← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
23 NOVEMBRE 2004. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 23 NOVEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 | |
§ 1er, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois du 22 | augustus 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 9 |
décembre 2003 et 9 juillet 2004, et l'article 35bis, § 2, inséré par | juli 2004, en op artikel 35bis, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 |
la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du 22 décembre 2003; | augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, |
notamment l'article101, 3e alinéa; | inzonderheid op artikel 101, derde lid; |
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 8 octobre 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 oktober 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 octobre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que cet arrêté de suppression | oktober 2004; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
doit être publié le plus vite possible dans le cadre d'une plainte en | omstandigheid dat dit schrappingsbesluit zo snel mogelijk moet |
gepubliceerd worden in het kader van een klacht in kort geding | |
référé demandant la publication de ces suppressions; | houdende verzoek tot het publiceren van deze schrappingen; |
Vu l'avis 37.793/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 novembre 2004, en | Gelet op advies 37.793/1 van de Raad van State, gegeven op 16 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, sont supprimées les spécialités | farmaceutische specialiteiten, worden in hoofdstuk I de volgende |
suivantes dans le chapitre Ier : | specialiteiten geschrapt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 23 novembre 2004. | Brussel, 23 november 2004. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |