← Retour vers "Arrêté ministériel portant l'interdiction de la mise sur le marché et de l'utilisation du produit POR CÖZ "
Arrêté ministériel portant l'interdiction de la mise sur le marché et de l'utilisation du produit POR CÖZ | Ministerieel besluit houdende het verbod tot het op de markt brengen en het gebruiken van het product POR CÖZ |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
23 NOVEMBRE 2010. - Arrêté ministériel portant l'interdiction de la | 23 NOVEMBER 2010. - Ministerieel besluit houdende het verbod tot het |
mise sur le marché et de l'utilisation du produit POR CÖZ | op de markt brengen en het gebruiken van het product POR CÖZ |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement et de la santé, l'article | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, artikel 5, § 3; |
5, § 3; Vu le Règlement (CE) n° 648/2004 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EG) nr. 648/2004 van het Europees Parlement en |
du 31 mars 2004 relatif aux détergents, l'article 15 (1), alinéa 1er; | de Raad van 31 maart 2004 betreffende detergentia, artikel 15 (1), eerste lid; |
Vu l'avis n° 8701 du Conseil supérieur de la Santé, donné le 22 | Gelet op het advies nr. 8701 van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op |
novembre 2010; | 22 november 2010; |
Considérant que l'article 5, § 3, de la loi du 21 décembre 1998 | Overwegende dat artikel 5, § 3, van de wet van 21 december 1998 |
relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes | betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- |
de production et de consommation durables et la protection de | en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de |
l'environnement et de la santé permet au Ministre qui a la Santé | volksgezondheid, de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid |
publique dans ses attributions, par arrêté motivé, de prendre des | behoort, toelaat om, wanneer één of meerdere producten een ernstig en |
mesures provisoires interdisant l'usage, la mise ou le maintien sur le | dringend gevaar betekenen voor de volksgezondheid, bij een met redenen |
marché d'un ou plusieurs produits constituant un danger grave et | omkleed besluit, voorlopige maatregelen te nemen die beletten dat ze |
urgent pour la santé publique; | nog gebruikt worden, nog op de markt worden gebracht of blijven; |
Considérant que l'article 15 (1), alinéa 1er, du Règlement (CE) n° | Overwegende dat artikel 15 (1), eerste lid, van Verordening (EG) nr. |
648/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif | 648/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 |
aux détergents, permet la prise des mesures de la même nature; | betreffende detergentia, het treffen van gelijkaardige maatregelen |
Considérant que l'Agence environnementale fédérale allemande en tant | toelaat; Overwegende dat het Duitse Federaal Milieuagentschap als bevoegde |
qu'autorité nationale compétente a déjà interdit la mise sur le marché | nationale overheid met ingang van 29 oktober 2010 reeds een tijdelijk |
du produit POR CÖZ, à partir du 29 octobre 2010, sur base d'une | verbod heeft uitgevaardigd tot het op de markt brengen van het product |
enquête par l'Institut fédéral allemand pour l'Evaluation des Risques | POR CÖZ op basis van een onderzoek door het Duitse Federaal Instituut |
du 6 septembre 2010; | voor Risico-evaluatie van 6 september 2010; |
Considérant que le Conseil supérieur de la Santé, dans son avis n° | Overwegende dat de Hoge gezondheidsraad in haar advies nr. 8701 van 22 |
8701 du 22 novembre 2010 confirme l'analyse réalisée par l'Institut | november 2010 de analyse van het Duitse Federaal Instituut voor |
fédéral allemand pour l'Evaluation des Risques, et estime qu'il existe | Risico-evaluatie bevestigt, en van oordeel is dat er voldoende |
suffisamment d'éléments probants pour interdire le produit POR COZ; | overtuigende argumenten zijn om het product POR CÖZ te verbieden; |
Considérant que le produit POR CÖZ est un nettoyant à usage intérieur | Overwegende dat het product POR CÖZ een schoonmaakproduct is voor |
pour le ménage destiné à enlever le calcaire et la rouille, avec une | binnenhuisgebruik in huishoudens om kalk en roest te verwijderen met |
concentration d'acide nitrique de 20 à 30 %; | een salpeterzuurgehalte tussen de 20 en 30 %; |
Considérant que des nettoyants avec une concentration d'acide nitrique | Overwegende dat schoonmaakproducten met salpeterzuurgehalte van meer |
de plus que 20 % et qui sont vendus pour être utilisés à l'intérieur | dan 20 % die verkocht worden voor gebruik in huishoudens een |
pour le ménage constituent un risque de santé disproportionné; | disproportioneel gezondheidsrisico inhouden; |
Considérant que le produit POR CÖZ constitue un danger grave et urgent | Overwegende dat het product POR CÖZ een ernstig en dringend gevaar |
pour la santé publique; | betekent voor de volksgezondheid; |
Considérant que du point de vue de la santé publique, une interdiction | Overwegende dat vanuit het standpunt van de volksgezondheid een verbod |
d'utilisation et de mise sur le marché sont justifiées; | tot het gebruiken en het op de markt brengen gerechtvaardigd zijn; |
Considérant que conformément à l'article 15 (1), deuxième alinéa, du | Overwegende dat conform artikel 15 (1), tweede lid, van Verordening |
Règlement (CE) n° 648/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 | (EG) nr. 648/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart |
mars 2004 relatif aux détergents, les autres Etats membres et la | 2004 betreffende detergentia, de overige lidstaten en de Commissie van |
Commission sont informés du présent arrêté, | dit besluit in kennis worden gesteld, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La mise sur le marché et l'utilisation du produit POR CÖZ |
Artikel 1.Het is verboden het product POR CÖZ van de firma Levent |
de la firme Levent Kimya sont interdites. | Kimya op de markt te brengen en te gebruiken. |
Art. 2.L'interdiction visée à l'article 1er cesse de produire ses |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde verbod vervalt ten laatste bij het |
effets au plus tard à la fin du sixième mois suivant celui de l'entrée | einde van de zesde maand die volgt op deze waarin dit besluit in |
en vigueur du présent arrêté. | werking is getreden. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 23 novembre 2010. | Brussel, 23 november 2010. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |