van schaapcahtigen in te voeren om de thesaurie van | |
trésorerie des exploitations; | de fokbedrijven te ontlasten; |
Considérant que tout retard dans l'adoption et la mise en oeuvre de ce | Overwegende dat elke vertraging in de aanneming en de uitvoering van |
régime d'aide serait préjudiciable à l'ensemble du secteur, | bovenvermelde steunregeling nadelig zou zijn voor het geheel van |
genoemde sector, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'arrêté : l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour | 1° besluit: het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 |
les investissements dans le secteur agricole; | voor de investeringen in de landbouwsector; |
2° l'administration : l'administration au sens de l'article D.3, 1°, | 2° administratie : de administratie in de zin van artikel D.3, 1°, van |
du Code; | het Wetboek; |
3° le Code : le Code wallon de l'Agriculture. | 3° Wetboek: het Waals Landbouwwetboek. |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles une aide |
Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten wordt, |
de minimis est octroyée aux agriculteurs qui produisent des ovins | ten gevolge van de uitzonderlijke daling van de schapenvleesprijs, de |
suite à la baisse exceptionnelle du prix de la viande ovine. | minimis-steun verleend aan de landbouwers die schaapachtigen |
Art. 3.L'aide visée à l'article 2 prend la forme d'une subvention |
produceren. Art. 3.De steun bedoeld in artikel 2 neemt de vorm aan van een |
d'un montant de 100.000 euros divisé par le nombre d'ovins admissibles | subsidie ten bedrage van 100.000 euro gedeeld doorhet aantal |
à l'aide. | schaapachtigen dat voor steun in aanmerking komt. |
Le montant total de l'aide visé à l'alinéa précédent ne dépasse pas le | Het in het vorige lid bedoelde totaalbedrag van de steun mag niet |
montant de 15.000 euros duquel est déduit le montant de toute aide de | hoger zijn dan 15.000 euro, waarvan het bedrag van elke de |
minimis ayant été octroyée au cours de l'année en cours et des deux | minimis-steun die verleend werd in de loop van het lopende jaar en van |
années précédentes. | de twee voorafgaande jaren afgetrokken wordt. |
Art. 4.§ 1er. Pour bénéficier de l'aide visée à l'article 2, |
Art. 4.§ 1. Om in aanmerking te komen voor de subsidie bedoeld in |
l'agriculteur répond aux conditions suivantes : | artikel 2 moet de landbouwer voldoen aan de volgende voorwaarden : |
1° être un agriculteur actif au sens de l'article l'article 9 du | 1° een actieve landbouwer zijn in de zin van artikel 9 van Verordening |
Règlement 1307/2013 tel qu'exécuté par les articles 10 à 12 de | nr. 1307/2013, zoals uitgevoerd bij de artikelen 10 tot 12 van het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime | besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van |
des paiements directs en faveur des agriculteurs; | het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de |
landbouwers; | |
2° être identifié auprès de l'organisme payeur dans le cadre du | 2° geïdentificeerd zijn bij het betaalorgaan in het kader van het |
système intégré de gestion et de contrôle "SIGeC", conformément aux | geïntegreerd beheers- en controlesysteem, overeenkomstig de artikelen |
articles D.20 à D.24 du Code; | D.20 tot D.24 van het Wetboek; |
3° détenir une unité de production située sur le territoire de la | 3° over een productie-eenheid op het grondgebied van het Waalse Gewest |
Région wallonne; | beschikken; |
4° être détenteur d'un troupeau de minimum 30 brebis; | 4° houder zijn van een stapel van minstens 30 ooien; |
5° ne pas être une "entreprise en difficulté" au sens du Règlement | 5° geen "onderneming in moeilijkheden" zijn in de zin van Verordening |
(UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à | (EG) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende |
l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement | de uitvoering van de artikelen 107 en 108 van het EG-Verdrag inzake de |
de l'Union européenne aux aides de minimis dans le secteur de | de minimis-regeling in de landbouwsector. |
l'agriculture. L'aide octroyée est suspendue par l'administration en cas de non | De toegekende steun wordt door de administratie opgeschort indien de |
respect des obligations reprises à l'alinéa 1er. Cette décision est | verplichtingen bedoeld in het eerste lid niet nagekomen worden. Van |
notifiée à l'agriculteur. | |
§ 2. Sont considérées, admissibles à l'aide pour le calcul, les brebis | deze beslissing wordt de landbouwer kennis gegeven. |
de plus de 6 mois à concurrence de 400 brebis par agriculteur. | § 2. De ooien ouder dan 6 maanden met een totaal van 400 ooien per |
landbouwer worden in aanmerking genomen voor de berekening van de | |
Art. 5.L'organisme payeur octroie l'aide automatiquement sur base des |
steun. Art. 5.Het betaalorgaan kent de steun automatisch toe op grond van de |
données et des documents dont il dispose. | gegevens en documenten waarover het beschikt. |
Il mentionne dans la décision d'octroi de l'aide le caractère de | Van het de minimis-karakter van de steun wordt in de |
minimis de celle-ci. | toekenningsbeslissing melding gemaakt. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Namur, le 23 novembre 2015. | Namen, 23 november 2015. |
R. COLLIN | R. COLLIN |