Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/11/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel établissant les mesures et les modalités d'exécution du projet d'aménagement de la nature « Biscopveld » et portant dispense de dispositions prohibitives applicables dans le Réseau écologique flamand "
Arrêté ministériel établissant les mesures et les modalités d'exécution du projet d'aménagement de la nature « Biscopveld » et portant dispense de dispositions prohibitives applicables dans le Réseau écologique flamand Ministerieel besluit houdende vaststelling van de maatregelen en de modaliteiten tot uitvoering van het natuurinrichtingsproject Biscopvelden houdende ontheffing van verbodsbepalingen die gelden in het Vlaams Ecologisch Netwerk
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Environnement, Nature et Energie Leefmilieu, Natuur en Energie
23 NOVEMBRE 2012. - Arrêté ministériel établissant les mesures et les 23 NOVEMBER 2012. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de
modalités d'exécution du projet d'aménagement de la nature « maatregelen en de modaliteiten tot uitvoering van het
Biscopveld » et portant dispense de dispositions prohibitives natuurinrichtingsproject Biscopvelden houdende ontheffing van
applicables dans le Réseau écologique flamand verbodsbepalingen die gelden in het Vlaams Ecologisch Netwerk
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
Culture, Vu le décret du 21 octobre 1997 relatif à la conservation de la nature Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud
et le milieu naturel, notamment l'article 25, § 3, alinéa premier, 2°, en het natuurlijk milieu, artikel 25, § 3, eerste lid, 2°, gewijzigd
modifié par les décrets des 19 juillet 2002 et 7 décembre 2007, et bij het decreet van 19 juli 2002 en het decreet van 7 december 2007 en
l'article 47, modifié par le décret du 19 juillet 2002 et modifié par artikel 47, gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2002 en gewijzigd
le décret du 30 avril 2004; bij het decreet van 30 april 2004;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 tot
modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la vaststelling van nadere regels ter uitvoering van het decreet van 21
conservation de la nature et le milieu naturel, notamment l'article oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu,
27, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2007; artikel 27, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering 2
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 contenant des februari 2007; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003
houdende maatregelen ter uitvoering van het gebiedsgericht
mesures d'exécution de la politique naturelle zonale, notamment natuurbeleid, artikel 27, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
l'article 27, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mars 2008; Regering van 7 maart 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié en dernier bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2011; laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14
Vu l'arrêté ministériel du 10 juillet 2009 instituant le projet oktober 2011; Gelet op het ministerieel besluit van 10 juli 2009 tot instelling van
d'aménagement naturel « Biscopveld »; het natuurinrichtingsproject Biscopveld;
Vu l'avis du comité d'aménagement naturel, donné le 26 septembre 2011 Gelet op het advies van het natuurinrichtingsprojectcomité, gegeven op
et le 22 novembre 2011; 26 september 2011 en 22 november 2011;
Vu l'avis de la commission d'aménagement naturel, donné le 7 septembre Gelet op het advies van de natuurinrichtingsprojectcommissie, gegeven
2011 et le 9 novembre 2011; op 7 september 2011 en 9 november 2011;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 février 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 februari 2012;
Considérant que le rapport sur le projet comprend la proposition des Overwegende dat het projectrapport het voorstel bevat van de binnen
mesures à prendre au sein du projet d'aménagement naturel « Biscopveld het natuurinrichtingsproject Biscopveld te treffen maatregelen en
» et des modalités d'exécution; que lors de l'enquête publique du 1er uitvoeringsmodaliteiten; dat tijdens het openbaar onderzoek van 1 juni
juin 2011 au 30 juin 2011 inclus en ce qui concerne le rapport sur le 2011 tot en met 30 juni 2011 over het projectrapport bezwaren en
projet, des réclamations ont été faites et des remarques ont été formulées; Considérant que le projet d'aménagement naturel « Biscopveld » vise un aménagement optimal de la zone de projet en vue de la conservation, de la réparation, de la gestion et du développement de la nature et de l'environnement naturel dans le Réseau écologique flamand, des zones de protection spéciale et des zones vertes, de parcs et forestières, et des zones similaires indiquées sur les plans d'application dans le cadre de l'aménagement du territoire; Considérant que le projet d'aménagement naturel « Biscopveld » se situe dans une zone de protection spéciale (« Bois, landes et vallées opmerkingen werden ingediend; Overwegende dat het natuurinrichtingsproject Biscopveld een optimale inrichting beoogt van het projectgebied met het oog op het behoud, het herstel, het beheer en de ontwikkeling van natuur en natuurlijk milieu in het Vlaams Ecologisch Netwerk, de speciale beschermingszones en in groen-, park- en bosgebieden en de ermee vergelijkbare gebieden aangeduid op de plannen van kracht in de ruimtelijke ordening; Overwegende dat het natuurinrichtingsproject Biscopveld gelegen is in
de la Flandre sablonneuse Partie occidentale »), indiquée en exécution een speciale beschermingszone ('Bossen, heiden en valleigebieden van
de la directive 92/43/CEE concernant la conservation des habitats zandig Vlaanderen Westelijk deel') aangeduid in uitvoering van
naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages; qu'en raison richtlijn 92/43/EEG inzake de instandhouding van de natuurlijke
de l'exécution des mesures d'aménagement de la nature prévues les habitats en de wilde flora en fauna; dat door de uitvoering van de
mesures de conservation nécessaires sont prises afin de lutter contre voorziene natuurinrichtingsmaatregelen de nodige
la dégradation de la qualité de la nature et de l'environnement instandhoudingsmaatregelen worden genomen om verslechtering van de
naturel ainsi que contre chaque perturbation significative des espèces natuurkwaliteit en het natuurlijk milieu alsook om elke betekenisvolle
protégées et des habitats dans cette zone de protection spéciale; que verstoring van de beschermde soorten en habitats in deze speciale
cette dégradation et perturbation significative sont plus beschermingszone tegen te gaan; dat deze verslechtering en
particulièrement contrées par l'exécution des mesures d'aménagement de betekenisvolle verstoring meer bepaald wordt tegengegaan door de
la nature suivantes : travaux d'infrastructure et de lotissement, uitvoering van de volgende natuurinrichtingsmaatregelen :
travaux de terrassement et travaux de gestion des ressources en eau; infrastructuur- en kavelwerken, grondwerken en waterhuishoudingswerken;
Considérant que les mesures d'aménagement de la nature suivantes Overwegende dat de volgende natuurinrichtingsmaatregelen gericht zijn
visent la conservation, la réparation et le développement des biotopes op het behoud, het herstel en de ontwikkeling van de waardevolle
précieux (principalement des habitats de l'Annexe Ire) et les valeurs biotopen (vnl. Annex Ire habitats) en de potentiële natuurwaarden in
naturelles potentielles dans la zone de projet telles que des landes : het projectgebied zoals heiden : droge heide (4030) en natte heide
landes sèches (4030) et landes humides (4010), eaux stagnantes (3130), (4010), vennen (3130), heischrale graslanden (6230*),
nardaies (6230*), prairies à Molinies (6410), hêtraies/chênaies schraalgraslanden in de valleigebieden (6410), zuurminnende
acidophiles (9120/9190) et forêts alluviales (91E0) par l'exécution eiken-beukenbossen (9120/9190) en alluviale bossen (91E0) door de
des mesures d'aménagement suivantes : travaux d'infrastructure et de uitvoering van volgende inrichtingsmaatregelen : infrastructuur- en
lotissement, travaux de terrassement et travaux de gestion des ressources en eau; kavelwerken, grondwerken en waterhuishoudingswerken;
Considérant qu'à l'aide des mesures d'aménagement de la nature visées, Overwegende dat met behulp van de geplande
les visions de gestion dans les plans de gestion (des bois) approuvés natuurinrichtingsmaatregelen mede de beheervisies in de goedgekeurde
des terrains en propriété et/ou en gestion de l'Agence de la Nature et (bos)beheerplannen van de terreinen in eigendom en/of beheer van het
des Forêts, de l'administration provinciale de la Flandre-Occidentale Agentschap voor Natuur en Bos, het provinciebestuur West-Vlaanderen en
et de l'a.s.b.l. « Natuurpunt » peuvent également être réalisées plus rapidement; Natuurpunt vzw sneller kunnen gerealiseerd worden;
Considérant que la zone souffre en outre surtout de l'état fortement Overwegende dat het gebied daarnaast vooral te lijden heeft onder de
fragmenté et menacé d'habitats de l'Annexe Ire (des landes, des eaux sterk gefragmenteerde en bedreigde toestand van Annex Ire habitats
stagnantes, des nardaies, des prairies à Molinies, des (heide, vennen, heischrale graslanden, schraalgraslanden en
hêtraies/chênaies acidophiles et des forêts alluviales), d'une zuurminnende eiken-beuken bossen en alluviale bossen), een wijziging
modification et forte perturbation de l'hydrologie naturelle surtout en sterke verstoring van de natuurlijke hydrologie vooral wat betreft
en ce qui concerne le fonctionnement optimal de systèmes locaux des het optimaal functioneren van lokale grondwatersystemen, de hoge
eaux souterraines, de la grande richesse alimentaire et le degré d'acidité du sol, des espèces exotiques qui font obstacle au développement d'habitats de qualité de l'Annexe Ire, de la présence de barrières migratoires pour les différents éléments de faune, d'une grande pression récréative et d'une infrastructure non satisfaisante au bénéfice de la co-utilisation récréative et de l'éducation naturelle; Considérant que les mesures d'aménagement de la nature prévues visent à remédier aux problèmes constatés, à améliorer l'état défavorable de conservation et à la promotion de la biodiversité biologique; Considérant que les mesures les plus importantes visent la réparation et le développement des habitats de l'Annexe Ire, tels qu'abattre les plantes ligneuses au bénéfice d'une forêt (9120/9190 et 91E0) plus naturelle ou de landes (4030, 4010), plus naturelles, l'aménagement d'étangs d'infiltration en amont afin de prévenir l'eutrophisation d'eau des ruisseaux, l'enlèvement d'une couche de terre cultivable sur voedselrijkdom en zuurgraad van de bodem, exoten die de ontwikkeling van kwaliteitsvolle « Annex Ire habitats » verhinderen, aanwezigheid van migratiebarrières voor de verschillende fauna elementen, een hoge recreatieve druk en niet afdoende infrastructuur ten behoeve van recreatief medegebruik en natuureducatie; Overwegende dat de voorziene natuurinrichtingsmaatregelen gericht zijn op het verhelpen van de vastgestelde knelpunten, op het verbeteren van de ongunstige staat van instandhouding en op het bevorderen van de biologische diversiteit; Overwegende dat de belangrijkste maatregelen gericht zijn op het herstel en ontwikkeling van de « Annex Ire habitats » zoals het kappen van houtige gewassen ten voordele van een meer natuurlijk bos (9120/9190 en 91E0) of heide (4030, 4010), aanleggen van infiltratievijvers bovenstrooms om eutrofiering van beekwater te
d'anciennes parcelles agricoles afin de réaliser l'altération désirée voorkomen, afgraven van de bouwvoor op voormalige landbouwpercelen om
(6230* et 6410) et l'aménagement d'étangs champêtres afin de réparer de gewenste verschraling (6230* en 6410) te bereiken en aanleg van
les environnements des eaux stagnantes; veldvijvers om de venmilieus te herstellen;
Considérant que les mesures d'aménagement de la nature proposées Overwegende dat de voorgestelde natuurinrichtingsmaatregelen even een
augmentent également la valeur sociale/sociétale dans la zone en de sociaal-maatschappelijke waarde in het gebied verhogen door het
développant la structure récréative (en rapport avec le développement uitbouwen van de recreatieve structuur (in relatie tot de verdere
ultérieur du parc naturel régional « Bulskampveld ») et l'éducation uitbouw van het regionaal landschapspark Bulskampveld) en natuur- en
naturelle et culturelle, et en augmentant l'attractivité visuelle et cultuureducatie en door het verhogen van de visuele aantrekkelijkheid
l'intégration rurale de la zone; en landschappelijke inpasbaarheid van het gebied;
Considérant que le rapport sur le projet a été établi par la Société Overwegende dat het projectrapport werd opgemaakt door de Vlaamse
flamande terrienne et l'Agence de la Nature et des Forêts; que la Landmaatschappij en het Agentschap Voor Natuur en Bos; dat de aanvraag
demande de dispense générale a été intégrée dans le rapport sur le tot algemene ontheffing werd geïntegreerd in het projectrapport; dat
projet; que le rapport sur le projet comprend les éléments requis, het projectrapport de vereiste elementen bevat zoals bepaald in
tels que fixés à l'article 27 de l'arrêté du Gouvernement flamand du artikel 27 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november
21 novembre 2003 contenant des mesures d'exécution de la politique 2003 houdende maatregelen ter uitvoering van het gebiedsgericht
naturelle zonale; natuurbehoud;
Considérant que certaines mesures prévues au projet d'aménagement «
Biscopveld » sont interdites au sein du réseau écologique flamand Overwegende dat bepaalde maatregelen die voorzien zijn in het
(VEN), conformément à l'article 25, paragraphe trois, alinéa premier, inrichtingsproject Biscopveld volgens artikel 25, derde paragraaf,
2°, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la eerste lid, 2° van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het
nature et le milieu naturel; que le Ministre chargé de la conservation natuurbehoud en het natuurlijk milieu verboden zijn in het Vlaams
de la nature peut accorder une dispense générale pour des mesures Ecologisch Netwerk (VEN); dat de minister bevoegd voor het
natuurbehoud een algemene ontheffing kan geven voor maatregelen die
interdites au sein du VEN; verboden zijn in het VEN;
Considérant que l'Agence de la Nature et des Forêts a jugé que Overwegende dat het Agentschap voor Natuur en Bos oordeelde dat de
l'activité ne cause pas de dommages inévitables et irréparables vu activiteit geen onvermijdbare en onherstelbare schade veroorzaakt
qu'il ressort de la description dans le rapport sur le projet de la aangezien uit de omschrijving in het projectrapport van de visie en de
vision et de la réalisation des mesures d'aménagement de la nature realisatie van de voorgestelde natuurinrichtingsmaatregelen en hun
proposées et leur impact que le projet d'aménagement de la nature vise impact blijkt dat het natuurinrichtingsproject juist gericht is op het
justement la conservation et la réparation de la valeur naturelle; behoud en herstel van de natuurwaarde; dat er daarenboven wordt op
qu'en outre, il est veillé à ce qu'aucune atteinte significative aux toegezien dat er geen betekenisvolle aantasting aan de natuurlijke
caractéristiques naturelles de la zone de protection spéciale (zone kenmerken van de speciale beschermingszone (habitatrichtlijngebied,
régie par la directive des habitats, numéro d'ordre 4, code de la zone volgnummer 4, gebiedscode BE2500004 (1-9)), zal worden veroorzaakt
BE2500004 (1-9)), n'est causée mais que la conservation et maar dat instandhouding en verbetering van de voorkomende soorten en
l'amélioration des espèces présentes et des habitats est poursuivie; habitats wordt nagestreefd; dat deze beoordeling van het Agentschap
que cette évaluation de l'Agence de la Nature et des Forêts est voor Natuur en Bos wordt gevolgd;
suivie; Considérant que l'Agence de la Nature et des Forêts a jugé que Overwegende dat het Agentschap voor Natuur en Bos oordeelde dat de
l'activité satisfait au code en vigueur de bonne pratique naturelle; activiteit voldoet aan de geldende code van goede natuurpraktijk; dat
que cette évaluation de l'Agence de la Nature et des Forêts est suivie; deze beoordeling van het Agentschap voor Natuur en Bos wordt gevolgd;
Considérant que dans l'arrêté ministériel concerné, après sa signature Overwegende dat in het desbetreffend ministerieel besluit na de
