Arrêté ministériel portant déclaration de vacance et composition de la commission de sélection pour le mandat de commissaire général de la police fédérale | Ministerieel besluit houdende vacantverklaring en samenstelling van de selectiecommissie voor het mandaat van commissaris-generaal van de federale politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
23 NOVEMBRE 2006. - Arrêté ministériel portant déclaration de vacance | 23 NOVEMBER 2006. - Ministerieel besluit houdende vacantverklaring en |
et composition de la commission de sélection pour le mandat de | samenstelling van de selectiecommissie voor het mandaat van |
commissaire général de la police fédérale | commissaris-generaal van de federale politie |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
structuré à deux niveaux, notamment les articles 99, 100, 100bis et | inzonderheid de artikelen 99, 100, 100bis en 107 zoals |
107 comme modifié/inséré par la loi du 20 juin 2006; | gewijzigd/ingevoegd bij de wet van 20 juni 2006; |
Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut | Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van |
des membres du personnel des services de police et portant diverses | het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende |
autres dispositions relatives aux services de police, notamment les | diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, |
articles 65 à 73; | inzonderheid de artikelen 65 tot en met 73; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
personnel des services de police, notamment les articles VII.III.3, | rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid |
alinéa 1er, 2°, VII.III.4, alinéa 1er, 6°, VII.III.18 à VII.III.20, | de artikelen VII.III.3, eerste lid, 2°, VII.III.4, eerste lid, 6°, |
VII.III.18 tot en met VII.III.20, VII.III.24, VII.III.33 tot en met | |
VII.III.24, VII.III.33 à VII.III.51, VII.III.61 à VII.III.66, | VII.III.51, VII.III.61 tot en met VII.III.66, VII.III.69 tot en met |
VII.III.69 à VII.III.74 et VII.III. 78; | VII.III.74 en VII.III. 78; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 novembre 2006 fixant la description de | Gelet op het ministerieel besluit van 20 november 2006 tot |
fonction du commissaire général de la police fédérale et les exigences | vaststelling van de functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende |
de profil qui en découlent; | profielvereisten van de commissaris-generaal van de federale politie; |
Vu l'arrêt n° 155.630 du Conseil d'Etat du 27 février 2006; | Gelet op het arrest nr. 155.630 van de Raad van State van 27 februari |
Vu la loi du 20 juin 2006, dans laquelle la structure de la police | 2006; Gelet op de wet van 20 juni 2006 waarbij de structuur van de federale |
fédérale a été réformée; | politie hervormd werd; |
Qu'un autre contenu est donné à la fonction de commissaire général; | Dat aan de functie van commissaris-generaal een andere invulling gegeven wordt; |
Considérant que la commission de sélection se compose des membres suivants: | Overwegende dat de selectiecommissie uit de volgende leden bestaat : |
1° l'inspecteur général, président; | 1° de inspecteur-generaal, voorzitter; |
2° deux directeurs généraux qui ne concourent pas pour la fonction, | 2° twee directeurs-generaal die niet meedingen voor het bij mandaat te |
attribuée par mandat, de commissaire général, assesseurs; | begeven ambt van de commissaris-generaal, bijzitters; |
3° un chef de corps, qui exerce un mandat de catégorie 5 et qui figure | 3° een korpschef, die een mandaat uitoefent van categorie 5 en die |
sur une liste proposée par la commission permanente de la police | voorkomt op een lijst voorgedragen door de vaste commissie van de |
locale, assesseur; | lokale politie, bijzitter; |
4° un expert qui dispose d'une expérience professionnelle pertinente | 4° een deskundige die doet blijken van een voor de opdracht van de |
pour la mission de la commission de sélection en vue de la fonction de | selectiecommissie voor het ambt van commissaris-generaal relevante |
commissaire général; | beroepservaring; |
Décide : | Besluit : |
Article 1er.Le mandat de commissaire général de la police fédérale |
Artikel 1.Het mandaat van commissaris-generaal van de federale |
est déclaré vacant. L'entrée en service est prévue pour le 1er mars | politie wordt vacant verklaard. De inplaatsstelling gaat in op 1 maart |
2007. | 2007. |
Art. 2.Pour être recevables, les candidatures doivent être |
Art. 2.Om ontvankelijk te zijn, moet de kandidaatstelling worden |
introduites dans les trente jours à compter du jour de la publication | ingediend binnen de dertig dagen, te rekenen vanaf de dag van de |
de l'appel à candidatures au Moniteur belge. | publicatie van de oproep tot kandidaatstelling in het Belgisch |
Art. 3.La sélection doit avoir lieu avant le 1er mars 2007. |
Staatsblad. Art. 3.De selectie dient te geschieden vóór 1 maart 2007. |
Art. 4.La commission de sélection se compose comme suit: |
Art. 4.De selectiecommissie wordt samengesteld als volgt : |
Le président: M. Luc CLOSSET, Inspecteur général faisant fonction; | De voorzitter: de heer Luc CLOSSET, waarnemend Inspecteur-generaal; |
Assesseurs effectifs: | Leden bijzitters: |
M. Alain DUCHATELET, Directeur général de la Direction générale | De heer Alain DUCHATELET, Directeur-generaal van de Algemene Directie |
Personnel de la police fédérale; | Personeel van de federale politie; |
M. Carlos DE TROCH, Directeur général de la Direction générale Appui | De heer Carlos DE TROCH, Directeur-generaal van de Algemene Directie |
opérationnel de la police fédérale; | Operationele Ondersteuning van de federale politie; |
Mme Francine BIOT, Chef de corps de la police locale de la zone de | Mevr. Francine BIOT, Korpschef lokale politie van de politiezone |
police de Charleroi; | Charleroi; |
M. Marc VAN HEMELRIJCK, administrateur délégué du SELOR. | De heer Marc VAN HEMELRIJCK, afgevaardigd bestuurder SELOR. |
Art. 5.Les conditions de désignation telles que stipulées aux |
Art. 5.Elke kandidaat moet aan de aanwijzingsvoorwaarden zoals |
bepaald in het artikel VII.III.20 en VII.III.24 van het koninklijk | |
articles VII.III.20 et VII.III.24 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 | besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het |
portant la position juridique du personnel des services de police, | personeel van de politiediensten voldoen op de uiterste datum van de |
doivent être remplies à la date limite de l'introduction des | indiening van de kandidaatstelling. |
candidatures. | |
Bruxelles, le 23 novembre 2006. | Brussel, 23 november 2006. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |