← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation des membres du Conseil consultatif du « Zentrum für Förderpädagogik » "
Arrêté ministériel portant désignation des membres du Conseil consultatif du « Zentrum für Förderpädagogik » | Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden van het Adviescomité van het Centrum voor Onderwijs aan Leerlingen met Specifieke Behoeften |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
23 NOVEMBRE 2009. - Arrêté ministériel portant désignation des membres | 23 NOVEMBER 2009. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden |
du Conseil consultatif du « Zentrum für Förderpädagogik » (Centre de | van het Adviescomité van het Centrum voor Onderwijs aan Leerlingen met |
pédagogie de soutien et pédagogie spécialisée) | Specifieke Behoeften |
Le Ministre compétent en matière d'Enseignement, de Formation et de | De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, |
l'Emploi, Vu le décret du 11 mai 2009 relatif au Centre pour pédagogie de | Gelet op het decreet van 11 mei 2009 over het Centrum voor Onderwijs |
soutien et pédagogie spécialisée, visant l'amélioration du soutien | aan Leerlingen met Specifieke Behoeften ter bevordering van het |
pédagogique spécialisé dans les écoles ordinaires et spécialisées et | onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften in de gewone scholen |
encourageant le soutien des élèves à besoins spécifiques ou en | en de scholen voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften |
evenals ter ondersteuning van de bevordering van de ontwikkeling van | |
difficulté d'adaptation ou d'apprentissage dans les écoles ordinaires | leerlingen met een beperking, aanpassings- of leermoeilijkheden in de |
gewone scholen en de scholen voor onderwijs aan leerlingen met | |
et spécialisées, article 7; | specifieke behoeften, artikel 7; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende |
pouvoirs de décision aux Ministres, | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés comme membres du Conseil consultatif du « |
|
Zentrum für Förderpädagogik » (Centre de pédagogie de soutien et | Artikel 1.Worden aangewezen als lid van het Adviescomité van het |
pédagogie spécialisée) : | Centrum voor Onderwijs aan Leerlingen met Specifieke Behoeften : |
1. comme représentant de l'enseignement communautaire : M. Joseph | 1. Vertegenwoordiger van het gemeenschapsonderwijs : de heer Joseph |
Dries; | Dries; |
2. comme représentant de l'enseignement libre subventionné : M. Marc | 2. Vertegenwoordiger van het gesubsidieerd vrij onderwijs : de heer |
Dürnholz; | Marc Dürnholz; |
3. comme représentant de l'enseignement officiel subventionné : M. | 3. Vertegenwoordiger van het gesubsidieerd officieel onderwijs : de |
Reiner Mattar; | heer Reiner Mattar; |
4. comme représentant de l'administration compétente de l'enseignement | 4. Vertegenwoordiger van de afdeling van het Ministerie van de |
du Ministère de la Communauté germanophone : Mme Ruth De Sy; | Duitstalige Gemeenschap bevoegd inzake onderwijs : Mevr. Ruth De Sy; |
5. comme représentant de la division Affaires sociales du Ministère de | 5. Vertegenwoordiger van de afdeling van het Ministerie van de |
la Communauté germanophone : Mme Karin Fatzaun; | Duitstalige Gemeenschap bevoegd inzake sociale zaken : Mevr. Karin |
6. comme représentant d'un établissement reconnu actif dans le domaine | Fatzaun; 6. Vertegenwoordiger van een erkende inrichting die op het vlak van |
de la recherche et de la formation continue en matière de pédagogie | het onderzoek inzake onderwijs aan en de voortgezette opleiding van |
spécialisée : M. Manfred Höhne (Bezirksregierung Köln); | leerlingen met specifieke behoeften actief is : de heer Manfred Höhne |
(Bezirksregierung Keulen); | |
7. comme représentant du centre psycho-médico-social de l'enseignement | 7. Vertegenwoordiger van het Psycho-medisch-sociaal centrum van het |
communautaire : M. Toni Weber; | gemeenschapsonderwijs : de heer Toni Weber; |
8. comme représentant du centre psycho-médico-social de l'enseignement | 8. Vertegenwoordiger van het Psycho-medisch-sociaal centrum van het |
libre subventionné : Mme Gaby Radermacher; | gesubsidieerd vrij onderwijs : Mevr. Gaby Radermacher; |
9. comme représentant du centre psycho-médico-social de l'enseignement | 9. Vertegenwoordiger van het Psycho-medisch-sociaal centrum van het |
officiel subventionné : M. Siegfried Klöcker; | gesubsidieerd officieel onderwijs : de heer Siegfried Klöcker; |
10. comme représentant de l'Office pour les personnes handicapées : M. | 10. Vertegenwoordiger van de Dienst voor Personen met een Handicap : |
Helmut Heinen; | de heer Helmut Heinen; |
11. comme représentant d'un organisme d'utilité publique actif au sein | 11. Vertegenwoordiger van een instelling van openbaar nut die in de |
sector onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften in de | |
de la Communauté germanophone dans le domaine de la pédagogie | Duitstalige Gemeenschap actief is en die de belangen van de personen |
spécialisée et qui représente les intérêts des personnes chargées de | belast met de opvoeding behartigt : Mevr. Nancy Xhonneux (VoG Aktion |
l'éducation : Mme Nancy Xhonneux (VoG Aktion Behinderten Hilfe); | Behinderten Hilfe); |
12. comme représentant des organisations des employeurs en Communauté | 12. Vertegenwoordiger van de werkgeversorganisaties in de Duitstalige |
germanophone : M. Volker Klinges; | Gemeenschap : de heer Volker Klinges; |
13. comme représentant des organisations des travailleurs en | 13. Vertegenwoordiger van de werknemersorganisaties in de Duitstalige |
Communauté germanophone : Mme Edith Hennen; | Gemeenschap : Mevr. Edith Hennen; |
14. comme représentant de la Haute Ecole autonome en Communauté | 14. Vertegenwoordiger van de Autonome Hogeschool in de Duitstalige |
germanophone : M. Stephan Boemer; | Gemeenschap : de heer Stephan Boemer; |
15. comme représentant de l'Institut pour la formation et la formation | 15. Vertegenwoordiger van het Instituut voor opleiding en voortgezette |
continue des classes moyennes et des petites et moyennes entreprises : | opleiding in de middenstand en in de kleine en middelgrote |
M. Patrick Bonni; | ondernemingen : de heer Patrick Bonni; |
16. comme représentant de l'enseignement technique et professionnel : | 16. Vertegenwoordiger van het technisch en beroepsonderwijs : Mevr. |
Mme Brigitte Kocks; | Brigitte Kocks; |
17. Vertegenwoordiger van het Arbeitsamt (Dienst voor | |
17. comme représentant de l'Office de l'emploi de la Communauté | Arbeidsbemiddeling) van de Duitstalige Gemeenschap : de heer Erwin |
germanophone : M. Erwin Heeren. | Heeren. |
Art. 2.Sont désignés comme membres suppléants du Conseil consultatif |
Art. 2.Worden aangewezen als plaatsvervangend lid van het |
du « Zentrum für Förderpädagogik » (Centre de pédagogie de soutien et | Adviescomité van het Centrum voor Onderwijs aan Leerlingen met |
pédagogie spécialisée) : | Specifieke Behoeften : |
1. comme représentant de l'enseignement communautaire : M. Georges | 1. Vertegenwoordiger van het gemeenschapsonderwijs : de heer Georges |
Adams; | Adams; |
2. comme représentant de l'enseignement libre subventionné : Mme | 2. Vertegenwoordiger van het gesubsidieerd vrij onderwijs : Mevr. |
Nathalie Mreyen-Wey; | Nathalie Mreyen-Wey; |
3. comme représentant de l'enseignement officiel subventionné : Mme | 3. Vertegenwoordiger van het gesubsidieerd officieel onderwijs : Mevr. |
Fabienne Xhonneux; | Fabienne Xhonneux; |
4. comme représentant de l'administration compétente de l'enseignement | 4. Vertegenwoordiger van de afdeling van het Ministerie van de |
du Ministère de la Communauté germanophone : Mme Aline Weynand; | Duitstalige Gemeenschap bevoegd inzake onderwijs : Mevr. Aline |
5. comme représentant de la division Affaires sociales du Ministère de | Weynand; 5. Vertegenwoordiger van de afdeling van het Ministerie van de |
la Communauté germanophone : M. Michael Mertens; | Duitstalige Gemeenschap bevoegd inzake sociale zaken : de heer Michael |
6. comme représentant d'un établissement reconnu actif dans le domaine | Mertens; 6. Vertegenwoordiger van een erkende inrichting die op het vlak van |
de la recherche et de la formation continue en matière de pédagogie | het onderzoek inzake onderwijs aan en de voortgezette opleiding van |
spécialisée : M. Norbert Greuel (StädteRegion Aachen); | leerlingen met specifieke behoeften actief is : de heer Norbert Greuel |
7. comme représentant du centre psycho-médico-social de l'enseignement | (Städteregion Aken); 7. Vertegenwoordiger van het Psycho-medisch-sociaal centrum van het |
communautaire : Mme Eliane Mertens; | gemeenschapsonderwijs : Mevr. Eliane Mertens; |
8. comme représentant du centre psycho-médico-social de l'enseignement | 8. Vertegenwoordiger van het Psycho-medisch-sociaal centrum van het |
libre subventionné : Mme Elisabeth Henkes; | gesubsidieerd vrij onderwijs : Mevr. Elisabeth Henkes; |
9. comme représentant du centre psycho-médico-social de l'enseignement | 9. Vertegenwoordiger van het Psycho-medisch-sociaal centrum van het |
officiel subventionné : Mme Monique Bartholomy; | gesubsidieerd officieel onderwijs : Mevr. Monique Bartholomy; |
10. comme représentant de l'Office pour les personnes handicapées : | 10. Vertegenwoordiger van de Dienst voor Personen met een Handicap : |
Mme Renate Delhey; | Mevr. Renate Delhey; |
11. comme représentant d'un organisme d'utilité publique actif au sein | 11. Vertegenwoordiger van een instelling van openbaar nut die in de |
sector onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften in de | |
de la Communauté germanophone dans le domaine de la pédagogie | Duitstalige Gemeenschap actief is en die de belangen van de personen |
spécialisée et qui représente les intérêts des personnes chargées de | belast met de opvoeding behartigt : de heer Franz Melchior (VoG Aktion |
l'éducation : M. Franz Melchior (VoG Aktion Behinderten Hilfe); | Behinderten Hilfe); |
12. comme représentant des organisations des employeurs en Communauté | 12. Vertegenwoordiger van de werkgeversorganisaties in de Duitstalige |
germanophone : Mme Astrid Müllender; | Gemeenschap : Mevr. Astrid Müllender; |
13. comme représentant des organisations des travailleurs en | 13. Vertegenwoordiger van de werknemersorganisaties in de Duitstalige |
Communauté germanophone : M. André Heck; | Gemeenschap : de heer André Heck; |
14. comme représentant de la Haute Ecole autonome en Communauté | 14. Vertegenwoordiger van de Autonome Hogeschool in de Duitstalige |
germanophone : Mme Martha Kerst; | Gemeenschap : Mevr. Martha Kerst; |
15. comme représentant de l'Institut pour la formation et la formation | 15. Vertegenwoordiger van het Instituut voor opleiding en voortgezette |
continue des classes moyennes et des petites et moyennes entreprises : | opleiding in de middenstand en in de kleine en middelgrote |
Mme Christiane Weling; | ondernemingen : Mevr. Christiane Weling; |
16. comme représentant de l'enseignement technique et professionnel : | 16. Vertegenwoordiger van het technisch en beroepsonderwijs : de heer |
M. Franz-Josef Aretz; | Franz-Josef Aretz; |
17. comme représentant de l'Office de l'emploi de la Communauté | 17. Vertegenwoordiger van het Arbeitsamt (Dienst voor |
germanophone : Mme Bernadette Bong. | Arbeidsbemiddeling) van de Duitstalige Gemeenschap : Mevr. Bernadette |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Bong. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Eupen, le 23 novembre 2009. | Eupen, 23 november 2009. |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, | De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, |
O. PAASCH | O. PAASCH |