le 17 octobre 2012 et avant sa publication au Moniteur belge, une ondertekening ervan op 17 oktober 2012 en vóór de bekendmaking ervan
faute matérielle a été constatée; que dans le présent arrêté in het Belgisch Staatsblad een materiële fout werd vastgesteld; dat in
ministériel, la faute matérielle a été corrigée; que plus het voorliggend ministerieel besluit de materiële fout is rechtgezet;
particulièrement le sous-domaine « Gulke Putten » a été ajouté à dat meer bepaald het deelgebied Gulke Putten in artikel 2, 3°, b) werd
l'article 2, 3°, b), comme « à revoir en concertation avec les personnes concernées », toegevoegd als « te herbekijken in overleg met betrokkenen »,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Conformément à l'article 27 de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.Overeenkomstig artikel 27 van het besluit van de Vlaamse

flamand du 23 juillet 1998 fixant les modalités d'exécution du décret Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van nadere regels ter
du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le uitvoering van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het
milieu naturel, les mesures suivantes sont fixées pour le projet natuurbehoud en het natuurlijk milieu worden voor het
d'aménagement de la nature « Biscopveld » : natuurinrichtingsproject Biscopveld de volgende maatregelen
vastgesteld :
1° échange de lots en vertu de la loi, y compris le relotissement; 1° kavelruil uit kracht van wet, met inbegrip van herverkaveling;
2° travaux d'infrastructure et de lotissement; 2° infrastructuur- en kavelwerken;
3° adaptation des routes et du modèle routier; 3° aanpassing van de wegen en van het wegenpatroon;
4° l'imposition temporaire de restrictions à la jouissance de biens 4° het tijdelijk beperkingen opleggen aan het genot van onroerende
immobiliers lors de l'exécution du projet d'aménagement de la nature; goederen tijdens de uitvoering van het natuurinrichtingsproject;
5° des travaux de gestion des ressources en eau, tels que des 5° waterhuishoudingswerken zoals peilwijzigingen, wijziging van de
modifications du niveau, la modification de caractéristiques structuurkenmerken van de waterlopen, aanpassen van het
structurelles des cours d'eau, l'adaptation du réseau de drainage et afwateringspatroon en aanpassing van de watertoevoer en -afvoer;
l'adaptation de l'adduction et de l'évacuation d'eau;
6° des travaux de terrassement, tels que la modification du relief et 6° grondwerken zoals reliëfwijziging en afgraving;
le déblaiement;
7° le développement d'équipements à destination d'éducation à 7° de uitbouw van natuureducatieve voorzieningen;
l'environnement; 8° établir ou annuler des servitudes. 8° erfdienstbaarheden vestigen of afschaffen.

Art. 2.Conformément à l'article 27 de l'arrêté du Gouvernement

Art. 2.Overeenkomstig artikel 27 van het besluit van de Vlaamse

flamand du 23 juillet 1998 fixant les modalités d'exécution du décret Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van nadere regels ter
du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le uitvoering van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het
milieu naturel, les modalités d'exécution suivantes sont fixées pour natuurbehoud en het natuurlijk milieu worden voor het
le projet d'aménagement de la nature « Biscopveld » : natuurinrichtingsproject Biscopveld de volgende modaliteiten tot
1° échange de lots en vertu de la loi, y compris le relotissement, notamment l'échange de propriété et l'utilisation de parcelles ou de parties au bénéfice de la protection de la nature, du développement de la nature et de l'aménagement d'équipements récréatifs; 2° des travaux d'infrastructure et de lotissement, par lesquels on entend au présent arrêté : a) abattre des plantes ligneuses, dans la mesure où elles ne sont pas reprises dans un plan de gestion forestière ou un plan de gestion de la nature approuvé. Tous les déboisements dans le cadre de l'aménagement de la nature sont compensés simultanément en nature; uitvoering vastgesteld : 1° kavelruil uit kracht van wet, met inbegrip van herverkaveling, met name het ruilen van eigendom en gebruik van percelen of delen ervan ten behoeve van natuurbescherming, natuurontwikkeling en inrichting van recreatieve voorzieningen; 2° infrastructuur- en kavelwerken, waaronder dient verstaan te worden in dit besluit : a) kappen van houtige gewassen, voor zover deze niet zijn opgenomen in een goedgekeurd bosbeheerplan of natuurbeheerplan. Alle ontbossingen in kader van natuurinrichting worden tegelijkertijd in natura gecompenseerd;
b) enlever des espèces exotiques; b) verwijderen van exoten;
c) essoucher; c) verwijderen van stronken;
d) enlever la couche de litière; d) verwijderen van de strooisellaag;
e) enlever les surgeons et les broussailles; e) verwijderen van opslag en ruigtes;
f) planter du bois/boisement spontané; f) aanplanten van bos/spontane verbossing;
g) réparer des drèves; g) dreefherstel;
h) intégration rurale de bâtiments; i) enlever des décharges vertes, des moellons, des infrastructures et des constructions gênantes; j) installer des barrières rabattantes, des traverses, des portes cavalières, des barrières et des portes; k) aménager des points de rencontre/points de repos tels qu'entre autres des bancs, des ensembles de pique-nique et des parkings vélos; l) revaloriser des éléments historico-culturels; m) placer des équipements au bénéfice du pâturage extensif tels que des clôtures, des portes, des grillages et des barrières pour le bétail; h) landschappelijke inpassing gebouwen; i) verwijderen van groenstorten, steenpuin, storende infrastructuur en constructies; j) plaatsen van klaphekkens, dwarsbalken, ruiterpoorten, barelen en poorten; k) inrichten van trefpunten/rustpunten zoals onder meer zitbanken, picknickbanken en fietsparkings; l) opwaarderen van cultuurhistorische elementen; m) plaatsen van voorzieningen ten behoeve van extensieve begrazing zoals afsluitingen, poorten, veerasters en -roosters;
n) optimiser les lieux de résidence de chauves-souris; n) optimalisatie vleermuisverblijfplaatsen;
3° adaptation des routes et du modèle routier, par où on entend au 3° aanpassing van wegen en van het wegenpatroon, waaronder dient
présent arrêté : verstaan te worden in dit besluit :
a) l'aménagement, l'annulation et l'amélioration de pistes cavalières. Les propositions dans le sous-domaine « Vagevuurbossen », telles que rendues dans le rapport sur le projet de mai 2011, doivent être revues en concertation avec les personnes locales concernées; b) l'aménagement, l'annulation et l'amélioration de sentiers de promenade et de pistes cyclables. Les propositions dans les sous-domaines « Vagevuurbossen » et « Gulke Putten », telles que rendues dans le rapport sur le projet de mai 2011, doivent être revues en concertation avec les personnes concernées; c) adaptation de l'infrastructure visant l'optimisation de la migration de la faune; 4° l'imposition de restrictions temporaires à la jouissance de biens immobiliers pendant l'exécution du projet d'aménagement de la nature, notamment ceux nécessaires à l'exécution des mesures d'aménagement visées; a) aanleggen, afschaffen en verbeteren van ruiterpaden. De voorstellen in het deelgebied Vagevuurbossen, zoals weergegeven in projectrapport mei 2011, dienen herbekeken in overleg met de lokale betrokkenen; b) aanleggen, afschaffen en verbeteren van wandel- en fietspaden. De voorstellen in de deelgebieden Vagevuurbossen en Gulke putten, zoals weergegeven in projectrapport mei 2011, dienen herbekeken in overleg met betrokkenen; c) aanpassen infrastructuur ter optimalisatie van faunamigratie; 4° het tijdelijk beperkingen opleggen aan het genot van onroerende goederen tijdens de uitvoering van het natuurinrichtingsproject, met name deze nodig voor het uitvoeren van de geplande inrichtingsmaatregelen;
5° des travaux de gestion des ressources en eau, par où on entend au 5° waterhuishoudingswerken, waaronder dient verstaan te worden in dit
présent arrêté : besluit :
a) réduire le drainage en détail de forêts; a) verminderen van de detailontwatering van bossen;
b) rendre des cours d'eau moins profonds; b) verondiepen van waterlopen;
c) aménager des étangs d'infiltration en amont; c) aanleggen van infiltratievijvers bovenstrooms;
d) enlever les drainages d'anciennes parcelles agricoles; d) verwijderen van drainages voormalige landbouwpercelen;
e) dériver des cours d'eau; e) omleggen van waterlopen;
f) promouvoir l'épuration des eaux à petite échelle en amont; f) promoten van kleinschalige waterzuivering bovenstrooms;
g) assainir le cours d'eau dans la réserve naturelle « Gulke Putten »; g) sanering van waterloop in natuurreservaat « Gulke Putten »;
h) enlever les ponceaux et les fossés canalisés; h) verwijderen van duikers en ingebuisde grachten;
i) aménager des marais roseliers; i) aanleggen van rietmoeras;
j) installer des barrages; j) plaatsen van stuwen;
6° travaux de terrassement, par lesquels on entend au présent arrêté : 6° grondwerken, waaronder dient verstaan te worden in dit besluit :
a) lever des mottes de la couche supérieure organique; a) plaggen van organische toplaag;
b) enlever une couche de terre cultivable sur d'anciennes parcelles agricoles; b) afgraven van bouwvoor op voormalige landbouwgebruikspercelen;
c) enlever des boues des étangs des « Aanwijsputten »; c) ontslibben van vijvers van de Aanwijsputten;
d) reprofiler les rives des ruisseaux; d) herprofileren van de oevers van de beken;
e) reprofiler les rives des étangs - « Aanwijsputten »; e) herprofileren van oevers van de vijvers-Aanwijsputten;
f) creuser des marais, un étang champêtre, des mares et des fossés; f) uitgraven van vennen, veldvijver, poelen en greppels;
g) aménager un corps de digue (évocation de la digue de l'étang g) aanleggen dijklichaam (evocatie veldvijverdijk);
champêtre);
h) chauler; h) bekalken;
i) disperser les coupures; i) uitstrooien van maaisel;
7° par le développement d'équipements à destination d'éducation à 7° onder de uitbouw van natuureducatieve voorzieningen wordt in dit
l'environnement, on entend au présent arrêté placer des panneaux besluit het plaatsen van informatiepanelen, observatiehut en kijkwand
d'information, une hutte d'observation et une paroi permettant
l'observation; verstaan;
8° établir ou annuler des servitudes, notamment, le cas échéant, 8° erfdienstbaarheden vestigen of afschaffen, met name, in voorkomend
lorsqu'elles sont nécessaires à la continuation du projet geval deze nodig voor de bestendiging van het
d'aménagement de la nature. natuurinrichtingsproject.

Art. 3.Pour les mesures et les modalités d'exécution du projet

Art. 3.Voor de maatregelen en de modaliteiten tot uitvoering van het

d'aménagement de la nature « Biscopveld », visées aux articles 1er et natuurinrichtingsproject Biscopveld,vermeld in artikel 1 en 2, 2°, 3°,
2, 2°, 3°, 5° et 6° qui, conformément à l'article 25, paragraphe 5° en 6° die volgens artikel 25, derde paragraaf, eerste lid, 2° van
trois, alinéa premier, 2°, du décret du 21 octobre 1997 concernant la het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het
conservation de la nature et le milieu naturel, sont interdites dans natuurlijk milieu verboden zijn in het VEN, wordt een algemene
le VEN, une dispense générale est accordée conformément à l'article 27 ontheffing gegeven overeenkomstig artikel 27 van het besluit van de
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 contenant des Vlaamse Regering van 21 november 2003 houdende maatregelen ter
mesures d'exécution de la politique naturelle zonale. uitvoering van het gebiedsgericht natuurbeleid.

Art. 4.L'arrêté ministériel établissant les mesures et les modalités

Art. 4.Het ministerieel besluit houdende vaststelling van de

maatregelen en de modaliteiten tot uitvoering van het
d'exécution du projet d'aménagement de la nature « Biscopveld » et natuurinrichtingsproject Biscopveld en houdende ontheffing van
portant dispense de dispositions prohibitives applicables dans le verbodsbepalingen die gelden in het Vlaams Ecologisch Netwerk van 17
Réseau écologique flamand du 17 octobre 2012 est retiré. oktober 2012 wordt ingetrokken.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 17 octobre 2012.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 17 oktober 2012.

Bruxelles, le 23 novembre 2012. Brussel, 23 november 2012.
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^