← Retour vers "Arrêté ministériel portant l'agrément de la SCRLFS Acélya en tant qu'entreprise d'insertion "
Arrêté ministériel portant l'agrément de la SCRLFS Acélya en tant qu'entreprise d'insertion | Ministerieel besluit houdende de erkenning van de CVBASO Acélya als inschakelingsonderneming |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 23 NOVEMBRE 2007. - Arrêté ministériel portant l'agrément de la SCRLFS Acélya en tant qu'entreprise d'insertion Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie et de la Recherche scientifique et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 23 NOVEMBER 2007. - Ministerieel besluit houdende de erkenning van de CVBASO Acélya als inschakelingsonderneming De Minister van Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au | Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en |
financement des initiatives locales de développement de l'emploi et | de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling |
des entreprises d'insertion; | van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 | december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 |
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke |
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; | initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de |
inschakelingsondernemingen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, | ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden |
notamment l'article 5, x); | gewijzigd, inzonderheid op artikel 5, x); |
Vu l'avis favorable de la plate-forme de l'économie sociale, donné le | Gelet op het gunstige advies van het overlegplatform voor de sociale |
7 novembre 2007, | economie, gegeven op 7 november 2007, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Acélya SCRLFS est agréée comme entreprise d'insertion, |
Artikel 1.De CVBASO Acélya wordt erkend als inschakelingsonderneming |
pour les activités d'aide ménagère au domicile d'un utilisateur et en | |
dehors de son domicile pour la livraison de courses ménagères,, le | voor de activiteiten van huishoudhulp thuis bij een gebruiker en |
service extérieur de repassage et petits travaux de couture | buiten zijn woonplaats voor het bestellen van boodschappen, de externe |
occasionnel et le transport accompagné de personnes âgées ou à | strijkdienst en toevallige naaiwerkjes en de transportbegeleiding van |
mobilité réduite, autorisées dans le cadre de l'agrément « | ouderen of personen met een beperkte mobiliteit, toegelaten in het |
Titres-services ». | kader van de erkenning « Dienstencheques ». |
Art. 2.Le présent agrément est accordé pour une durée de quatre ans. |
Art. 2.Deze erkenning wordt verleend voor een termijn van vier jaar. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigeur le 1er décembre 2007. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2007. |
Bruxelles, le 23 novembre 2007. | Brussel, 23 november 2007. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche scientifique et de la | Economie, Tewerkstelling en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |