← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 NOVEMBRE 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 NOVEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, |
Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant | Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 |
certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains | (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de |
services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et | uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot |
étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à | versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden |
l'encontre des Talibans d'Afghanistan; | en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van |
Vu le Règlement (CE) n° 1291/2007 de la Commission du 31 octobre 2007 | Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 1291/2007 van de Commissie van 31 |
modifiant pour la quatre-vingt-huitième fois le Règlement (CE) n° | oktober 2007 tot achtentachtigste wijziging van Verordening (EG) nr. |
881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives | 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke |
spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à | beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden |
Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans, et abrogeant le | hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en |
Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil; | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; |
Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre | van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op |
1999; | 14 november 1999; |
Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier | van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op |
2001; | 19 januari 2001; |
Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 16 janvier 2002; | van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; |
Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 20 décembre 2002; | van de Verenigde Naties op 20 december 2002; |
Vu la Résolution 1526 (2004) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1526 (2004) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 30 janvier 2004; | van de Verenigde Naties op 30 januari 2004; |
Vu la Résolution 1617 (2005) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1617 (2005) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 29 juillet 2005; | van de Verenigde Naties op 29 juli 2005; |
Vu la Résolution 1735 (2006) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1735 (2006) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 22 décembre 2006; | van de Verenigde Naties op 22 december 2006; |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
articles 1er et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de |
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; | beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal | op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van |
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 | ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 |
novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 |
et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, | januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 |
14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et | juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december |
27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 | 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 |
mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 | juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december |
octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, | 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, |
16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 | 29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 |
et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et | november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 |
16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, | maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 |
7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 | en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en |
juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre | 30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober en 7 november |
et 7 novembre 2007; | 2007; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en | Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing |
application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), | van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 (2004), |
1526 (2004), 1617 (2005) et 1735 (2006), du Conseil de sécurité a été | 1617 (2005) en 1735 (2006) van de Veiligheidsraad op 19 oktober 2007 |
modifiée le 19 octobre 2007 par la Communication SC/9148 revl. et que | aangepast werd door de Mededeling SC/9148 revl. en dat dit de |
ceci a comme conséquence la modification de la liste consolidée des | wijziging voor gevolg heeft van de geconsolideerde lijst van |
entités et/ou des personnes visées par les mesures de l'arrêté royal | entiteiten en/of personen beoogd door de maatregelen van het |
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
Talibans d'Afghanistan; | maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan; |
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que | Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen |
la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la | opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter |
matière, en adaptant la liste précitée, | zake middels de voormelde lijst aan te passen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 | beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 |
(2004), 1617 (2005) et 1735 (2006) telle que définie par le Comité du | (2004), 1617 (2005) en 1735 (2006), zoals ze vastgesteld werd door het |
Conseil de sécurité des Nations unies, annexée à l'arrêté ministériel | Comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, gevoegd bij het |
du 15 juin 2000 modifié les 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 | ministerieel besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 |
octobre, 12 et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 |
février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 | januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 |
septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et | juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december |
17 février, 16 mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 | 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 |
juillet, 2 août, 13 octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 | juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december |
janvier, 18 février, 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 | 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, |
août, 8 septembre, 6, 26 et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre | 29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 |
2005, 17 janvier, 15 et 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 | november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 |
et 24 août, 14 septembre, 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 | maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 |
janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, | en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en |
11 et 12 septembre, 8 octobre et 7 novembre 2007 d'exécution de | 30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober en 7 november |
l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictive à | 2007 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 |
l'encontre des Talibans d'Afghanistan, est modifiée par la liste | betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van |
annexée au présent arrêté. | Afghanistan, wordt door de lijst in bijlage van dit besluit gewijzigd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 2 novembre 2007. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 november 2007. |
Bruxelles, le 23 novembre 2007. | Brussel, 23 november 2007. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
ANNEXE | BIJLAGE |
Les mentions suivantes sont ajoutées sous la rubrique « Personnes | De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst « Natuurlijke |
physiques » : | personen » : |
1) La mention « Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui [alias a) | (1) De vermelding « Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui (alias |
Abu Abdullah, b) Abdellah, c) Abdullah]. Adresses : a) via Romagnosi | a) Abu Abdullah, b) Abdellah, c) Abdullah). Adres : a) via Romagnosi |
6, Varese, Italie; b) Piazza Giovane Italia 2, Varese, Italie. Dates | 6, Varese, Italië, b) Piazza Giovane Italia 2, Varese, Italië. |
de naissance: a) 4 juin 1966; b) 4 septembre 1966. Lieu de naissance : | Geboortedatum : a) 4.6.1966, b) 4.9.1966. Geboorteplaats : Kairouan, |
Kairouan, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° : G025057 | Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : G025057 (Tunesisch |
(passeport tunisien délivré le 23 juin 1999, arrivé à expiration le 5 | paspoort afgegeven op 23.6.1999, vervallen op 5.2.2004). Overige |
février 2004). Renseignement complémentaire : numéro d'identification | |
fiscale italien : BDA YSF 66P04 Z352Q » sous la rubrique « personnes | informatie : Italiaans fiscaal nummer : BDA YSF 66P04 Z352Q » in de |
physiques » est remplacée par la mention suivante : | lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door : |
« Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui [alias a) Abu Abdullah; b) | Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui (ook bekend als a) Abu |
Abdellah; c) Abdullah]. Adresses : a) via Romagnosi 6, Varese, Italie; | Abdullah, b) Abdellah, c) Abdullah). Adres : a) via Romagnosi 6, |
b) Piazza Giovane Italia 2, Varese, Italie. Date de naissance : a) | Varese, Italië, b) Piazza Giovane Italia 2, Varese, Italië. |
4.6.1966; b) 4.9.1966. Lieu de naissance : Kairouan, Tunisie. | Geboortedatum : a) 4.6.1966, b) 4.9.1966. Geboorteplaats : Kairouan, |
Nationalité : tunisienne. Passeport n° : G025057 (passeport tunisien | Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : G025057 (Tunesisch |
délivré le 23 juin 1999, arrivé à expiration le 5 février 2004). | paspoort afgegeven op 23.6.1999, vervallen op 5.2.2004). Overige |
Renseignements complémentaires : a) numéro italien d'identification | informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : BDA YSF 66P04 Z352Q, b) in |
fiscale : BDA YSF 66P04 Z352Q; b) condamné à 2 ans et 6 mois de | januari 2003 in Italië veroordeeld tot 2 jaar en 6 maanden |
prison, en Italie, en janvier 2003. Le 17 mai 2004, la cour d'appel | gevangenisstraf. Het Italiaans hof van beroep heeft het vonnis op 17 |
italienne a annulé la condamnation et ordonné un nouveau procès ». | mei 2004 vernietigd en opdracht gegeven tot een nieuw proces. |
2) La mention « Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi. Adresse : | (2) De vermelding « Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi. Adres : |
via Catalani 1, Varese, Italie. Date de naissance : 10.8.1965. Lieu de | via Catalani 1, Varese, Italië. Geboortedatum : 10.8.1965. |
naissance : Sfax, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° : | Geboorteplaats : Sfax, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort |
L965734 (passeport tunisien délivré le 6.2.1999 et venu à expiration | nr. : L965734 (Tunesisch paspoort afgegeven op 6.2.1999 en vervallen |
le 5.2.2004). Autres renseignements : numéro italien d'identification | op 5.2.2004). Overige informatie : Italiaans fiscaal nummer : BDL MMD |
fiscale : BDL MMD 65M10 Z352S sous la rubrique « personnes physiques » | 65M10 Z352S » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen |
est remplacée par la mention suivante : | door : |
« Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi. Adresse : via Catalani 1, | « Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi. Adres : via Catalani 1, |
Varèse, Italie. Date de naissance : 10.8.1965. Lieu de naissance : | Varese, Italië. Geboortedatum : 10.8.1965. Geboorteplaats : Sfax, |
Sfax, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° : L965734 | Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : L965734 (Tunesisch |
(passeport tunisien délivré le 6 février 1999, arrivé à expiration le | paspoort afgegeven op 6.2.1999, vervallen op 5.2.2004). Overige |
5 février 2004). Renseignements complémentaires : a) numéro italien | informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : BDL MMD 65M10 Z352S, b) op |
d'identification fiscale : BDL MMD 65M10 Z352S; b) condamné le 3 | 3.12.2004 door het Gerecht van eerste aanleg van Milaan veroordeeld |
décembre 2004 par le tribunal de première instance de Milan à 4 ans et | tot 4 jaar en 8 maanden gevangenisstraf. Vonnis op 29.9.2005 door het |
8 mois de prison. Peine réduite à 3 ans et 4 mois par la cour d'appel | hof van beroep van Milaan verminderd tot 3 jaar en 4 maanden. |
de Milan, le 29 septembre 2005. Décision confirmée par la Cour de | Uitspraak op 10.11.2006 door het Hof van Cassatie bevestigd. Was van |
cassation, le 10 novembre 2006. Emprisonné ou soumis à des mesures | 24.6.2003 tot en met 6.5.2005 gedetineerd dan wel alternatief |
alternatives entre le 24 juin 2003 et le 6 mai 2005. Fait l'objet d'un | gestraft. Tegen hem is een besluit tot uitwijzing van het Italiaanse |
décret d'expulsion du territoire italien ». | grondgebied uitgevaardigd ». |
3) La mention « Mohamed Amine Akli [alias a) Akli Amine Mohamed; b) | (3) De vermelding « Mohamed Amine Akli (ook bekend als a) Akli Amine |
Killech Shamir; c) Kali Sami; d) Elias]. Né à Bordj el Kiffane, | Mohamed, b) Killech Shamir, c) Kali Sami, d) Elias). Geboorteplaats : |
Algérie, le 30 mars 1972 » sous la rubrique « personnes physiques » | Bordj el Kiffane, Algerije. Geboortedatum : 30.3.1972 » in de lijst « |
est remplacée par la mention suivante : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door : |
« Mohamed Amine Akli [alias a) Akli Amine Mohamed; b) Killech Shamir; | « Mohamed Amine Akli (ook bekend als a) Akli Amine Mohamed, b) Killech |
c) Kali Sami; d) Elias]. Adresse : aucune adresse fixe en Italie. Lieu | Shamir, c) Kali Sami, d) Elias). Adres : Italië, geen vast adres. |
de naissance : Bordj el Kiffane, Algérie. Date de naissance : | Geboorteplaats : Bordj el Kiffane, Algerije. Geboortedatum : |
30.3.1972. Renseignement complémentaire : condamné à 4 ans de prison, en Italie, en janvier 2003 ». | 30.3.1972. Overige informatie : in januari 2003 in Italië veroordeeld tot 4 jaar gevangenisstraf ». |
4) La mention « Mehrez Ben Mahmoud Ben Sassi Al-Amdouni [alias a) | (4) De vermelding « Mehrez Ben Mahmoud Ben Sassi Al-Amdouni (alias a) |
Fabio Fusco; b) Mohamed Hassan; c) Abu Thale]. Date de naissance : 18 | Fabio Fusco, b) Mohamed Hassan, c) Abu Thale). Geboortedatum : |
décembre 1969. Lieu de naissance : Asima-Tunis, Tunisie. Nationalité : | 18.12.1969. Geboorteplaats : Asima-Tunis, Tunesië. Nationaliteit : a) |
a) tunisienne; b) Bosnie-et-Herzégovine. Passeport n° : a) G737411 | Tunesisch, b) Bosnië en Herzegovina. Paspoort nr. : a) G737411 |
(passeport tunisien délivré le 24 octobre 1990, arrivé à expiration le | (Tunesisch paspoort afgegeven op 24.10.1990, vervallen op 20.9.1997), |
20 septembre 1997); b) 0801888 (Bosnie-et-Herzégovine). Renseignement | b) 0801888 (Bosnië en Herzegovina). Overige informatie : gearresteerd |
complémentaire : aurait été arrêté à Istanbul, Turquie et extradé vers | |
l'Italie » sous la rubrique « personnes physiques » est remplacée par | in Istanbul, Turkije, en overgebracht naar Italië » in de lijst « |
la mention suivante : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door : |
« Mehrez Ben Mahmoud Ben Sassi Al-Amdouni [alias a) Fabio Fusco; b) | « Mehrez Ben Mahmoud Ben Sassi Al-Amdouni (ook bekend als a) Fabio |
Mohamed Hassan; c) Abu Thale]. Adresse : aucune adresse fixe en | Fusco, b) Mohamed Hassan, c) Abu Thale). Adres : Italië, geen vast |
Italie. Date de naissance : 18.12.1969. Lieu de naissance : | adres. Geboortedatum : 18.12.1969. Geboorteplaats : Asima-Tunis, |
Asima-Tunis, Tunisie. Nationalités : a) tunisienne; b) de | Tunesië. Nationaliteit : a) Tunesisch, b) Bosnië en Herzegovina. |
Bosnie-et-Herzégovine. Passeport n° : a) G737411 (passeport tunisien | Paspoort nr. : a) G737411 (Tunesisch paspoort afgegeven op |
délivré le 24 octobre 1990, arrivé à expiration le 20 septembre 1997); | |
b) 0801888 (Bosnie-et-Herzégovine). Renseignements complémentaires : | 24.10.1990,vervallen op 20.9.1997), b) 0801888 (Bosnië en |
a) aurait été arrêté à Istanbul, Turquie et extradé vers l'Italie; b) | Herzegovina). Overige informatie : a) gearresteerd in Istanbul, |
Turkije, en overgebracht naar Italië, b) in januari 2003 in Italië | |
condamné à 3 ans de prison, en Italie, en janvier 2003; c) le 17 mai | veroordeeld tot 3 jaar gevangenisstraf, c) op 17 mei 2004 in Italië |
2004, condamné par la cour d'appel à 2 ans et 6 mois de prison, en | door het hof van beroep veroordeeld tot 2 jaar en 6 maanden |
Italie ». | gevangenisstraf ». |
5) La mention « Chiheb Ben Mohamed Ben Mokhtar Al-Ayari (alias Hichem | (5) De vermelding « Chiheb Ben Mohamed Ben Mokhtar Al-Ayari (alias |
Abu Hchem). Adresse : via di Saliceto 51/9, Bologna, Italie. Date de | Hichem Abu Hchem). Adres : via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië, |
naissance : 19 décembre 1965. Lieu de naissance : Tunis, Tunisie. | geboortedatum : 19.12.1965, geboorteplaats : Tunis, Tunesië, |
Nationalité : tunisienne. Passeport n° : L246084 (passeport tunisien | nationaliteit: Tunesisch, paspoort nr. L246084 (Tunesisch paspoort |
émis le 10 juin 1996, arrivé à expiration le 9 juin 2001) » sous la | afgegeven op 10.6.1996, vervallen op 9.6.2001) » in de lijst « |
rubrique « personnes physiques » est remplacée par la mention suivante : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door : |
« Chiheb Ben Mohamed Ben Mokhtar Al-Ayari (alias Hichem Abu Hchem). | « Chiheb Ben Mohamed Ben Mokhtar Al-Ayari (ook bekend als Hichem Abu |
Adresse : via di Saliceto 51/9, Bologne, Italie. Date de naissance : | Hchem). Adres : via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië. Geboortedatum : |
19.12.1965. Lieu de naissance : Tunis, Tunisie. Nationalité : | 19.12.1965. Geboorteplaats : Tunis, Tunesië. Nationaliteit : |
tunisienne. Passeport n° : L246084 (passeport tunisien délivré le 10 | Tunesisch. Paspoort nr. : L246084 (Tunesisch paspoort afgegeven op |
juin 1996, arrivé à expiration le 9 juin 2001). Renseignement | |
complémentaire : condamné à 2 ans et 1 mois de prison, en Italie, en | 10.6.1996, vervallen op 9.6.2001). Overige informatie : in januari |
janvier 2003 ». | 2003 in Italië veroordeeld tot 2 jaar en 1 maand gevangenisstraf ». |
6) La mention « Mondher Ben Mohsen Ben Ali Al-Baazaoui (alias Hamza). | (6) De vermelding « Mondher Ben Mohsen Ben Ali Al-Baazaoui (alias |
Adresse : via di Saliceto 51/9, Bologne, Italie. Date de naissance : | Hamza). Adres : via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië. Geboortedatum : |
18 mars 1967. Lieu de naissance : Kairouan, Tunisie. Nationalité : | 18.3.1967. Geboorteplaats : Kairouan, Tunesië. Nationaliteit : |
tunisienne. Passeport n° : K602878 (passeport tunisien émis le 5 | Tunesisch. Paspoort nr. : K602878 (Tunesisch paspoort afgegeven op |
novembre 1993, arrivé à expiration le 9 juin 2001) » sous la rubrique | 5.11.1993, vervallen op 9.6.2001) » in de lijst « Natuurlijke personen |
« personnes physiques » est remplacée par la mention suivante : | » wordt vervangen door : |
« Mondher Ben Mohsen Ben Ali Al-Baazaoui (alias Hamza). Adresse : via | « Mondher Ben Mohsen Ben Ali Al-Baazaoui (ook bekend als Hamza). |
di Saliceto 51/9, Bologne, Italie. Date de naissance : 18.3.1967. Lieu | Adres: via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië. Geboortedatum : |
de naissance : Kairouan, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport | 18.3.1967. Geboorteplaats : Kairouan, Tunesië. Nationaliteit : |
n° : K602878 (passeport tunisien délivré le 5 novembre 1993, arrivé à | Tunesisch. Paspoort nr. : K602878 (Tunesisch paspoort afgegeven op |
expiration le 9 juin 2001). Renseignement complémentaire : condamné à | 5.11.1993, vervallen op 9.6.2001). Overige informatie : in januari |
2 ans et 6 mois de prison, en Italie, en janvier 2003 ». | 2003 in Italië veroordeeld tot 2 jaar en 6 maanden gevangenisstraf ». |
7) La mention « Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. Adresse : | (7) De vermelding « Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. Adres : |
via dei Carracci 15, Casalecchio di Reno (Bologne), Italie. Date de | via dei Carracci 15, Casalecchio di Reno (Bologna), Italië. |
naissance : 20.11.1971. Lieu de naissance : Koubellat, Tunisie. | Geboortedatum : 20.11.1971. Geboorteplaats : Koubellat, Tunesië. |
Nationalité : tunisienne. Passeport n° : Z106861 (passeport tunisien | Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : Z106861 (Tunesisch paspoort |
délivré le 18.2.2004 et qui viendra à expiration le 17.2.2009) » sous | |
la rubrique « personnes physiques » est remplacée par la mention | afgegeven op 18.2.2004, vervalt op 17.2.2009). » in de lijst « |
suivante : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door : |
« Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. Adresse : via dei | « Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. Adres : via dei Carracci |
Carracci 15, Casalecchio di Reno (Bologne), Italie. Date de naissance | 15, Casalecchio di Reno (Bologna), Italië. Geboortedatum : 20.11.1971. |
: 20.11.1971. Lieu de naissance : Koubellat, Tunisie. Nationalité : | Geboorteplaats : Koubellat, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. |
tunisienne. Passeport n° : Z106861 (passeport tunisien délivré le 18 | Paspoort nr. : Z106861 (Tunesisch paspoort afgegeven op 18.2.2004, |
février 2004 et arrivant à expiration le 17 février 2009). | |
Renseignement complémentaire : condamné à 3 ans de prison, en Italie, en janvier 2003 ». | vervalt op 17.2.2009). Overige informatie : in januari 2003 in Italië veroordeeld tot 3 jaar gevangenisstraf ». |
8) La mention « Imad Ben Bechir Ben Hamda Al-Jammali. Adresse : via | (8) De vermelding « Imad Ben Bechir Ben Hamda Al-Jammali. Adres : via |
Dubini 3, Gallarate (VA), Italie. Date de naissance : 25.1.1968. Lieu | Dubini 3, Gallarate, Varese, Italië. Geboortedatum : 25.1.1968. |
de naissance : Menzel Temime, Tunisie. Nationalité : tunisienne. | Geboorteplaats : Menzel Temime, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. |
Passeport n° : K693812 (passeport tunisien délivré le 23.4.1999 et | Paspoort nr. : K693812 (Tunesisch paspoort afgegeven op 23.4.1999, |
venu à expiration le 22.4.2004). Autres renseignements : a) numéro | vervallen op 22.4.2004). Overige informatie : a) Italiaans fiscaal |
italien d'identification fiscale : JMM MDI 68A25 Z352D; b) | nummer : JMM MDI 68A25 Z352D, b) in gevangenschap in Tunesië » in de |
actuellement en prison en Tunisie » sous la rubrique « personnes | |
physiques » est remplacée par la mention suivante : | lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door : |
« Imad Ben Bechir Ben Hamda Al-Jammali. Adresse : via Dubini 3, | « Imad Ben Bechir Ben Hamda Al-Jammali. Adres : via Dubini 3, |
Gallarate (Varese), Italie. Date de naissance : 25.1.1968. Lieu de | Gallarate (Varese), Italië. Geboortedatum : 25.1.1968. Geboorteplaats |
naissance : Menzel Temime, Tunisie. Nationalité : tunisienne. | : Menzel Temime, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : |
Passeport n° : K693812 (passeport tunisien délivré le 23 avril 1999, | K693812 (Tunesisch paspoort afgegeven op 23.4.1999, vervallen op |
arrivé à expiration le 22 avril 2004). Renseignements complémentaires | |
: a) numéro italien d'identification fiscale : JMM MDI 68A25 Z352D; b) | 22.4.2004). Overige informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : JMM MDI |
actuellement en prison à Tunis, Tunisie; c) les autorités judiciaires | 68A25 Z352D, b) gedetineerd in Tunis, Tunesië), c) tegen hem is door |
italiennes ont émis un mandat d'arrêt à son encontre, qui n'avait pas | de Italiaanse gerechtelijke autoriteiten een arrestatiebevel |
encore été exécuté en septembre 2007 ». | uitgevaardigd, dat in september 2007 nog niet ten uitvoer was gelegd ». |
9) La mention « Faouzi Ben Mohamed Ben Ahmed Al-Jendoubi [alias a) | (9) De vermelding « Faouzi Ben Mohamed Ben Ahmed Al-Jendoubi (ook |
Said; b) Samir]. Adresses : a) via Agucchi 250, Bologne, Italie; b) | bekend als a) Said, b) Samir). Adres : a) via Agucchi 250, Bologna, |
via di Saliceto 51/9, Bologne, Italie. Date de naissance : 30.1.1966. | Italië, b) via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië. Geboortedatum : |
Lieu de naissance : Beja, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport | 30.1.1966. Geboorteplaats : Beja, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. |
n° : K459698 (passeport tunisien délivré le 6.3.1999 et venu à | Paspoort nr. : K459698 (Tunesisch paspoort afgegeven op 6.3.1999, |
expiration le 5.3.2004) » sous la rubrique « personnes physiques » est | vervallen op 5.3.2004) » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt |
remplacée par la mention suivante : | vervangen door : |
« Faouzi Ben Mohamed Ben Ahmed Al-Jendoubi [alias a) Said; b) Samir]. | « Faouzi Ben Mohamed Ben Ahmed Al-Jendoubi (ook bekend als a) Said, b) |
Adresses : a) via Agucchi 250, Bologne, Italie; b) via di Saliceto | Samir). Adres : a) via Agucchi 250, Bologna, Italië, b) via di |
51/9, Bologne, Italie. Date de naissance : 30.1.1966. Lieu de | Saliceto 51/9, Bologna, Italië. Geboorte-datum : 30.1.1966. |
naissance : Beja, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° : | Geboorteplaats : Beja, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr |
K459698 (passeport tunisien délivré le 6 mars 1999, arrivé à | : K459698 (Tunesisch paspoort afgegeven op 6.3.1999, vervallen op |
expiration le 5 mars 2004). Renseignement complémentaire : condamné à | 5.3.2004). Overige informatie : in januari 2003 in Italië veroordeeld |
2 ans de prison, en Italie, en janvier 2003 ». | tot 2 jaar gevangenisstraf ». |
10) La mention « Habib Ben Ahmed Al-Loubiri. Adresse : via Brughiera | (10) De vermelding « Habib Ben Ahmed Al-Loubiri. Adres : via Brughiera |
5, Castronno, Varese, Italie. Date de naissance : 17 novembre 1961. | 5, Castronno, Varese, Italië. Geboortedatum : 17.11.1961. |
Lieu de naissance : Menzel Temime, Tunisie. Nationalité : tunisienne. | Geboorteplaats : Menzel Temime, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. |
Passeport n° : M788439 (passeport tunisien émis le 20 octobre 2001 | Paspoort nr. : M788439 (Tunesisch paspoort afgegeven op 20.10.2001, |
arrivant à expiration le 19 octobre 2006). Renseignement | |
complémentaire : numéro d'identification fiscale italien : LBR HBB | vervalt op 19.10.2006). Overige informatie : Italiaans fiscaal nummer |
61S17 Z352F » sous la rubrique « personnes physiques » est remplacée | : LBR HBB 61S17 Z352F » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt |
par la mention suivante : | vervangen door : |
« Habib Ben Ahmed Al-Loubiri. Adresse : via Brughiera 5, Castronno | « Habib Ben Ahmed Al-Loubiri. Adres : via Brughiera 5, Castronno |
(Varese), Italie. Date de naissance : 17.11.1961. Lieu de naissance : | (Varese), Italië. Geboortedatum : 17.11.1961. Geboorteplaats : Menzel |
Menzel Temime, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° : | Temime, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : M788439 |
M788439 (passeport tunisien délivré le 20 octobre 2001, arrivé à | (Tunesisch paspoort afgegeven op 20.10.2001, vervallen op 19.10.2006). |
expiration le 19 octobre 2006). Renseignements complémentaires : a) | Overige informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : LBR HBB 61S17 |
numéro italien d'identification fiscale : LBR HBB 61S17 Z352F; b) | Z352F, b) op 3.12.2004 door het gerecht van eerste aanleg van Milaan |
condamné le 3 décembre 2004 par le tribunal de première instance de | veroordeeld tot 6 jaar en 6 maanden gevangenisstraf. Vonnis op |
Milan à 6 ans et 6 mois de prison. Peine réduite à 4 ans et 1 mois par | 29.9.2005 door het hof van beroep van Milaan verminderd tot 4 jaar en |
la cour d'appel de Milan, le 29 septembre 2005. En prison du 24 juin | 1 maand. Was van 24.6.2003 tot en met 17.11.2006 gedetineerd. |
2003 au 17 novembre 2006. Expulsé du territoire italien vers Tunis | Uitgewezen van het Italiaanse grondgebied naar Tunis, Tunesië, op |
(Tunisie), le 30 août 2006 ». | 30.8.2006 ». |
11) La mention « Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi. Adresse | (11) De vermelding « Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi. |
: via Cuasso 2, Porto Ceresio, Varese, Italie. Date de naissance : 1er | Adres : via Cuasso 2, Porto Ceresio, Varese, Italië. Geboortedatum : |
mai 1966. Lieu de naissance : Rainneen, Tunisie. Nationalité : | 1.5.1966. Geboorteplaats : Rainneen, Tunesië. Nationaliteit : |
tunisienne. Passeport n° : L945660 (passeport tunisien émis le 4 | Tunesisch. Paspoort nr. : L945660 (Tunesisch paspoort afgegeven op |
décembre 1998, arrivé à expiration le 3 décembre 2001). Renseignement | |
complémentaire : numéro d'identification fiscale italien : TRB CBN | 4.12.1998, vervallen op 3.12.2001). Overige informatie : Italiaans |
66E01 Z352O » sous la rubrique « personnes physiques » est remplacée | fiscaal nummer : TRB CBN 66E01 Z352O » in de lijst « Natuurlijke |
par la mention suivante : | personen » wordt vervangen door : |
« Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi. Adresse : via Cuasso | « Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi. Adres : via Cuasso 2, |
2, Porto Ceresio (Varese), Italie. Date de naissance : 1.5.1966. Lieu | Porto Ceresio (Varese), Italië. Geboortedatum : 1.5.1966. |
de naissance : Rainneen, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport | Geboorteplaats : Rainneen, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. |
n° : L945660 (passeport tunisien délivré le 4 décembre 1998, arrivé à | Paspoort nr. : L945660 (Tunesisch paspoort afgegeven op 4.12.1998, |
expiration le 3 décembre 2001). Renseignements complémentaires : a) | vervallen op 3.12.2001). Overige informatie : a) Italiaans fiscaal |
numéro italien d'identification fiscale : TRB CBN 66E01 Z352O; b) | nummer : TRB CBN 66E01 Z352O, b) op 3.12.2004 door het gerecht van |
acquitté le 3 décembre 2004 par le tribunal de première instance de | |
Milan. Appel en suspens devant la cour d'appel de Milan en septembre | eerste aanleg van Milaan vrijgesproken. De beroepsprocedure was in |
2007 ». | september 2007 bij het hof van beroep van Milaan in behandeling ». |
12) La mention « Najib Ben Mohamed Ben Salem Al-Waz. Adresse : Vicolo | (12) De vermelding « Najib Ben Mohamed Ben Salem Al-Waz. Adres : |
dei Prati 2/2, Bologne, Italie. Date de naissance : 12 avril 1960. | Vicolo dei Prati 2/2, Bologna, Italië. Geboortedatum : 12.4.1960. |
Lieu de naissance : Hekaima Al-Mehdiya, Tunisie. Nationalité : | Geboorteplaats : Hekaima Al-Mehdiya, Tunesië. Nationaliteit : |
tunisienne. Passeport n° : K815205 (passeport tunisien émis le 17 | Tunesisch. Paspoort nr. : K815205 (Tunesisch paspoort afgegeven op |
septembre 1994, arrivé à expiration le 16 septembre 1999) » sous la | 17.9.1994, vervallen op 16.9.1999) » in de lijst « Natuurlijke |
rubrique « personnes physiques » est remplacée par la mention suivante : | personen » wordt vervangen door : |
« Najib Ben Mohamed Ben Salem Al-Waz (alias Ouaz Najib). Adresse : | « Najib Ben Mohamed Ben Salem Al-Waz (ook bekend als Ouaz Najib). |
Vicolo dei Prati 2/2, Bologne, Italie. Date de naissance : 12.4.1960. | Adres : Vicolo dei Prati 2/2, Bologna, Italië. Geboortedatum : |
Lieu de naissance : Hekaima Al-Mehdiya, Tunisie. Nationalité : | 12.4.1960. Geboorteplaats : Hekaima Al-Mehdiya, Tunesië. Nationaliteit |
tunisienne. Passeport n° : K815205 (passeport tunisien délivré le 17 | : Tunesisch. Paspoort nr. : K815205 (Tunesisch paspoort afgegeven op |
septembre 1994, arrivé à expiration le 16 septembre 1999). | |
Renseignement complémentaire : condamné à 6 mois de prison, en Italie, | 17.9.1994, vervallen op 16.9.1999). Overige informatie : in januari |
en janvier 2003 ». | 2003 in Italië veroordeeld tot 6 maanden gevangenisstraf ». |
13) La mention « Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji. Adresse : via | (13) De vermelding « Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji. Adres : via |
Belotti 16, Busto Arsizio (Varese), Italie. Date de naissance : 22 | Belotti 16, Busto Arsizio (Varese), Italië. Geboortedatum : 22.7.1967. |
juillet 1967. Lieu de naissance : Menzel Bouzelfa, Tunisie. | Geboorteplaats : Menzel Bouzelfa, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. |
Nationalité : tunisienne. Passeport n° : L029899 (passeport tunisien | Paspoort nr. : L029899 (Tunesisch paspoort afgegeven op 14.8.1995, |
émis le 14 août 1995, arrivé à expiration le 13 août 2000). | |
Renseignements complémentaires : numéro d'identification fiscale | vervallen op 13.8.2000). Overige informatie : Italiaans fiscaal nummer |
italien : a) DDR KML 67L22 Z352Q; b) DRR KLB 67L22 Z352S » sous la | : a) DDR KML 67L22 Z352Q, b) DRR KLB 67L22 Z352S » in de lijst « |
rubrique « personnes physiques » est remplacée par la mention suivante : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door : |
« Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji. Adresse : via Belotti 16, Busto | « Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji. Adres : via Belotti 16, Busto |
Arsizio (Varese), Italie. Date de naissance : 22.7.1967. Lieu de | Arsizio (Varese), Italië. Geboortedatum : 22.7.1967. Geboorteplaats : |
naissance : Menzel Bouzelfa, Tunisie. Nationalité : tunisienne. | Menzel Bouzelfa, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : |
Passeport n° : L029899 (passeport tunisien délivré le 14 août 1995, | L029899 (Tunesisch paspoort afgegeven op 14.8.1995, vervallen op |
arrivé à expiration le 13 août 2000). Renseignements complémentaires : | |
numéro italien d'identification fiscale : a) DDR KML 67L22 Z352Q; b) | 13.8.2000). Overige informatie : Italiaans fiscaal nummer : a) DDR KML |
DRR KLB 67L22 Z352S; c) condamné, le 3 décembre 2004, par le tribunal | 67L22 Z352Q, b) DRR KLB 67L22 Z352S, c) op 3.12.2004 door het gerecht |
de première instance de Milan, à 5 ans et 10 mois de prison. Peine | van eerste aanleg van Milaan veroordeeld tot 5 jaar en 10 maanden |
gevangenisstraf. Vonnis op 29.9.2005 door het hof van beroep van | |
réduite à 3 ans et 7 mois par la cour d'appel de Milan, le 29 | Milaan verminderd tot 3 jaar en 7 maanden. Was van 24.6.2003 tot en |
septembre 2005. Emprisonné ou soumis à des mesures alternatives entre | met 17.11.2006 gedetineerd dan wel alternatief gestraft. Tegen hem is |
le 24 juin 2003 et le 17 novembre 2006. Fait l'objet d'un décret | een besluit tot uitwijzing van het Italiaanse grondgebied |
d'expulsion du territoire italien ». | uitgevaardigd ». |
14) La mention « Lionel Dumont [alias a) Jacques Brougere; b) Abu | (14) De vermelding « Lionel Dumont (ook bekend als a) Jacques |
Hamza; c) Di Karlo Antonio; d) Merlin Oliver Christian Rene; e) | Brougere; b) Abu Hamza; c) Di Karlo Antonio; d) Merlin Oliver |
Arfauni Imad Ben Yousset Hamza; f) Imam Ben Yussuf Arfaj; g) Abou | Christian Rene; e) Arfauni Imad Ben Yousset Hamza; f) Imam Ben Yussuf |
Hamza; h) Arfauni Imad; i) Bilal; j) Hamza; k) Koumkal; l) Kumkal; m) | Arfaj; g) Abou Hamza; h) Arfauni Imad; i) Bilal; j) Hamza; k) Koumkal; |
Merlin; n) Tinet; o) Brugere; p) Dimon]. Adresse : aucune adresse fixe | l) Kumkal; m) Merlin; n) Tinet; o) Brugere; p) Dimon). Adres : geen |
en Italie. Né à Roubaix (France), le : a) 21 janvier 1971; b) 29 | vast adres in Italië. Geboortedatum : a) 21.1.1971, b) 29.1.1975, c) |
janvier 1975; c) 1971; d) 21 janvier 1962; e) 24 août 1972. | 1971, d) 21.1.1962, e) 24.8.1972. Geboorteplaats : Roubaix, Frankrijk. |
Renseignement complémentaire : mandat d'arrêt international lancé | Overige informatie : Interpol heeft voor hem een internationaal |
contre lui par Interpol. Arrêté en Allemagne, le 13 décembre 2003, | arrestatiebevel uitgevaardigd. Gearresteerd in Duitsland op |
extradé vers la France le 18 mai 2004. Est placé en détention depuis | 13.12.2003, uitgeleverd aan Frankrijk op 18.5.2004. Wordt sinds |
octobre 2004 » sous la rubrique « personnes physiques » est remplacée | oktober 2004 vastgehouden » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt |
par la mention suivante : | vervangen door : |
« Lionel Dumont [alias a) Jacques Brougere; b) Abu Hamza; c) Di Karlo | « Lionel Dumont (ook bekend als a) Jacques Brougere; b) Abu Hamza; c) |
Antonio; d) Merlin Oliver Christian Rene; e) Arfauni Imad Ben Yousset | Di Karlo Antonio; d) Merlin Oliver Christian Rene; e) Arfauni Imad Ben |
Hamza; f) Imam Ben Yussuf Arfaj; g) Abou Hamza; h) Arfauni Imad; i) | Yousset Hamza; f) Imam Ben Yussuf Arfaj; g) Abou Hamza; h) Arfauni |
Bilal; j) Hamza; k) Koumkal; l) Kumkal; m) Merlin; n) Tinet; o) | Imad; i) Bilal; j) Hamza; k) Koumkal; l) Kumkal; m) Merlin; n) Tinet; |
Brugere; p) Dimon]. Adresse : aucune adresse fixe en Italie. Date de | o) Brugere; p) Dimon). Adres : Italië, geen vast adres. Geboortedatum |
naissance : a) 21.1.1971; b) 29.1.1975; c) 1971; d) 21.1.1962; e) | : a) 21.1.1971, b) 29.1.1975, c) 1971, d) 21.1.1962, e) 24.8.1972. |
24.8.1972. Lieu de naissance : Roubaix, France. Renseignements | Geboorteplaats : Roubaix, Frankrijk. Overige informatie : a) Interpol |
complémentaires : a) mandat d'arrêt international lancé contre lui par | heeft tegen hem een internationaal arrestatiebevel uitgevaardigd. |
Interpol. Arrêté en Allemagne le 13 décembre 2003, extradé vers la | Gearresteerd in Duitsland op 13.12.2003, uitgeleverd aan Frankrijk op |
France le 18 mai 2004. En détention depuis octobre 2004; b) condamné à | 18.5.2004. Wordt sinds oktober 2004 vastgehouden, b) in januari 2003 |
5 ans de prison, en Italie, en janvier 2003. Le 17 mai 2004, la cour | in Italië veroordeeld tot 5 jaar gevangenisstraf. Op 17 mei 2004 door |
het hof van beroep van Bologna terugverwezen voor een nieuw | |
d'appel de Bologne a ordonné un nouveau procès distinct, car en mai | afzonderlijk proces omdat hij in mei 2004 reeds in Frankrijk |
2004, il était déjà emprisonné en France ». | gedetineerd was ». |
15) La mention « Mohamed El Mahfoudi. Adresse : via Puglia 22, | (15) De vermelding « Mohamed El Mahfoudi. Adres : via Puglia 22, |
Gallarate (Varese, Italie). Date de naissance : 24 septembre 1964. | Gallarate (Varese, Italië). Geboortedatum : 24 september 1964, |
Lieu de naissance : Agadir (Maroc). Code fiscal : LMH MMD 64P24 Z330F | Geboorteplaats : Agadir (Marokko). Fiscaal nummer : LMH MMD 64P24 |
» sous la rubrique « personnes physiques » est remplacée par la mention suivante : | Z330F » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door : |
« Mohamed El Mahfoudi. Adresse : via Puglia 22, Gallarate (Varese), | « Mohamed El Mahfoudi. Adres : via Puglia 22, Gallarate (Varese), |
Italie. Date de naissance : 24.9.1964. Lieu de naissance : Agadir, | Italië. Geboortedatum : 24.9.1964. Geboorteplaats : Agadir, Marokko. |
Maroc. Renseignements complémentaires : a) code fiscal : LMH MMD 64P24 | Overige informatie : a) fiscaal nummer: LMH MMD 64P24 Z330F, b) op |
Z330F; b) condamné, le 3 décembre 2004, par le tribunal de première | 3.12.2004 door het gerecht van eerste aanleg van Milaan veroordeeld |
instance de Milan à 1 an et 4 mois de prison avec sursis à l'issue | tot 1 jaar en 4 maanden voorwaardelijke gevangenisstraf volgens de « |
d'une « procédure abrégée ». Appel en suspens devant la cour d'appel | verkorte procedure ». De beroepsprocedure was in september 2007 bij |
de Milan, en septembre 2007. Présent au Maroc en septembre 2007 ». | het hof van beroep van Milaan in behandeling. Bevond zich in september 2007 in Marokko ». |
16) La mention « Moussa Ben Omar Ben Ali Essaadi [alias a) Dah Dah; b) | (16) De vermelding « Moussa Ben Omar Ben Ali Essaadi (alias a) Dah |
Abdelrahmman; c) Bechir]. Adresse : via Milano 108, Brescia, Italie. | Dah, b) Abdelrahmman, c) Bechir). Adres : via Milano 108, Brescia, |
Date de naissance : 4 décembre 1964. Lieu de naissance : Tabarka, | Italië. Geboortedatum : 4.12.1964. Geboorteplaats : Tabarka, Tunesië. |
Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° : L335915 (passeport | Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : L335915 (Tunesisch paspoort |
tunisien émis le 8 novembre 1996, arrivé à expiration le 7 novembre | |
2001) » sous la rubrique « personnes physiques » est remplacée par la | afgegeven op 8.11.1996, vervallen op 7.11.2001) » in de lijst « |
mention suivante : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door : |
« Moussa Ben Omar Ben Ali Essaadi [alias a) Dah Dah; b) Abdelrahmman, | « Moussa Ben Omar Ben Ali Essaadi (ook bekend als a) Dah Dah, b) |
c) Bechir]. Adresse : via Milano 108, Brescia, Italie. Date de | Abdelrahmman, c) Bechir). Adres : via Milano 108, Brescia, Italië. |
naissance : 4.12.1964. Lieu de naissance : Tabarka, Tunisie. | Geboortedatum : 4.12.1964. Geboorteplaats : Tabarka, Tunesië. |
Nationalité : tunisienne. Passeport n° : L335915 (passeport tunisien | Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : L335915 (Tunesisch paspoort |
délivré le 8 novembre 1996, arrivé à expiration le 7 novembre 2001). | |
Renseignement complémentaire : condamné à 2 ans de prison, en Italie, | afgegeven op 8.11.1996, vervallen op 7.11.2001). Overige informatie : |
en janvier 2003 ». | in januari 2003 in Italië veroordeeld tot 2 jaar gevangenisstraf ». |
17) La mention « Rachid Fettar [alias a) Amine del Belgio; b) | (17) De vermelding « Rachid Fettar (ook bekend als a) Amine del |
Djaffar], via degli Apuli 5, Milan, Italie. Né à Boulogin (Algérie), | Belgio, b) Djaffar). via degli Apuli 5, Milano (Italië). Geboren in |
le 16 avril 1969 » sous la rubrique « personnes physiques » est | Boulogin (Algerije) op 16 april 1969 » in de lijst « Natuurlijke |
remplacée par la mention suivante : | personen » wordt vervangen door : |
« Rachid Fettar [alias a) Amine del Belgio; b) Djaffar]. Adresse : via | « Rachid Fettar (ook bekend als a) Amine del Belgio, b) Djaffar). |
degli Apuli 5, Milan, Italie. Date de naissance : 16.4.1969. Lieu de | Adres : via degli Apuli 5, Milaan, Italië. Geboortedatum : 16.4.1969. |
naissance : Boulogin, Algérie. Renseignement complémentaire : condamné | Geboorteplaats : Boulogin, Algerije. Overige informatie : in januari |
à 2 ans et 6 mois de prison, en Italie, en janvier 2003 ». | 2003 in Italië veroordeeld tot 2 jaar en 6 maanden gevangenisstraf ». |
18) La mention « Khalil Ben Ahmed Ben Mohamed Jarraya [alias a) Khalil | (18) De vermelding « Khalil Ben Ahmed Ben Mohamed Jarraya (alias a) |
Yarraya; b) Ben Narvan Abdel Aziz; c) Amro; d) Omar; e) Amrou; f) | Khalil Yarraya, b) Ben Narvan Abdel Aziz, c) Amro, d) Omar, e) Amrou, |
Amr]. Adresses: a) via Bellaria 10, Bologna, Italie; b) via Lazio 3, | f) Amr). Adres : a) via Bellaria 10, Bologna, Italië, b) via Lazio 3, |
Bologne, Italie; c) Dr Fetah Becirbegovic St. 1, Sarajevo, | Bologna, Italië, c) Dr Fetah Becirbegovic St. 1, Sarajevo, Bosnië en |
Bosnie-et-Herzégovine. Date de naissance : 8 février 1969. Lieu de | |
naissance : Sfax (Tunisie). Nationalité : a) tunisienne; b) | Herzegovina. Geboortedatum : 8.2.1969. Geboorteplaats : Sfax |
Bosnie-et-Herzégovine. Renseignement complémentaire : a également été | (Tunesië). Nationaliteit : a) Tunesisch, b) Bosnië en Herzegovina. |
identifié comme Abdel Aziz Ben Narvan, né à Sereka (ex-Yougoslavie), | Overige informatie : hij is ook geïdentificeerd als Abdel Aziz Ben |
le 15 août 1970 » sous la rubrique « personnes physiques » est | Narvan, geboren in Sereka (voormalig Joegoslavië) op 15.8.1970 » in de |
remplacée par la mention suivante : | lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door : |
« Khalil Ben Ahmed Ben Mohamed Jarraya [alias a) Khalil Yarraya; b) | « Khalil Ben Ahmed Ben Mohamed Jarraya (ook bekend als a) Khalil |
Ben Narvan Abdel Aziz; c) Amro; d) Omar; e) Amrou; f) Amr]. Adresses : | Yarraya, b) Ben Narvan Abdel Aziz, c) Amro, d) Omar, e) Amrou, f) |
a) via Bellaria 10, Bologne, Italie; b) via Lazio 3, Bologne, Italie; | Amr). Adres : a) via Bellaria 10, Bologna, Italië, b) via Lazio 3, |
c) Dr Fetah Becirbegovic St. 1, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine. | Bologna, Italië, c) ul. Dr. Fetaha Becirbegovica 1, Sarajevo, Bosnië |
Passeport n° : K989895 (passeport tunisien délivré le 26 juillet 1995, | en Herzegovina. Paspoort nr. : K989895 (Tunesisch paspoort afgegeven |
arrivé à expiration le 25 juillet 2000). Date de naissance : 8.2.1969. | op 26.7.1995, vervallen op 25.7.2000). Geboortedatum : 8.2.1969. |
Lieu de naissance : Sfax, Tunisie. Nationalités : a) tunisienne; b) de | Geboorteplaats : Sfax, Tunesië. Nationaliteit : a) Tunesisch, b) |
Bosnie-et-Herzégovine. Renseignements complémentaires : a) a également | Bosnië en Herzegovina. Overige informatie : a) hij is ook |
été identifié comme Abdel Aziz Ben Narvan, né à Sereka | geïdentificeerd als Abdel Aziz Ben Narvan, geboren in Sereka |
(ex-Yougoslavie) le 15 août 1970; b) condamné à 5 ans et 6 mois de | (voormalig Joegoslavië) op 15.8.1970, b) in januari 2003 in Italië |
prison, en Italie, en janvier 2003. Le 10 mai 2004, condamné par la | veroordeeld tot 5 jaar en 6 maanden gevangenisstraf. Op 10 mei 2004 in |
Cour d'appel à 4 ans et 6 mois de prison en Italie ». | Italië door het hof van beroep veroordeeld tot 4 jaar en 6 maanden |
gevangenisstraf . | |
19) La mention « Mounir Ben Habib Ben Al-Taher Jarraya (alias | (19) De vermelding « Mounir Ben Habib Ben Al-Taher Jarraya (alias |
Yarraya). Adresses : a) via Mirasole 11, Bologne, Italie, b) via | Yarraya). Adres : a) via Mirasole 11, Bologna, Italië, b) via Ariosto |
Ariosto 8, Casalecchio di Reno (Bologne), Italie. Date de naissance : | 8, Casalecchio di Reno (Bologna), Italië. Geboortedatum : 25.10.1963. |
25 octobre 1963. Lieu de naissance : Sfax, Tunisie. Nationalité : | Geboorteplaats : Sfax, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort |
tunisienne. Passeport n° : L065947 (passeport tunisien émis le 28 | nr. : L065947 (Tunesisch paspoort afgegeven op 28.10.1995, vervallen |
octobre 1995, arrivé à expiration le 27 octobre 2000) » sous la | |
rubrique « personnes physiques » est remplacée par la mention suivante | op 27.10.2000) » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen |
: | door : |
« Mounir Ben Habib Ben Al-Taher Jarraya (alias Yarraya). Adresses : a) | « Mounir Ben Habib Ben Al-Taher Jarraya (ook bekend als Yarraya). |
via Mirasole 11, Bologne, Italie; b) via Ariosto 8, Casalecchio di | Adres : a) via Mirasole 11, Bologna, Italië, b) via Ariosto 8, |
Reno (Bologne), Italie. Date de naissance : 25.10.1963. Lieu de | Casalecchio di Reno (Bologna), Italië. Geboortedatum : 25.10.1963. |
naissance : Sfax, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° : | Geboorteplaats : Sfax, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort |
L065947 (passeport tunisien délivré le 28 octobre 1995, arrivé à | nr. : L065947 (Tunesisch paspoort afgegeven op 28.10.1995, vervallen |
expiration le 27 octobre 2000). Renseignements complémentaires : | op 27.10.2000). Overige informatie : in januari 2003 in Italië |
condamné à 2 ans et 6 mois de prison, en Italie, en janvier 2003. Le | veroordeeld tot 2 jaar en 6 maanden gevangenisstraf. Op 10 mei 2004 in |
10 mai 2004, condamné par la cour d'appel à 3 ans et 6 mois de prison | Italië door het hof van beroep veroordeeld tot 3 jaar en 6 maanden |
en Italie ». | gevangenisstraf ». |
20) La mention « Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri [alias a) Fethi | (20) De vermelding « Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri (ook bekend |
Alic; b) Amor; c) Omar Abu]. Adresses : a) via Toscana 46, Bologne, | als a) Fethi Alic, b) Amor, c) Omar Abu). Adres : a) via Toscana 46, |
Italie; b) via di Saliceto 51/9, Bologne, Italie. Date de naissance : | Bologna, Italië, b) via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië. |
6.3.1969. Lieu de naissance : Baja, Tunisie. Nationalité : tunisienne. | Geboortedatum : 6.3.1969. Geboorteplaats : Baja, Tunesië. |
Passeport n° : L497470 (passeport tunisien délivré le 3.6.1997 et venu | Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : L497470 (Tunesisch paspoort |
à expiration le 2.6.2002) » sous la rubrique « personnes physiques » | afgegeven op 3.6.1997, vervallen op 2.6.2002) » in de lijst « |
est remplacée par la mention suivante : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door : |
« Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri [alias a) Fethi Alic; b) Amor; | « Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri (ook bekend als a) Fethi Alic, |
c) Omar Abu]. Adresses : a) via Toscana 46, Bologne, Italie; b) via di | b) Amor, c) Omar Abu). Adres : a) via Toscana 46, Bologna, Italië, b) |
Saliceto 51/9, Bologne, Italie. Date de naissance : 6.3.1969. Lieu de | via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië. Geboortedatum : 6.3.1969. |
naissance : Baja, Tunisie. Nationalité : tunisienne. Passeport n° : | Geboorteplaats : Baja, Tunesië. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort |
L497470 (passeport tunisien délivré le 3 juin 1997, arrivé à | nr. : L497470 (Tunesisch paspoort afgegeven op 3.6.1997, vervallen op |
expiration le 2 juin 2002). Renseignement complémentaire : condamné à | 2.6.2002). Overige informatie : in januari 2003 in Italië veroordeeld |
8 mois de prison, en Italie, en janvier 2003 ». | tot 8 maanden gevangenisstraf ». |
21) La mention « Ahmed Hosni Rarrbo (alias Abdallah, Abdullah), né à | (21) De vermelding « Ahmed Hosni Rarrbo (ook bekend als Abdallah, |
Bologhine (Algérie), le 12 septembre 1974 » sous la rubrique « | Abdullah). Geboren in Bologhine (Algerije) op 12 september 1974 » in |
personnes physiques » est remplacée par la mention suivante : | de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door |
« Ahmed Hosni Rarrbo [alias a) Rarrbo Abdallah; b) Rarrbo Abdullah]. | « Ahmed Hosni Rarrbo (ook bekend als a) Rarrbo Abdallah, b) Rarrbo |
Adresse : aucune adresse fixe en Italie. Date de naissance : | Abdullah). Adres : Italië, geen vast adres. Geboortedatum : 12.9.1974. |
12.9.1974. Lieu de naissance : Bologhine, Algérie. Renseignements | Geboorteplaats : Bologhine, Algerije. Overige informatie : in januari |
complémentaires : condamné à 2 ans et 4 mois de prison, en Italie, en | 2003 in Italië veroordeeld tot 2 jaar en 4 maanden gevangenisstraf. Op |
janvier 2003. Le 17 mai 2004, condamné par la cour d'appel à 8 mois de | 17 mei 2004 in Italië door het hof van beroep veroordeeld tot 8 |
prison en Italie ». | maanden gevangenisstraf ». |
22) La mention « Nedal Mahmoud Saleh [alias a) Nedal Mahmoud N. Saleh; | (22) De vermelding « Nedal Mahmoud Saleh (ook bekend als a) Nedal |
b) Salah Nedal; c) Hitem]. Adresse : a) via Milano 105, Casal di | Mahmoud N. Saleh, b) Salah Nedal, c) Hitem). Adres : a) via Milano |
Principe (Caserta), Italie; b) via di Saliceto 51/9, Bologne, Italie. | 105, Casal di Principe (Caserta), Italië, b) via di Saliceto 51/9, |
Date de naissance : a) 1er mars 1970; b) 26 mars 1972. Lieu de | Bologna, Italië. Geboortedatum : a) 1.3.1970, b) 26.3.1972. |
naissance : Taiz, Yémen. Nationalité: yéménite. Renseignement | Geboorteplaats : Taiz, Jemen. Nationaliteit : Jemenitisch. Overige |
complémentaire : arrêté en Italie le 19 août 2003 » sous la rubrique « | informatie : gearresteerd in Italië op 19.8.2003 » in de lijst « |
personnes physiques » est remplacée par la mention suivante : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door : |
« Nedal Mahmoud Saleh [alias a) Nedal Mahmoud N. Saleh; b) Salah | « Nedal Mahmoud Saleh (ook bekend als a) Nedal Mahmoud N. Saleh, b) |
Nedal; c) Hitem]. Adresses: a) via Milano 105, Casal di Principe | Salah Nedal, c) Hitem). Adres : a) via Milano 105, Casal di Principe |
(Caserta), Italie; b) via di Saliceto 51/9, Bologne, Italie. Date de | (Caserta), Italië, b) via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië. |
naissance : a) 1.3.1970; b) 26.3.1972. Lieu de naissance : Taiz, | Geboortedatum : a) 1.3.1970, b) 26.3.1972. Geboorteplaats : Taiz, |
Yémen. Nationalité: yéménite. Renseignements complémentaires : | Jemen. Nationaliteit : Jemenitisch. Overige informatie : in januari |
condamné à 2 ans de prison, en Italie, en janvier 2003. Condamnation | 2003 in Italië veroordeeld tot 2 jaar gevangenisstraf. Vonnis op 17 |
confirmée le 17 mai 2004 par la Cour d'appel de Bologne (par | mei 2004 door het hof van beroep van Bologna bevestigd (bij verstek) |
contumace) ». | ». |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 novembre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 |
november 2007. | |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |