Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/11/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 14 mai 2004 relatif au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise "
Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 14 mai 2004 relatif au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 mei 2004 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
23 NOVEMBRE 2007. - Arrêté ministériel portant modification de 23 NOVEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
l'arrêté ministériel du 14 mai 2004 relatif au régime général, à la ministerieel besluit van 14 mei 2004 betreffende de algemene regeling
détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en
accise de controles daarop
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Vu l'arrêté ministériel du 14 mai 2004 relatif au régime général, à la Gelet op het ministerieel besluit van 14 mei 2004 betreffende de
algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het
détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à verkeer daarvan en de controles daarop, laatst gewijzigd bij het
accise, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 9 novembre ministerieel besluit van 9 november 2007, inzonderheid bijlage IX;
2007, notamment l'annexe IX; Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise; Economische Unie;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet : dit besluit de volgende doelen beoogt :
- d'insérer une référence aux codes NC les plus récents; - een verwijzing op te nemen naar de meest recente GN-codes;
- de modifier les codes utilisés pour les mentions spéciales; - het wijzigen van de codes gebruikt voor de bijzondere vermeldingen;
et que, à compter du 3 décembre 2007, le système électronique en dat het elektronisch systeem paperless douane en accijnzen vanaf 3
paperless douanes et accises sera l'unique système permettant de december 2007 het enige systeem zal zijn waarin aangiften ten verbruik
traiter des déclarations de mise à la consommation en matière inzake accijnzen kunnen worden verwerkt; dat, in die omstandigheden
d'accise; que, dans ces conditions, le présent arrêté doit être pris sans délai, dit besluit zonder uitstel moet worden genomen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'annexe IX de l'arrêté ministériel du 14 mai 2004

Artikel 1.Bijlage IX van het ministerieel besluit van 14 mei 2004

relatif au régime général, à la détention, à la circulation et aux betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden
contrôles des produits soumis à accise, est modifiée comme suit : hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop wordt gewijzigd
a) la notice relative à la case 33 est remplacée comme suit : als volgt : a) de toelichting bij vak 33 wordt als volgt vervangen :
« Code des marchandises (première subdivision) : le code NC « Goederen (eerste onderverdeling) : de inzake accijnzen van
d'application en matière d'accises, tel qu'éventuellement adapté par toepassing zijnde GN-code, zoals eventueel aangepast door het tarief
le tarif des droits d'entrée. En l'occurrence, le code NC à indiquer van invoerrechten. In voorkomend geval is de aan te duiden GN-code
est celui repris à l'appendice 7 de l'annexe XXVII de la notice du deze zoals opgenomen in bijvoegsel 7 van de bijlage XXVII (toelichting
document unique - régime H - mise en libre pratique, prévue par bij het enig document - regeling H - in het vrije verkeer brengen)
l'arrêté ministériel du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en voorzien in het ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de
matière de douane et d'accises. aangiften inzake douane en accijnzen.
Code des marchandises (cinquième subdivision) : code additionnel Goederen (vijfde onderverdeling) : de aanvullende nationale code. Deze
national. Ce code se compose d'une lettre suivie de trois chiffres. code is samengesteld uit een letter gevolgd door drie cijfers. De
Les codes sont repris à l'appendice 7 de l'annexe XXVII de la notice codes zijn opgenomen in bijvoegsel 7 van de bijlage XXVII (toelichting
du document unique - régime H - mise en libre pratique, prévue par bij het enig document - regeling H - in het vrije verkeer brengen)
l'arrêté ministériel du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en voorzien in het ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de
matière de douane et d'accises. ». aangiften inzake douane en accijnzen. ».
b) la notice relative à la case 44 est remplacée comme suit : b) de toelichting bij vak 44 wordt als volgt vervangen :
« Case 44 : « Vak 44 :
Mentions spéciales : Bijzondere vermeldingen :
- à la sortie d'un entrepôt fiscal, renseigner la période sur laquelle - bij uitslag uit belastingentrepot vermeldt dit vak de periode waarop
porte la déclaration; de aangifte slaat;
- les mentions nécessaires à l'apurement des commandes de bandelettes - noodzakelijke gegevens voor de aanzuivering van de bestelling van
dans l'application de consignation « Bandelettes » et insertion de la fiscale bandjes in de applicatie consignatie « fiscale bandjes » en
période de référence de la déclaration (*); vermelding van de referentieperiode van de aangifte (*);
- pour une déclaration de mise à la consommation pour de la houille, - bij een aangifte ten verbruik voor de producten kolen, cokes en
du coke ou du lignite, il convient de joindre toutes les factures ou bruinkool moeten alle facturen of een lijst toegevoegd worden, de
une liste de celles-ci; dans ce cas, les codes suivants doivent être volgende codes moeten in dit geval vermeld worden :
mentionnés : 3501 si les factures sont jointes; 3501 indien de facturen worden toegevoegd;
3502 si une liste est jointe; 3502 indien een lijst wordt toegevoegd;
- s'il s'agit d'emballages réutilisables, il convient de mentionner le - indien het herbruikbare verpakkingen betreft moet het
numéro de référence (numéro D.A.) de l'autorisation « Reconnaissance referentienummer (D.A.-nummer) van de machtiging « Erkenning als
de la qualité de récipient individuel réutilisable », attribuée par le individuele herbruikbare verpakking » toegekend door de
directeur général; directeur-generaal vermeld worden;
- pour une déclaration de mise à la consommation relative aux - bij een aangifte ten verbruik inzake milieutaksen moet een kopie van
écotaxes, il convient de joindre à la déclaration les copies des de leveringsfacturen of een lijst met alle noodzakelijke gegevens
factures de livraison ou une liste reprenant toutes les données vermeld op die leveringsfacturen toegevoegd worden aan de aangifte, de
indispensables mentionnées sur ces factures; dans ce cas, les codes
suivants doivent être mentionnés : volgende codes moeten in dit geval vermeld worden :
3503 si les factures sont jointes; 3503 indien de facturen worden toegevoegd;
3504 si une liste est jointe; 3504 indien een lijst wordt toegevoegd;
- pour une déclaration de mise à la consommation relative à la - bij een aangifte ten verbruik inzake milieuheffing moet een kopie
cotisation environnementale, il convient de joindre à la déclaration
les copies des factures de livraison; dans ce cas, le code suivant van de leveringsfacturen toegevoegd worden aan de aangifte, de
doit être mentionné : 3505; volgende code moet in dit geval vermeld worden : 3505;
- pour une déclaration de mise à la consommation en exonération de - bij een aangifte ten verbruik met vrijstelling van accijnzen inzake
l'accise en matière d'alcool et de produits en contenant, et de café, alcohol en alcoholhoudende dranken en koffie moet de betrokken
il convient d'indiquer la disposition légale concernée; wettelijke bepaling worden vermeld;
- pour une déclaration de mise à la consommation avec attestation - bij een aangifte ten verbruik met een attest in toepassing van
délivrée par application de l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 3 artikel 4, § 3 van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 houdende
juillet 2005 fixant les mesures d'application de certains taux réduits maatregelen voor de toepassing van bepaalde verlaagde tarieven inzake
d'accise et de l'article 13, § 3 de l'arrêté ministériel du 27 octobre accijnzen en van artikel 13, § 3 van het ministerieel besluit van 27
2005 concernant la taxation des produits énergétiques et de oktober 2005 betreffende de belasting van energieproducten en
l'électricité, il convient de mentionner le code 3500; elektriciteit, moet de code 3500 vermeld worden;
- en cas d'application d'un taux réduit ou d'une exonération d'accise - bij het toekennen van een verlaagd accijnstarief of een vrijstelling
à une personne titulaire d'une autorisation produits énergétiqueset inzake accijnzen aan personen die beschikken over een vergunning
électricité, le code 3076, le numéro de l'autorisation produits energieproducten en elektriciteit moet de code 3076 opgenomen worden,
énergétiques et électricité, le code produit et le numéro de samen met het nummer van de vergunning energieproducten en
l'établissement doivent être repris. Si les produits sont destinés à elektriciteit, de productcode en het nummer van de vestiging. Wanneer
tous les lieux d'établissement de l'entreprise, seuls le code 3076, le de producten zouden bestemd zijn voor alle vestigingsplaatsen van het
numéro de l'autorisation et le code produit doivent être mentionnés; bedrijf, moeten slechts de code 3076, het vergunningsnummer en de
productcode worden vermeld.
La subdivision « Code M.S. » (mentions spéciales) ne doit pas être Het deelvak « Code B.V. » (bijzondere vermeldingen) hoeft niet te
remplie. » worden ingevuld. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 décembre 2007.

Art. 2.Dit ministerieel besluit treedt in werking op 3 december 2007.

Bruxelles, le 23 novembre 2007. Brussel, 23 november 2007.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^